Литмир - Электронная Библиотека

— Меня никто не спрашивал, Терри, — Линда прикрыла глаза на мгновение, чтобы сказать… — Она не совсем его дочь, и она была моей последней каплей.

— Что значит «не совсем его»?

— Алекс — гибрид… и я надеюсь, что это никак не проявится в ней в дальнейшем. Я слежу за этим, и пока она развивается как обычный ребёнок с плохим иммунитетом.

— Врачи ведь тоже ничего странного не находили в ней?

— Не знаю. Может и заметили бы… Я не наблюдалась в больнице, не сдавала анализы, не делала УЗИ, не находилась в клинике во время родов. Кейдж всё делал сам. Он безумно хотел этого и ждал рождения Алекс. В том числе, ради самого процесса.

— Кесарево тебе делал муж?! Что за пиздец, прости?

— Да, ты разбираешься в шрамах?! Я чувствовала, что могла бы сама, но муж хотел именно оперировать. Тогда мне казалось, что это конец. Я думала, что умру от боли… Мне было сорок лет, а мой муж устроил мне настоящее испытание. Я тогда смотрела в белый потолок и мечтала, чтобы он рухнул на меня.

— Без наркоза? Это ведь невозможно…

— Оказывается, что возможно. В противном случае, я бы не стояла сейчас перед тобой.

Терри продолжала прижимать к себе Линду крепче, пока её дыхание не стабилизировалось.

— Я ненавидела Алекс до года. Просто не могла к ней подойти и кромсала людей в клинике, как животное… Я делала всё, чему учил меня Кейдж, и превосходила его ожидания. Клара пыталась спасать меня каждый божий день. Она приносила и уносила Алекс… а я на неё даже не смотрела.

— Ты невероятно сильная… Как тебе удалось справиться с собой? Кажется, сейчас ты души не чаешь в своей малышке.

— Втайне от мужа, я посещала психиатра. Опять же, Клара настояла на этом, за что ей огромное спасибо. И когда Элвис принёс Алекс ко мне в очередной раз, я протянула руки. Они будто сами к ней потянулись. Будто я всё ещё её не хочу, но я не могу её не любить… Так как она — моя. Когда я ощутила её на руках, я больше не хотела отпускать её. Я попросила Клару позвонить в полицию ровно в 17:30.

— Что было в это время?

— Ничего особенного, очередной эксперимент. Кейдж пытался переделать мне грудь.

— Твою мать! Грёбаный психопат! То, что есть, я надеюсь, не он создал? — Терри поцеловала ложбинку, где висел маленький кулончик.

— Нет, всё своё. Он только порезал меня, и его взяли.

— Ты выступала в суде против него?

— Да. Я, Джулиан, Клара и ещё одна горничная, Эллен. Его казнили в тюрьме, заранее отвечаю на твой следующий вопрос, — Линда посмотрела на Терри долго и внимательно. — Я напугала тебя? Скажи, если это так. Я не хочу, чтобы кто-то испытывал, что испытала я, живя с монстром.

— Ты не монстр, поняла?

— Я бы с тобой поспорила, дорогая моя.

— Вот и будем спорить до старости.

— Кажется, мне недолго осталось…

— О нет! Не собирай чуши.

— Колман, а если серьёзно? Тебе, правда, не страшно со мной или ты просто храбришься?

— Мне бывает страшно за тебя, а не с тобой. И вообще, я думаю, что ты классный хирург. Мне после аппендицита оставила аккуратный и малюсенький шовчик. Очень даже симпатичный.

— О боже, разве я тебя оперировала?

— Да. Ты тогда была такая сердитая. Ругалась на всех, на меня смотрела, как на отбивные.

Линда рассмеялась и поцеловала Терри в висок:

— Больше не буду этого делать.

— Почему?

— Нельзя.

— Почему нельзя-то? Я, наоборот, только тебе доверяю.

— Родственников нельзя оперировать, ты не знала? Особенно тех, к которым есть чувства.

— Родственников? Это уже интересно.

— Да ну тебя.

— Ну, а что? Я хочу, чтобы мы когда-нибудь стали родственниками. Ты не хотела бы этого?

— Кажется, у Колманов одна болезнь и она не лечится.

— Подожди-ка! Это ты о чём?

— Твой брат говорил мне о женитьбе.

— Со мной? — Терри несколько раз моргнула и улыбнулась. Слишком счастливо улыбнулась. Неужели они с братом дошли до темы, которую не обсуждали ещё совместно?

— Ты думаешь, что я рассматривала другую кандидатуру, общаясь с твоим братом?!

— Не знаю.

Миссис Брэдли приподняла бровь.

— Нет? Но… всё-таки, ты рассматривала меня?

— Терри, я только что рассказала тебе о том, что было похоронено во мне годами. Я доверяю тебе, это правда, но…давай привыкнем к этому?

— Прости, я просто шутила. Конечно, как скажешь.

Сегодняшней ночью Линде спалось гораздо лучше. Она не мучилась с вечными кошмарами и не просыпалась в холодном поту среди ночи.

Линда просто спала в своей спальне, обнимая свою любимую девчонку.

Миссис Брэдли ещё не думала, как ей относиться к тому, что Терри теперь всё известно, но она надеялась, что её девушка действительно приняла её нелёгкое прошлое.

Утром Линда проснулась одна в постели и, накинув на себя шёлковый халат, быстро бежала вниз по лестнице.

Она едва не сбила с ног Клару и, резко остановившись перед ней, не могла даже ничего сформулировать.

Слава богу, что Клара видит её насквозь.

— Они завтракают, не волнуйтесь. Запахните халат, Элвис может выйти из столовой.

В этот момент вышла из столовой Терри с полным ртом и удивлённо осмотрела свою женщину.

Она выглядела будто только что из постели.

Так и было, если бы не халат.

— Куда это ты так торопилась?

Женщина взяла Терри за руку и увела в уборную, закрыв за собой дверь на ключ. Оказавшись в тесном помещении, Линда сразу же начала расстёгивать пуговички на её блузке.

— Я думала, что тебя нет. Вчера я рассказала тебе всё и проснулась одна.

— Спокойно, я не собираюсь убегать. Мы с Элви собираемся на учёбу.

— Извини, я просто… Я пойду приводить себя в порядок.

Терри поцеловала свою женщину в губы, прикусывая нижнюю и сразу же углубляя поцелуй.

Линда схватилась за раковину позади себя, чтобы не упасть.

— Мне пора на пары, а у тебя сегодня интервью.

Миссис Брэдли кивнула. Она мастерски быстро взяла себя в руки.

Невероятно то, что она за всю свою жизнь не ощущала себя такой уязвимой и счастливой. Всё казалось ей сном, и она боялась от него очнуться.

Терри вышла из уборной и махнула рукой Элвису, который сидел и ждал её:

— Всё, пошли?

— Я даже не хочу знать, что ты делала сейчас в толчке с моей мамой.

— Ничего страшного мы там не делали.

— Конечно, для тебя это вовсе не страшно.

— Да, Элвис, блин. Я просто её поцеловала и всё.

— Куда?

— Куда надо! Надоел уже.

Миссис Брэдли была собранной и сдержанной. Она прибыла на ТВ-площадку с двумя телохранителями, и, если один оставался снаружи, второй следовал за женщиной даже в гримёрку.

Линда знала, что сможет ответить на любой из вопросов, особенно сейчас, после того как поговорила с Терри, но всё равно… внутренняя дрожь имела место быть.

— Миссис Брэдли?! Пора… до эфира пятнадцать минут.

— Хорошо, — Линда даже не стала цепляться к тому, что ей придётся давать интервью в прямом эфире.

Раздалась музыка, Линду усадили за стол, поставили рядом чашку кофе, развернули свет, чтобы она была в центре внимания, и только тогда подошёл тот самый журналист.

— Добрый день, миссис Брэдли. Не думал, что вы согласитесь на интервью, — мужчина улыбнулся.

— Полагаю, Крис Хармон? Я тоже многих вещей от вас не ожидала, тем не менее они есть. Вам тоже не стоит удивляться.

— Не боитесь, что ваша репутация пострадает сегодня?

— Это угроза?

— Ни в коем случае. Просто вопрос.

— Тогда я на него отвечу. Не боюсь.

— Три минуты до эфира! — крикнули из зала, и сотрудники забегали мимо Линды. Цепляя ей на кофточку микрофон и поправляя распущенные волосы.

Далее раздался громкий сигнал, заставка программы, за время которой Крис успел выпить стакан воды и попросить ещё один, а затем — на его лице появилась приторная улыбка.

— Добрый день, дамы и господа! С вами, Крис Хармон и моя любимая рубрика «Частная жизнь публичных людей». Я не уверен, что вам нужно представлять нашу сегодняшнюю участницу. Она пришла сюда поделиться своими тайнами, а нам-то как интересно узнать, что всё это время скрывала женщина-хирург мирового уровня. Итак, у нас в гостях Линда Брэдли! Здравствуйте, Линда!

59
{"b":"661723","o":1}