Литмир - Электронная Библиотека

Эльвин повернулась к Лиаму, но он не ответил ей взглядом. Всё внимание Лиама было направлено только на незнакомца, выглядывавшего из-за куста, и незнакомец этот, кажется, его сильно настораживал.

Действительно, за много километров от Кротовки, в лесу, именно в том месте, где находились Избранные, этот Мюрин просто «проходил мимо».

Естественно, такое спланированное совпадение не могло не напугать Эми и Миркома. У Лиама же на такие случаи были другие эмоции, свои. Он внезапно почувствовал, что начинает сильно раздражаться.

– И куда же вы направлялись… мистер? – Вкрадчиво спросил он, вставая и делая шаг вперед. Он загородил собой Эльвин и Рори и в этом был некий вызов, так как любые ситуации, намекающие на опасность для его семьи, делали Лиама ещё большим хищником.

Тот факт, что во втором своём воплощении Лиам был снежным барсом, очень повлиял на его характер в обличии человека. Если он выходил из себя, то он выходил из себя в прямом смысле этого слова, точнее, двойная сущность его начинала смешиваться, и его бросало из человека в барса и из барса в человека. Если же он злился не так сильно, или просто раздражался, как было теперь, человеческие черты и качества в нём преобладали, но при внимательном взгляде всё-таки можно было заметить едва уловимые кошачьи повадки и взгляд хищника, который в данный момент очень ясно говорил одно: только подойди к моей семье – и тебе не поздоровится.

Заметил ли Мюрин это предостережение – было не понятно, так как он, едва удостоив Лиама взглядом, снова принялся изучать разбросанные сумки.

– А вот это наши друзья Схизантусы. – Попыталась отвлечь его внимание Эмили. – Познакомьтесь, пожалуйста!

– Ага. – Даже не пытаясь изобразить заинтересованность, буркнул Мюрин. – Прекрасно.

Лиам подошёл ещё ближе.

– И куда же вы направлялись? – Так же без особой учтивости спросил он.

Мюрин поднял глаза.

– За грибами ходил. – Тут он внезапно увидел дом, нелепо торчащий из земли, и глаза его округлились от удивления. – Ого! – Он глухо кашлянул, снова откусывая яблоко. – Что это у вас случилось?

Белая как снег Эмили теперь покраснела до самых корней волос. В сотый раз она краснела от стыда за своё жилище, но теперь, кажется, как никогда раньше.

– А мы его специально перевернули так! – Выпалила она на одном дыханье. – Знаешь, хочется разнообразия в жизни! Решили сделать четыре этажа, всё переделать… Так лучше, правда?

Несколько секунд она оглядывала жалкое сооружение, которое называла домом, и пыталась выглядеть очень спокойной, чтобы Мюрин не заподозрил в каком уязвимом и бедственном положении они находятся. Не дождавшись ответа, она уверенно обернулась на соседа, готовая опровергнуть любой его подозрительный взгляд, но Мюрину уже не была интересна эта тема, бесстыдно и нагло, он опять с жадностью оглядывал раскиданные по земле вещи.

– Да, думаю, на крыше мы поставим беседку. – Испуганным, почти прозрачным голосом решил поддержать ложь жены Мирком. – Она будет так красиво смотреться в солнечном свете…

Лиам совсем рассердился. За два широких шага он добрался до куста можжевельника и резко опустил ветку, из-за которой торчала голова Мюрина.

– Грибов здесь нет. Мы смотрели. Думаю, вам лучше поискать в другом месте. До свидания!

Но мужчина словно не слышал. Он продолжал гипнотизировать чужие сумки странным, полубезумным взглядом, как будто не замечая, что это уже перешло все грани приличия и что дети от его вида испуганно захныкали и спрятались за взрослых.

– А что у вас там такое интересное лежит в мешочке? – Спросил он, указывая пухлой рукой на рюкзак Миркома. – Это не яблоки?

– Слушайте, это не ваше дело! – Вскипел Лиам. – Идите куда шли!

Эльвин закрыла лицо руками.

«– Лиам, мы на сцене!» – Хотела что есть мочи закричать она, но не могла. Знание тайны обязывало её хранить молчание – и Эльвин молчала. Но место, где они находились, всё больше наводило на неё панику, и этому были причины.

Тот, кто изображал лес, отвлёкся на актёров в своем маленьком театре, и уже забывал шевелить травинки и обдувать ветром. Солнце всё больше напоминало круг из бумаги, с листочков на деревьях медленно испарялись прожилки. На небе стали проглядываться кляксы и разводы. Да и само небо немного накренилось, как будто картон, на котором оно было нарисовано, чуть завалился за сцену.

Художник забывал вносить жизнь в свою картину, и она рассыпалась на глазах.

Ситуация, кажется, достигла пика абсурдности, и никто, никто кроме неё не замечал этого. Эльвин села к детям и прижала их к себе. Всё обойдётся. Всё обязательно обойдется! Ей обещали.

– Там нигде яблоки не валяются? Мне нужны яблоки! – Мюрин был явно не в себе или хорошо притворялся.

– Что? – Лиам уставился на него как на сумасшедшего.

– Яблоки! – Повторил Мюрин. – Я ищу яблоки. Вот такие.

Он чуть двинулся в сторону, и из-за куста показалась его коричнево-красная куртка с огромными пуговицами, затем рука и большая плетёная корзина, полная яблок.

Эмили боязливо вытянула шею. Эльвин перевела взгляд. Странно, но эти яблоки были единственным во всей окружающей обстановке, что казалось действительно настоящим. И они излучали магнетизм. На них хотелось смотреть и смотреть.

– Я ехал к сыну за сеном для лошадей. – Объяснил Мюрин, махнув рукой. – Потом смотрю – лес симпатичный. Дай, думаю, зайду, грибы поищу. Но грибов съедобных не нашёл, зато вижу – яблоки валяются, то здесь, то там. Вон сколько набрал!

Он гордо потряс в воздухе корзиной, и одно яблоко упало на землю.

– А яблочки эти непростые. – Кряхтя сказал он, поднимая фрукт. – Неизвестный сорт с очень красивой окраской. И вкусные! Ох, и наварю я варенья…

Лиам, который стоял ближе всего к мужчине, вдруг замер на полу-вдохе. Он заметил… заметил… В это сложно поверить…

– Можно? – Странным тоном произнёс он, указывая на яблоко. – Посмотреть…

– Зачем? – Мюрин недоверчиво уставился на Лиама. Но потом, подумав, что это может помочь ему в поисках, всё же нехотя протянул ему фрукт.

– Вспомните, может вам попадались такие! – Попросил он с надеждой.

Лиам кивнул, но слова Мюрина прошли мимо его ушей. Он смотрел на яблоко, смотрел и не верил своим глазам.

На яблоке был рисунок. Отчётливый рисунок. Румянец необыкновенным образом разливался так, что рисовал чьё-то лицо. Чьё-то! Вот это да! Лиам удивлённо приподнял брови. На яблоке совершенно точно было его лицо! Его лицо!

Лиам даже забыл, что сердился.

– Эльвин, ты не могла бы… подойти? – Он повернулся к жене. Грязный, со слипшейся чёлкой, таинственным взглядом и яблоком в руке, он напомнил Эльвин героя какой-то волшебной сказки. Только у сказки этой не было сюжета. Возможно даже, он создавался в те самые минуты.

Эльвин оставила детей и нетвёрдой походкой подошла к мужу. Даже не смотря на то, что куст можжевельника оказался сделанным из цветной бумаги, ничто не могло удивить её сильнее того, что она увидела.

На яблоке было лицо Лиама. Рисунок был таким отчётливым, что сомнений в этом возникнуть не могло. Столько тоски и страсти было в этом взгляде! Столько эмоций! А позади него проглядывались звёзды.

По спине Эльвин пробежал жаркий холодок.

– Да это же было той ночью… – Прошептала она. – Звездопад… Ты мне тогда впервые сказал, что любишь. Я помню этот взгляд, он оттуда, из того момента…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

28
{"b":"662203","o":1}