Кажется, Александра не ощутила даже укола в шею, из-за своих болей.
Потом её затрясло так, что Линде пришлось держать своего ребёнка, не без помощи Терри.
Полчаса они переживали эту катавасию, и, глотая слезы, Линда поняла одну важную вещь…
Терри, и правда, поможет ей справиться с демонами, только ей нужно довериться. Она уже не просто девушка, которая сносит голову Линде.
Она — её жена.
И все плохие эмоции, темнота внутри, должны отпустить.
Только для этого нужно будет чуть больше времени.
— Сколько раз я буду ещё обижать тебя, а потом извиняться с виноватым видом? — они всё ещё крепко прижимали к себе Алекс, которая снова крепко спала.
— Ты считаешь себя виноватой, это уже хорошо.
— Нет, Терри. Я могу считать себя виноватой две минуты, а затем снова сделать что-то…
— Линда? — женщина подняла глаза, и улыбка тронула её губы, увидев беспокойство Терренс. — Ты же… правда, любишь меня?
— Конечно.
— Тогда, ты всё сможешь исправить.
— Мне сорок четыре года, моя дорогая. Ты уверена, что я могу начать жить заново?
— Ты уже ответила на свой вопрос. Будет сложно, но мы же есть друг у друга. Я буду поддерживать тебя и иногда ругать. Тогда ты будешь в полном порядке.
— Даже будешь меня ругать?
— Если придётся.
— За какие заслуги у меня есть такая девчонка? — Линда посмотрела на Терри так, будто это была не девушка, а мираж.
— Задаюсь тем же вопросом.
Через пару дней они решили, что Алекс нужно везти в клинику и проверить её состояние там.
Терри тоже нуждалась в некотором наблюдении, но Линда ей не торопилась говорить об этом в лоб.
Нет, она не собиралась ей лгать, просто она нарочно упустила момент, когда они могли бы это обсудить, а затем обе просто были заняты сборами Александры.
Кто же знал, что у дочери врача, будет такая бешеная истерика при упоминании больниц?
В итоге Алекс сидела в машине, в детском кресле, и ковыряла пальчиками какую-то головоломку.
Этот ребёнок, действительно, был уникален.
Она легко справлялась со сложными головоломками, и потом ей просто становилось скучно.
Терри проспала половину дороги и резко проснулась, когда они притормозили у знакомого здания.
— Все встаём и идём за мной, — Линда взяла Алекс на руки, а в другой руке держала ладонь своей молодой жены. На пороге клиники их встретил Гласс. Терри выпучила глаза, когда он вышел и взял Алекс на руки.
— Не тяжело, Линда? Она же уже не младенец, а ты таскаешь её.
— Ты ли это? — Терри стукнула его по плечу.
— Привет, сестрёнка.
— Что ты тут забыл?
— Я ему позвонила.
Теперь Терри удивлённо смотрела на миссис Брэдли.
— Что? Ты против?
— Нет. Просто… неожиданный поворот.
— Твой брат мне поможет. Да, Колман?
— Нет, если не поторопитесь, — мужчина поцеловал смущённую Алекс в щёчку и пошёл в клинику первым.
Линда переплела их с Терри пальцы, в привычном жесте, и, когда они пошли в сторону лаборатории Линды, их чуть не сбила с ног Анита.
Девушка аж не могла отдышаться.
— За тобой гонится кто-то?
Миссис Брэдли сгорала от желания заткнуть уши своей жене и наорать на Аниту, но это было бы не совсем правильно.
— Миссис Брэдли… проект встал.
— Какой из?
— Сто два. Суррогатное материнство.
— По какой причине, я могу узнать?
Терри заметила, как напряглось лицо Линды, и чувствовала, как дрожит её рука. Она начинает злиться.
— Девушка… Фиби. Она девственна, и мы не знаем, что делать.
Терри выпучила глаза и уставилась на их перепалку. Она пыталась уловить: сама ли девушка пошла на это?
— И что? Ты не знаешь, что делают в таких случаях?
— Вы имеете в виду хирургическое вмешательство?
— Анита?! Сколько тебе лет? Твоих двух пальцев достаточно, чтобы решить эту проблему за одну минуту.
— Я не могу, миссис Брэдли…
— Что за детский сад?! Где она?
— В палате…
Линда развернулась на каблуках и пошла в противоположном направлении. Туда, откуда выскочила взмыленная Анита.
Терри едва поспевала за своей женщиной и всё ещё пыталась понять, что к чему.
— Линда? Ты к той девушке?
— Моя дорогая, будь, пожалуйста, в холле, на диванчиках, я скоро подойду.
— Подожди! — Терри вцепилась в рукав Линды, и та направила на неё осторожный взгляд. — Она сама на это идёт? Та девушка?
— Нет, Терри. Это обычные беспризорники, достигшие детородного возраста.
Терренс схватила миссис Брэдли ещё сильнее.
— Ты не сделаешь этого! — Терри ответила твёрдо, и одного её взгляда было достаточно, чтобы понять: она будет очень разочарована, если Линда сделает по-своему. Миссис Брэдли покусывала губы и просто не знала, что ответить. В итоге она просто кивнула и снова извинилась перед Терри.
Она уступила.
Возможно, впервые в жизни.
Хоть Линда думала, что вернётся к этому вопросу без присутствия Терри, она всё равно была поражена тому, как легко её сейчас «прогнули».
Во время осмотра Алекс, Линда была вымотана, и казалось, что она сейчас уснёт на ходу.
Столько анализов она никогда одновременно не брала и столько истерик не слышала.
Дальше — ребёнком занимался Гласс.
Проверял рефлексы, давление, температуру, сердцебиение и прочие мелочи, которые Линда могла ему доверить.
Миссис Брэдли смотрела в микроскоп, когда подошла Терри.
Девушке тоже надоело лежать на кушетке и изображать болезную.
— Мы ещё долго здесь будем?
— Нет, мой котёночек. Я сейчас кое-что проверю и закругляемся.
— Кое-что… — Терри приподняла брови и выжидающе уставилась на свою женщину.
Линда это почувствовала:
— Я проверяю твою совместимость со мной.
— Мы разве не совместимы?
— Терри, это всякие научные штуки у Линды.
Гласс решил разрядить обстановку, но сестра бросила раздражённый взгляд:
— Гласс, я сама поговорю с ней.
Мужчина поджал губы и вернулся к занятию с ребёнком.
— Ну так?
Линда не была уверена, в какой момент её Терренс начала так сильно влиять на неё. Даже не на неё саму, а на её действия.
— Я с Кейджем создала препарат, который теперь всегда будет во мне. Он никак не отравляет мне жизнь и не подаёт признаков «жизни», но он есть, и он есть в тебе. Вернее, был, до того как я перелила тебя.
— А мой организм почему он отравлял? Со мной что-то не так?
— Дело не в этом, моя дорогая. Я просто пережила много экспериментов, и данный препарат поступил в мою кровь до рождения ребёнка. Это всё сложно.
— Не понимаю всех этих вещей, но мне теперь интересно… нам что, нельзя быть вместе? — на лице Терри мгновенно отразился испуг, и Линда не смогла отказать себе в нежном поцелуе, чтобы успокоить девушку.
— Можно. Я сделала так, чтобы было можно. Поэтому я и работаю так много…
Терри обернулась и посмотрела по сторонам:
— Что станет с теми девушками?
Линда напряжённо выдохнула, сразу поняв, о чём пойдёт речь:
— Тебе не нравится этот проект, я понимаю.
— Они дети…
— Терри, они плохо живут в этом мире, и если они внесут свою лепту, то они могут получить хорошие деньги. Их никто не убивает здесь.
— Тем не менее, они лишены выбора. Это неправильно.
— Думаешь, были бы добровольцы? — женщина усмехнулась. Она знала, что Терри ещё очень молода и может рассуждать иначе, в силу возраста. Ведь у Линды добрая девочка и ей всегда всех жаль.
— Не знаю, но стоило бы рискнуть.
— Слишком много рисков.
— А органы?
— Что органы?
— Ты продолжаешь их продавать?
— Терри, у меня такое ощущение, будто ты собираешься прикрыть мою лавочку?!
— Я просто спросила, — девушка поняла, что перегнула. Молчания Линды было достаточно, чтобы быть уверенной в этом.
— Нашёл! — громкий возглас Гласса на какое-то время выдернул обеих из размышлений.
— Что нашёл?
Мужчина передал миссис Брэдли снимки головного мозга её дочери и указал пальцем на затылочную область: