Литмир - Электронная Библиотека

— Знаешь, от всей этой дерзости и интеллекта у меня сейчас встает, — улыбается он.

— Иди к черту. — Я пытаюсь его обойти, но он хватает меня за талию. — Отойди от меня.

— Успокойся, моя маленькая американка. Я не спал с Эленор. Это был Эйвери.

Это привлекает мое внимание. Что значит это был Эйвери? И когда он решил заменить слово «трахаться» на «спать»?

— Я тебе не верю. Ты делал ей омлет сегодня утром.

— А-а. Теперь все понятно. Ты была сама не своя, потому что думала, что внимание моего члена досталось кому-то другому.

А вот и британец с пошлыми словечками, к которому я привыкла.

— Как пожелает твое Эго. Мне не нравится, когда со мной играют.

— Ох, я еще не начал играть с тобой. Когда начну, твоя маленькая сладкая киска узнает.

— Ты что, тупой? Я сказала: я не буду с тобой трахаться.

— Слушай, я только узнал, что Эйвери подкатывает к Эленор. Мне она виделась лишь в качестве очередного перепиха. Поэтому, когда она зашла ко мне, но уделяла больше внимания ему, я понял, что тут нечего ловить. Поэтому, и потому, что я положил глаз на кое-кого другого.

Я игнорирую эту часть про кое-кого другого.

— Почему они были в твоей кровати? Она даже прошептала мне тогда, что кое-кто хотел первым посмотреть на белье, в котором она была сегодня.

— Потому что в ванной комнате у Эйвери требуется сделать кое-какой ремонт, и Блэйн переселил его в спальню рядом со своей. Нам не разрешают приводить гостей с ночевкой без разрешения, и Блэйну не нравится, когда мы связываемся друг с другом, так как нам нужно работать вместе.

Я сажусь обратно на гамак и скрещиваю руки.

— Значит, он занимался с ней сексом в твоей кровати?

— Да. Чтобы Блэйн точно не услышал и не застукал их. Эленор имела в виду его, когда говорила о предпросмотре белья, не меня. Мне не хотелось оставлять ее одну в моей комнате, пока он не пришел. Я, вообще-то, отличный друг.

— Откуда мне знать, что ты не врешь?

— Потому что я не обязан тебе ничего объяснять. Мне не кажется необходимым объяснять тебе что-либо. Я просто исправляю твой ошибочный вывод. И если ты обратила внимание, я готовил омлет и для Эйвери, и для Эленор. Лидия говорила, что я никогда не делаю омлет для других, поэтому я решил проявить гостеприимство.

Все это имеет смысл, и Хантер прав. Он не обязан мне ничего объяснять. Он не мой.

— Ладно. Возможно, я слишком остро отреагировала. Я слышала, как ты сказал о том, что она «абсолютно совершенна». Я знаю, что и рядом не стояла, учитывая мой простой вид и деревенскую одежду. Мне просто неприятно думать, что я могу быть той, кем можно заполнить промежуток. Я на самом деле серьезно думала о том, чтобы переспать с тобой.

— Никто не идеален. Я говорил о фотографиях. У Блэйна глаз наметан на креативность и позы. Вот увидишь результаты сегодняшних съемок. Он лучший. И тебе не стоит сравнивать себя с кем-либо.

— Я смирилась с собой. Просто не люблю, когда меня выставляют дурой.

— Ты не смирилась с собой, как любишь говорить. Ты потрясающая девушка. Все это видят. Ты не знаешь, о чем думают мужики, когда видят тебя. Я знаю, какая у меня была первая мысль. Может, их отталкивает твоя неуверенность. Но точно не твоя одежда или отсутствие макияжа, или прочая ненужная хрень, которую женщины считают обязательной. Ничто из этого не имеет значение, когда ты голая, а я на двадцать восемь сантиметров внутри тебя.

— Ты такой грубый.

— Может быть, но ты знаешь, что я прав, — подмигивает он.

— Ты и твои двадцать восемь сантиметров. Как тебе удается всегда это вставлять в разговор?

Хантер пожимает плечами.

— Мне кажется это уместным. Если я дам это тебе, ты должна знать, большего не будет. Просто секс.

— Я не могу быть одной из многих, Хантер. Не так я устроена.

— Если мы на это решимся, обещаю, на все это время других не будет, — говорит он, поднимая меня на ноги.

— Я ни на что не соглашаюсь. Даже не уверена, будет ли у нас секс, — заявляю я. Не хочу, чтобы этот разговор был отложенным концом. Мне нужно время обдумать его слова.

— Понял. Обдумай и убедись, что сможешь справиться с тем, что начинаешь. Я подарю тебе твой первый оргазм, заставлю твою киску жаждать моего члена. Я научу тебя тому, о чем ты даже не подозревала, но если уловлю хоть толику эмоциональной привязанности — всему конец.

— А что, если я настолько хороша, что после секса ты захочешь большего? — возражаю я.

— Это будет значить, что у тебя какая-то волшебная уникальная киска, дорогая. Этого не произойдет.

Я сглатываю комок в горле. Не могу поверить, что снова рассматриваю вариант потрахаться с ним, когда лишь час назад была зла и обижена. Этот парень может менять мое настроение и взрывать мне мозг, не прилагая особых усилий. Могу ли я это сделать? Я не искала подтверждений его истории, но знаю, что ему незачем придумывать такой сложный рассказ. Я хочу всего, что он мне пообещал. Хочу, чтобы мой первый оргазм был с мужчиной, который знает, как обращаться с женским телом. Хочу научиться всем развратным штучкам, которым он хочет меня научить. Хочу быть сексуально раскрепощенной, желанной и оттраханной.

— Эм, Финли? — Хантер щелкает пальцами, привлекая мое внимание. — Ты снова это делаешь.

— Делаю что? — улыбаюсь я.

— Ты трахала меня глазами. Можешь не говорить, что не думала только что о моем члене.

— А если думала? — дразню я.

— Давай не будем больше от…

— Вот вы где, — говорит Лидия, присоединяясь к нам на веранде. Хантер разочарованно вздыхает. — Мы все собираемся в крутейший клуб в Лондоне. Блэйн хочет отпраздновать сегодняшнюю съемку, поэтому отмазаться не получится, — говорит она, глядя на меня.

— На самом деле, я не привезла с собой одежды для клуба, — признаюсь я. Правда в том, что у меня ее вообще нет.

— Не волнуйся. Пойдем. — Она тянет меня за руку. — До скорого, Хантер. Мы пойдем, поищем что-нибудь в моем гардеробе, что может ей подойти, а если не найдем, поедем по магазинам, — настаивает она.

— Ладно, — соглашаюсь я. Проходя мимо него, я подмигиваю, чтобы подразнить. Мне известно, что он со мной еще не закончил, но его обещанию оттрахать меня до беспамятства придется подождать. Отложенное удовольствие пойдет на пользу нам обоим. Предвкушение — половина веселья.

Глава 9

Финли

Музыка в стиле «хаус» пульсирует у меня под ногами, ее темп подходит под хаотичное биение моего сердца. Вызывающие раздражение стробоскопы мелькают по вип-зоне, пока администратор ведет Блэйна, Лидию и меня к нашему столику. Эйвери и Хантер уже на пути сюда. Мы выехали пораньше, чтобы поужинать, хотя я бы не сказала, что это платье подходит для ужина. И многочисленные взгляды посетителей ресторана подтвердили мои мысли. На протяжении всего времени я оттягиваю край спандекса, который заканчивается на несколько сантиметров ниже моей попы. С каждым шагом он поднимается все выше. Вырез «замочная скважина» растягивается на моей груди, выставляя моих «близняшек» четвертого размера на обозрение, что не очень-то комфортно. Попросту говоря, это платье — полная моя противоположность. Лидия одолжила мне его, и поначалу я была ей благодарна, что не придется тратить деньги на то, что вряд ли надену когда-нибудь еще. Когда мне сказали, что Эленор и Алисса будут с нами сегодня, у меня появилась дополнительная причина приложить усилия к своему внешнему виду. Я еще не встречалась с Алиссой, но выглядеть рядом с ними еще большей простушкой не хочется. Оглядываясь вокруг, замечаю, что одета еще скромно, по сравнению с окружающими. Но все равно чувствую себя раздетой и не похожей на себя.

— Хватит ерзать. Ты замечательно выглядишь, — убеждает меня Лидия. — О, Хантер и Эйвери здесь.

— И, по-видимому, уже встретились с Алиссой и Эленор. Теперь все в сборе. Давайте откроем этот «Дон Периньон», — радостно объявляет Блэйн.

14
{"b":"661807","o":1}