Литмир - Электронная Библиотека

Какой же кошмар, что за бредятина тут происходит! Мысленно я хватаюсь за голову, одновременно издавая болезненные стоны. Кажется, обезьяна притихла. И не просто притихла, а погибла. Её тело превратилось в вялый комок, развалившийся на холодном бетонном полу. Всё-всё-всё, победа! Эй, зверь, слышишь? Выпусти меня, нет времени медлить!

Но он меня не слушал. Оставил взаперти наедине с нашими общими ощущениями. И я чувствовал его ликование, а также отвратительно предвкушение. Предвкушение трапезы.

Нет, только не это, прошу! Не будем же мы есть этот кусок заражённого мяса!

Тело опускается на колени и берёт в руки бездыханный труп животного.

Остановись! Ещё есть силы, не надо этого делать!

Пальцы хватают обезьянью ногу и подносят ко рту.

В самом деле, прекрати! Подумай только, что будет, если его съесть!

Но зубы вгрызаются в кожу, густо покрытую шерстью, смыкаются, и отрывают её кусок, обнажая мышцу. Меня должно стошнить, но не получается. Контроль сейчас не у меня. Пальцы сильнее разрывают кожу, открывая больший доступ к пище. Мерзко, мерзко, мерзко. Горький вкус сырого жёсткого мяса. Его приходится долго прожёвывать, заставляя меня испытывать самое гнусное отвращение несколько минут.

Можно ли как-то отключиться? Я не хочу это терпеть! Прекрати наконец, слышишь ты меня?!

Мои мольбы всё же были услышаны. Бросив обглоданную ногу животного, тело делает несколько шагов назад. Зверь с довольной ухмылкой засыпает, а я с криками врываюсь в своё сознание.

Господи, да что ж за кошмар со мной происходит! Как мне теперь с этим жить?

Нет-нет. Нет времени думать об этом. Надо искать друзей, надо спасаться.

Я оглянулся на свою жертву, и мне стало немного дурно. Широкая лужа крови, и моей, и её, клочки одежды, переломанный труп с обгрызанной ногой. Нет-нет, это же не я всё сделал… Забыть. Забыть об этом.

Куда же ты спрятал моих друзей, Маркус? Если я найду тебя вместо них, тебе придётся за многое ответить.

Прилив сил после внепланового «перекуса» дал о себе знать. Тело стало слушаться в полной мере, головокружение исчезло. Но чувство жажды по-прежнему скребло горло.

Я обошёл весь проклятый лабиринт, но так и не нашёл в нём никого. Неужели все просто сбежали от меня? Время шло. Если старый псих решил сразу инфицировать кого-то, у меня крайне мало шансов вытащить ребят живыми. Но я найду их.

Чёрт, только не говорите, что я заблудился! Это явно новая для меня секция, здесь какие-то ответвления с выходами под землю, к огромным конструкциям в виде баков и коммуникациям. Срочно вернуться к началу!

Потеряв ещё несколько драгоценных минут, я-таки вывернул куда-то, где коридоры приобрели знакомые ранее очертания. Может их повели в «стандартный» отдел лаборатории? Обшарив все кабинеты, и даже те, где я столкнулся с Маркусом и где меня укусила пиявка, снова потерпел фиаско. Куда все подевались, ау!

Сердце колотилось в страхе не успеть. Рано ещё бояться, ещё не всё потеряно. Я смотрел на дверь в кабинет Маркуса, как на портал в другой мир. Трудно сказать, какой из двух миров был лучше. Атмосфера полнейшего ужаса, давящая на меня всё это время со всех сторон по эту сторону двери, выжимала из себя и одновременно утягивала внутрь. Но у меня только одна дорога.

В кабинете, конечно же, тоже никого не было. В нём всё было так привычно, так обыденно, будто ничего сейчас не происходит или будто время здесь вовсе не идёт. Ладно, некогда размышлять.

Я ворвался в первое помещение в этой части лаборатории. Им было подобие «командного пункта» с управлением электричеством, водой, кислородом и другими функциями. К своему ужасу, я увидел там главную лаборантку Мелину.

А увидеть меня было по истине тройным ужасом. Уилкинсон выронила из рук планшет и испуганно крикнула в ладонь, отступая мелкими шажками назад.

— Спокойно! Спокойно! — я поднял руки вверх, — Не бойся меня, всё хорошо!

— Ч-ч-что с-с тобой, Марти? — её глаза были круглыми от страха, а голос судорожно гудел.

Эх, как тебе объяснить, Мелина? Почему я весь в крови и ободранный, почему всё вокруг рта измазано уже непонятно чьей кровью, почему, почему?

— Послушай, произошло нечто очень страшное. Маркус выпускает подопытных на персонал.

— И-и-и ты поэтому так выглядишь? Ты теперь тоже инфицирован? — ну как мне всё объяснить в двух словах, когда времени совсем нет!

— Со мной всё в порядке, поверь, — прямо чувствую, насколько «убедительно» это звучит, — Где все? Мне надо найти остальных ребят! — Уилкинсон нервно сглотнула, отдышалась, отвела взгляд в сторону и ещё раз глубоко вздохнула.

— Вот буквально недавно Маркус зачем-то сказал всем лаборантам подниматься на верх и отдыхать. А твоих напарников я видела в компании каких-то людей в чёрных костюмах. Они так быстро шли, я даже ничего не успела разглядеть.

— Куда? Куда они шли? — выпалил я.

— Я не знаю. Но потом был звук поднимающегося лифта.

Куда же их уводят, да чтоб его! И почему Мелина ещё здесь?

— А ты почему не ушла?

— Без меня тут н-ничего работать не б-будет, ты же знаешь, — мне уже надо бежать, пора заканчивать, — Марти, что происходит-то?

— Я уже сказал. Мелина, беги из этого центра. Куда угодно. Мы все здесь очень крупно ошибались.

Не дожидаясь её реакции, я выскочил из кабинета. Отвели их наверх или же оставили здесь? Следующий кабинет пуст. Затем вольер. Животные в клетках одновременно оглянулись на меня. Я почувствовал страх некоторых из них, что вызвало смех глубоко внутри. Не мой смех. Дальше — комната для микроскопирования.

— Вот чёрт! — раздалось из дальнего угла кабинета. Это был голос Томаса.

Он и Джейн сидели на полу, их руки были скованы наручниками через металлическую подпорку стола, идущую от стены по диагонали. Тяжёлый камень упал с сердца.

— Вы живы! — радостно вырвалось у меня, и я подбежал к друзьям.

— О, боже, Марти, что с тобой случилось? Это всё ещё ты? — в голосе Джейн отчётливо звучал страх.

— Всё ещё я. Вы в порядке? Маркус с вами ничего не сделал? — я смотрел на них, и видел, как они меня боятся. Но в глубине души я понимал, что это абсолютно иррационально, и вид залитого кровью с ног до головы человека в разодранной одежде испугает кого угодно.

— Нет, — простонал Томми, — Но… Крэйг и Хэм. Нас разделили. Меня и Джейн кинули сюда, а что с ними — неизвестно! — Я так и понял, что половина из четверых находится здесь неспроста, — Что делать будем?

Том и Джейн выглядели такими запуганными, такими забитыми. Кому пришлось пережить больший ужас — мне или им? Исходя из того, что за свою жизнь мне в самом деле не страшно.

— Сперва вот что, — они были скованы одной парой наручников, перекинутых над этой подпоркой. Я положил руки на браслеты, чтобы разорвать цепочку между ними, — Берегите головы, — и резким рывком я разорвал три металлических кольца, освобождая друзей.

39
{"b":"662454","o":1}