Литмир - Электронная Библиотека

Мелодия стала же – плотью!

Вот сын её – дивный Орфей24

Гармонией явлен своей.

Преданье гласит, что не криком

Он Мир огласил – нежным кликом…

И слог его первый был "ЛЯ"

Ему улыбнулась Земля.

Вторым его звуком был "РЕ"

И замерло всё на Земле.

А третий был отзвук "ДО-СОЛЬ";

Проснулся Уран25 тут: «Постой! –

Он молвил, – окрепни, мой внук,

Весь мир обратишь ты во слух,

И будет покорно тебе

Живущее всё на Земле!»

Луч солнца и звёзд песнопенье

Приветствуют Чуда рожденье.

Дары обретает небес,

И даже суровый Зевес

С улыбкой глядит на Орфея,

Его бесконечно жалея, –

Предвидит его он судьбу…

Единственный, кто в ту пору

Их радости не разделял,

Кто злился, безумно страдал –

То был рогоносец-Эагр.

Он не был совсем как Икар26

И на небе звёзд не хватал,

Но всё он и всех проклинал.

В болотной трясине погряз,

Не кажет оттуда и глаз

От злобы, стыда, отвращенья –

Младенца на свет появленье

Никак ведь его не касалось,

И всё ему мерзким казалось!

Вот старческой ревности жар

В кипящей воде будто пар

Над волнами вверх поднимает;

Он пенится, с рёвом кидает

На берег волну за волной

И вдаль уплывает с тоской.

Идея безумная – «мщенье!»

Его заполняет мышленье:

Замыслил Орфея убить,

Волною своей утопить.

Но зорко следит Каллиопа,

Чутка она, как антилопа,

Орфея сама охраняет,

Младенца к реке не пускает.

Коварен и злобен Эагр,

Ревнив он, как мстительный мавр;

Затих под скалою, звеня,

И, в зарослях дух затая,

Хотел поглотить он Орфея,

Коварное мщенье лелея

В упрямой своей голове,

Её уподобив змее.

И дух роковой Немезиды27

К нему прилетел из Колхиды28;

Кружит над Орфеем Геката29

Она чародейством богата;

И мыслят свершить злодеянье,

Готовя певца в растерзанье

Для бешеных, страшных эриний30

Слетелись к Орфею богини:

Вот спит он – такой безмятежный,

Прекрасный, невинный и нежный,

Не чает беду пред собою,

Проснись же, Орфей, над тобою

Простёрлись уродские хари,

Тебя поглотить предвкушая,

И в жертву младенца принесть,

Отмстив за Эагрову честь,

Вот-вот уже бросятся слопать!

Дыхания мерзкого копоть

Обдала саму Каллиопу,

Подобна стоит эфиопу –

Черна, и в тоске каменея,

Несчастной во след Ниобее31,

Геката во образе змея

Вокруг её всю обвивает,

Дыхание перекрывает!

Но слышите грома удар?

И весь содрогнулся Эагр…

Могучий и грозный Зевес,

Сверкая всей мощью небес,

Предстал перед ним, гнева полный,

Явился в сиянии молний:

«Прочь, мерзкие, злобные духи,

Я внука беру на поруки,

Не смейте к нему приближаться

И вон поспешите убраться!»

Так ветром и сдуло чудовищ,

Как будто и не было полчищ –

В пространстве они растворились,

Бесследно исчезли иль скрылись.

Сияющий славой Зевес!

Все ждут твоих правых словес,

И ждут с замиранием духа:

Воспряла Эагра супруга,

Свободна от мерзкого плена;

Смущаясь, журчит потаенно,

Бормочет и вьётся Эагр –

Беспомощен, жалок он, стар.

А милый, прелестный Орфей?

Сильнее он стал и взрослей,

Рук матери он избегает

И песни свои распевает…

И вот всемогущий Зевес

Решенье своё произнес:

«За злобные поползновения

Не будет Эагру прощения!

Желал погубить он Орфея,

Но сам он погибнет, – мелея,

Иссохнет от чёрной тоски,

И русло засыплют пески.

Не станет он больше журчать,

Плескаться, волнами играть,

Ему суждено испариться32

И в серый туман превратиться.

Раскатами мощного грома

Владыка призвал Аполлона;

Явился великий певец,

Орфея бессмертный отец.

«Младенца тебе поручаю,

Его обучить призываю,

И вырастить, и воспитать –

Искусство своё передать!»

Вот так в окружение муз

Попал озорной карапуз.

Младенца отец принимает,

Любимую он обнимает,

И с музами вместе они

Летят, исчезая вдали.

Эагр не отмоет проклятья,

Несчастье смогу ль передать я?!

Жену свою больше не видит

И всё он и всех ненавидит,

Всё тошно и гадко ему;

Теперь ему быть одному,

И должен погибнуть он вскоре,

Какое ужасное горе!

Уже не журчит, а шипит,

Не рябью – слезами дрожит,

Всё сохнет и сохнет по капле…

Ни чайки не видно, ни цапли,

На мутной поверхности вод

Давно уж никто не живёт;

И вот он совсем обмелел,

Да так, что и сам обомлел…

Не вынесет страшной тоски!

И голос раздался реки:

«О, кто за меня отомстит,

В несчастье меня ободрит?

Явись мне, явись, Немезида,

И если сама Антарктида

Предстанет тебе на пути,

Сумей ты её обойти!

Послушай меня ты сейчас,

То мой умирающий глас –

О мщенье к тебе он взывает!

Ты видишь, Эагр умирает,

Исчезну я неотомщённый,

И страшно я тем удручённый!

А ты, о богиня отмщения,

Клянись, что не будет прощения

Тому, от кого пострадал!»

Уж голос его иссякал…

Но был он и вправду услышан,

Утешен Эагр и утишен –

К реке Немезида слетает,

Эагра она ободряет:

«Достигнет Орфея проклятье:

Его не утешат объятья,

Не будет ему в мире счастья,

И вечно во власти ненастья

Во тьме безотрадной он будет,

Весь мир о певце позабудет.

Его я лишаю бессмертия,

Исчезнет во мраке столетий…»

Но вдруг Немезиду прервали,

Продолжить проклятья не дали…

Спасти Аполлонова сына

Спустилась сама Мнемозина:

«Орфей не избегнет проклятья,

Но всё же смогу подобрать я

Другого рисунка узор,

Смягчить я смогу приговор:

Орфей не исчезнет со смертью –

В веках обретёт он бессмертие;

Любимой он будет лишён –

Любовью своей вознесён;

И силой волшебной искусства

Такие пробудет он чувства

Живущего в мире земном,

И в мире прекрасном, ином,

Что сила его вдохновения

Другие создаст поколения!

Дарует он им просвещение

И творчество – чудотворение;

И будет жить вечно Орфей

Бессмертной душою своей!».33

11.09 – 23.09 2016

ПЕСНЬ ВТОРАЯ

АППОЛОН И ОРФЕЙ

Глава I Рождение Аполлона.

вернуться

24

Орфей – по преданию – сын музы Каллиопы от бога Аполлона.

вернуться

25

Уран – олицетворение Неба, по преданию – дед Зевса, отец Кроноса – титана, отца Зевса, прапрадед Орфея.

вернуться

26

Икар – сын Дедала, получивший от отца в дар крылья и взлетевший слишком высоко к солнцу, растопившему воск, скрепляющий крылья, из-за чего Икар упал в море и погиб.

вернуться

27

Немезида – богиня возмездия.

вернуться

28

Область в Восточном Причерноморье, террит.совр. Грузии и Абхазии, здесь намёк на волшебницу Медею, живущую в Колхиде и владеющую злыми чарами.

вернуться

29

Геката – богиня мрака и чар.

вернуться

30

Эринии – богини мести (у римлян – мегеры).

вернуться

31

Ниобея (Ниоба) оскорбила своим хвастовством титаниду Лето – мать Аполлона, и за это её дети были убиты, а она сама превращена в камень.

вернуться

32

И в самом деле, такой реки сейчас не существует, хотя предание хранит память о ней.

вернуться

33

Проклятия Эагра и чары Немезиды превратили Орфея в смертного, но вмешательство Мнемозины и дары Аполлона позволили ему обрети бессмертие в веках.

3
{"b":"662123","o":1}