— Колман, то есть, Терренс… скоро будет в Нью-Йорке. Что-то мне подсказывает, что это не брат её отпустил. Знаешь что-нибудь об этом?
— Не знаю. Я же здесь даже без интернета. Деградирую.
— Я тебе предлагала поиграть в шахматы.
— Чего? — Элвис посмотрел на мать и увидел улыбку. Ему и самому захотелось улыбнуться, что он и сделал.
— Ладно, я пойду поработаю, а ты не раскисай здесь и в следующий мой визит, постарайся встретить меня хорошими новостями. Договорились?
— Иди, мам, я от тебя уже устал. И пусть мне шахматы несут, чёрт с ними. Только… играть будем вместе.
— Бойся продуть мне, — Линда вышла из палаты под смех Элвиса и посмотрела на время, прежде чем пойти и приступить к работе.
Внутри всё дрожало от волнения. Как там Терри? Она уже прилетела? Её хоть встретили?
«Малышка Терри… я так соскучилась по тебе. Безумно, невыносимо соскучилась. Думаю, тебе покажется, что я зря тебя отправила отсюда, но… На самом деле, ты зря вернулась именно сейчас».
====== Двенадцатая часть ======
Пока Линда завершала дела в клинике, её телефон разрывался на части в заднем кармане брюк, и каждый раз, когда она хотела ответить на звонок, руки были заняты.
Женщина всё же попыталась уместить кучу бумаг и папок в одну руку и потянулась за телефоном. Она не учла того, что шла по лестнице и, оступившись, всё полетело на пол. Удача в том, что сама Линда осталась стоять на ногах.
— Миссис Брэдли, вы в порядке?
«Хорошо, что Анита оказалась рядом. Весьма вовремя», — подумала женщина. Помощницу не нужно было просить о чём-либо, она без лишних слов присела на корточки и собрала всё, что валялось на полу. Линда готова была топнуть ногой от бешенства, когда заметила, насколько хаотично всё лежит на полу. А вчера она потратила полночи на то, чтобы разобрать эти документы.
— Я весь день не могу вам дозвониться.
— Мой телефон возле окна… — Линда указала в какую сторону он упал, и её помощница моментально вернула его хозяйке. — Спасибо. По какому поводу ты звонила мне?
— Ваша Терри, кажется, опередила нас.
— Как это понимать? — Линда бросила гневный взгляд на свою помощницу.
— Её ждали в аэропорту два часа, но она так и не появилась. Возможно, её встретили раньше.
— Кто встретил?
— Этого я не знаю, миссис Брэдли. Возможно, её друзья…
— Бери охрану и отправляйтесь за ней.
— Где её искать, миссис Брэдли? Нью-Йорк огромный город… Может, она пошла прогуляться.
Линда подошла практически вплотную к помощнице и вырвала из её рук свои документы. Анита почувствовала дрожь в теле, и ей практически стало плохо от того, как Линда на неё смотрела.
— Мне плевать, как вы это сделаете, но вы поедете сейчас и найдёте мне Терренс Колман. Я ясно выразилась?
— Да, извините.
Когда Анита ушла, Линда ещё долго смотрела ей в спину и пыталась не накручивать себя раньше времени.
Пользуясь случаем и своим мобильником, женщина хотела увидеться лишь с одним подозреваемым. Так как его, несмотря на произошедшее, подозревать не хотелось.
— Где ты?
— Работаю, мама. В офисе. Я не пьян, не убит горем, не накурен, проснулся в своей постели и, представь себе, сижу и работаю.
Линда прижала телефон к уху сильнее, услышав усмешку:
— У тебя полчаса, чтобы приехать в клинику. Я тебя жду.
— Зачем?
— Приедешь, поговорим.
— А по телефону мы не можем поговорить?
— Нет, не можем. Джулиан?
— Ладно, ладно, скоро буду.
Линда не знала, верить ему сейчас или нет, но она полагала, что с Терри он точно никак не связан.
Терри открыла глаза и поняла, что на глаза надета какая-то повязка. Она настолько плотно прилегала к векам, что держать открытыми их было невыносимо.
Также девушка ощутила слабый запах бензина, нового салона машины и кочки, на которые они периодически наезжали.
Попытавшись дёрнуть рукой, Терри сделала ещё один вывод: она связана и чересчур крепко. Каждое неловкое движение только сильнее затягивало верёвки, или чем её там связали?!
Ещё, было странным то, что её рот не был ничем заклеен, как и не было в нём никакого кляпа.
Как она оказалась в этой машине, если после приземления ни с кем не общалась?
Приходилось напрягать мозги прямо сейчас. Неизвестность слишком пугала.
«Я лишь купила газировку в киоске и…»
Ну конечно, больная голова быстро выдала и напомнила о случившемся.
После чёртовой газировки хотелось в уборную и очевидно — там ей прилетело по голове.
Кому нужно это делать? А главное, зачем? А вдруг Элвис приехал в аэропорт и всё ещё ждёт её там… или это изначально не он ей писал сообщения?!
— Извините, что отвлекаю вас от дороги, но я очень хочу пить.
Ей не ответили, но через какое-то время губ коснулось горлышко бутылки, и Терри сделала несколько больших глотков. Холодная вода — это всё, о чём она мечтала последнее время.
— Спасибо. Кажется, вы не очень общительны.
Не было и звука рядом с ней, будто машина вообще ехала сама по себе, однако, она ускорилась, когда Терри заговорила.
Значит ли это, что она допустила ошибку, когда дала понять, что очнулась? Кто, чёрт побери, её похитил?!
Будто целая вечность прошла, прежде чем машина остановилась и из неё вышел водитель.
На какое-то время Терри решила, что её бросили, но вдруг, до неё стали доноситься голоса тех, кто копался в багажнике этой машины. И делал это громко.
— Боже, зачем покупать столько овощей, они же всегда пропадают?
— Мама, ты поговорила с Шоном? Он приедет к моему дню рождения?
— Вряд ли, милая. После смерти отца он не хочет возвращаться в этот дом.
— Мне не нравится, как он поступает… Думает только о себе и своих чувствах. На нас ему наплевать.
— Это не так, не думай.
— А что мне думать? Я же тоже любила отца… как и Шон. Я тоже скучаю по нему.
Терри нахмурилась и разозлилась. Она будто подслушивала разборки какой-то семьи и ещё больше начинала чувствовать себя жутко. Почему она здесь и кто эти люди?
— Милая, я тоже скучаю по твоему отцу.
— Это не так. Ты вышла замуж за этого урода через месяц после его смерти.
— Не говори так!
— Иди в дом, мама, и готовь ужин, а то скоро муженёк вернётся с работы. А у меня ещё дела. И позвони Шону, скажи, что у меня для него сюрприз. Он точно приедет, узнав, о чём я.
Багажник захлопнулся, и голоса стали ещё более отдалённее, но Терри напряглась и слышала их. Старалась, во всяком случае.
— Зачем ты привезла эту девушку? Не похоже, что вы друзья.
— У меня нет друзей, а эта девчонка… мой ключ.
— Какой ещё ключ?
— Помнишь, кто убил папу? Так вот, человек в моей машине — её малолетняя любовница. Ты вообще читаешь газеты?
— Любовница Линды Брэдли? Как ты её нашла?
— Долгая история, я потом тебе расскажу. Можно брошу её в гараж? Им всё равно никто не пользуется.
— Хорошо. Только не наделай глупостей, милая.
— Это не глупости. Это месть за папу. Шон точно приедет сегодня. Скажи ему обо всём.
Терри шумно выдохнула, когда весь смысл сказанных слов дошёл до неё. Девушка даже не знала: плакать ей или уже смириться со своей участью? Но как бы странно это ни было, она боялась, что это сделает больно Линде. Зачем она только прилетела обратно?! Терри хотела отмотать время назад и дать себе обещание, что не вернётся, пока Линда сама не захочет этого, но было слишком поздно.
Дверь с её стороны открылась, и Терри практически поволокли за волосы.
— Эй, можно чуточку аккуратнее?! Я вряд ли смогу далеко удрать с завязанными глазами.
— Заткнись! Тебе не давали слово.
— Слушай, мы не встречались раньше? Почему твой голос так мне знаком?
— Я сказала, заткнись, иначе я вырублю тебя снова.
— О‘кей, я замолкаю. Послушай, твоя мама говорила не делать ошибок, но, кажется, ты делаешь их прямо сейчас. Зачем ты меня похитила? Я не хочу делать тебе больно, но за миссис Брэдли я не могу отвечать. Если она придёт сюда за мной, то… Я не знаю, на что она может быть способна в гневе.