Литмир - Электронная Библиотека

— Его определенно больше не видно, — доложила старушка. — Полагаю, на этом все. Что ж… хоть он и заслуживал большего страдания, что сделано, то сделано.

Дин метнул в нее ангельский клинок — клинок был заткнут у него за ремнем сзади, и казалось, что попытаться стоит, — но Зифиус лишь сузила глаза. Бросок был меткий, но клинок задрожал и замер в воздухе в нескольких футах от ее груди, после чего упал на землю. Зифиус подняла руку, и Дина с Сэмом с силой отбросило к забору. Они повалились друг на друга — Дин поверх Сэма, — оба ошалевшие от болезненного столкновения с забором. Дину удалось вскарабкаться на колени, но Зифиус махнула рукой, и его колени подогнулись. Он тяжело осел на землю — на земле был иней, и холод пробирал через джинсы. Дин бессильно прислонился к Сэму.

Старушка усмехнулась.

— Мыши, — сказала она. — Вы мыши, нападающие на дракона. Это даже мило. Хотя и невыразимо глупо. — Она подошла ближе, изучая Дина. — Ты же чья-то оболочка, да? — Она бросила краткий взгляд на Сэма. — Вы оба. Это единственная причина, по которой я вообще разговариваю с мышами. И ты, — ее взгляд вернулся к Дину, — ты никогда еще никого не впускал. — Она даже принюхалась. — Да, я чувствую. Ты девственник.

— Ну, не совсем, — запротестовал Дин. — Кое-какой опыт у меня есть.

— В том смысле, в котором это имеет значение, ты девственник. Еще ненаселенные оболочки отдают определенной… сладостью. И ты куда крепче, чем моя теперешняя оболочка… У меня есть для тебя предложение.

Дин открыл рот, чтобы выплюнуть оскорбление (он пытался выбрать между «я не впустил бы тебя, будь ты последним ангелом на земле» и «я тебе не по зубам, детка, я отказывал архангелам», но оба казались недостаточно едкими), но потом его отвлекло неожиданное ощущение за спиной. Что-то тянуло его за футболку долгим, постоянным усилием. И затем Дин почувствовал, как ослабли рукава, перед футболки стал болтаться свободнее, и ледяной ветер коснулся оголенной спины.

Сэм зачем-то разрезал его футболку сзади.

У Сэма до сих пор оставался ангельский клинок: он спрятал его за спиной у Дина и разрезал им футболку.

Дин чувствовал, что Сэм двигался очень осторожно, стараясь не выдавать движение своей руки.

Что он пытался сделать? Дин не знал и не отважился обернуться. Вместо этого он намеренно продолжать болтать:

— Так, что за предложение? — Он начал жестикулировать руками, чтобы отвлечь внимание от Сэма: почесывать голову и потирать бровь, словно пытался понять, что имела в виду старушка-Зифиус.

И тут он вспомнил слова Кастиэля. Кас — вернее, тогда еще «Приятель», — стоя у больничной койки Дина, говорил о Зифиусе: «Он из тех, кто вечно недооценивает людей».

Зифиус не знала (не знал?) их имен. Она даже не спросила, кто они такие.

Она не потрудилась обездвижить их полностью. И не разоружила их.

С усилием Дин заставил себя сосредоточиться на том, что говорила Зифиус, а говорила она:

— Для тебя будет большая честь стать моей оболочкой. — Старушка посмотрела на Дина с теплой улыбкой и терпеливо объяснила: — Твой ответ должен быть «да». Это для тебя великая честь. Скажи «да».

— Оболочкой? Это что еще значит? — спросил Дин, нахмурившись в притворном замешательстве и приоткрыв рот, чтобы выглядеть как можно большим болваном. Мгновение спустя он почувствовал на спине влагу. Сэм водил пальцами по его спине. Рука у Сэма была мокрая и оставляла за собой дорожку тепла.

Дин все понял, и его пульс участился.

Зифиус говорила:

— Быть сосудом для ангела значит быть избранным! Ты будешь жить вечно! Я проникну в твое сердце, и отныне ты будешь знать только радость. Ты навеки сохранишь в себе частицу небесной благодати. И уже не будешь просто мышью! Ты будешь одним из избранных. Узришь сам Рай. И никогда не умрешь… — Она разглагольствовала, восхищенно воздев глаза к небу и только временами поглядывая на Дина, который продолжал глупо моргать и честь в затылке, задавая идиотские вопросы.

— А можно взять с собой в Рай собаку? — Когда Зифиус ответила на этот вопрос (ответ оказался «нет»), Дин задал следующий: — Звучит очень круто, но у меня были билеты на матч Королей в Канзас-сити, можно мне сходить? — И через секунду следующий: — А ангелы играют в баскетбол?

За минуту Дин умудрился увлечь старушку в паутину второстепенных деталей. Может ли Зифиус организовать для Дина бесплатное пиво на матче Королей? («Потому что у них в арене Bud Light стоит семь пятьдесят! О, а кстати, в Раю есть пиво?») Зифиус неуверенно говорила: «Думаю, пиво найти можно… Не знаю точно, Bud Light ли это… Я могу уточнить…» — когда Сэм постучал Дина по плечу и прошептал: «Готово».

— О, и еще одно, — сказал Дин.

— Да, оболочка?

— Ты забыла спросить наши имена.

— О… это неважно. Ты — оболочка, сосуд. Только это имеет значение.

— И все же вежливость требует представиться. Я Дин Винчестер, а это мой брат Сэм. Кас сказал, что ты вечно недооцениваешь людей, и, надо заметить, он прав. — Дин увидел, как глаза старушки расширяются и рот открывается, и в этот момент развернулся к ней спиной так, чтобы изгоняющий символ, который Сэм только что нарисовал на спине Дина, смотрел прямо на нее.

— И это не Кас активировал сферу. Это сделали мы, — сказал Сэм и шлепнул окровавленную ладонь Дину на спину.

Из символа на спине Дина вырвался поток ревущего белого ветра: сам Дин ничего не чувствовал, но краем глаза увидел его. Когда Дин снова повернулся, ни самого Зифиуса, ни нелепой старушки уже не было.

***

Сэм и Дин вскочили на ноги, Сэм — зажимая руку (оказалось, он разрезал себе ладонь).

— Молодец, — сказал Дин, пока Сэм отрывал от его испорченной футболки кусок ткани, чтобы перетянуть рану.

— Я вдруг сообразил, что он не обездвижил нам руки. Он вывел из строя только ноги.

— Мыши в конце концов победили дракона, — заключил Дин.

— Дракон был глупый.

— А мыши умные. — Дин огляделся. — Но мы вернулись к исходной проблеме.

— Как найти Каса, — произнес Сэм хмуро.

— Да. Хотя, полагаю, одну подсказку Зифиус нам дал: Кас сегодня во второй половине дня был на озере. Так что он до сих пор должен быть где-то рядом с озером — это было всего несколько часов назад, и я сомневаюсь, что он был в форме, чтобы далеко уйти.

— Но берег озера длиной в мили и испещрен миллионом заводей, — сказал Сэм. — Я заметил на карте. И Зифиус рано или поздно вернется.

— Я бы сосредоточился на том, чтобы найти Каса до того… — произнес Дин. «До того, как Кас на самом деле умрет, если уже не умер», — собирался сказать он, но закрыл рот. Кас просто не мог быть мертв — не мог. Дин отказывался даже думать об этом.

Он отправился к дороге, крикнув через плечо:

— Давай проверим озеро здесь, а потом поедем вокруг.

Всего через какую-то сотню ярдов они увидели блеск воды и отражавшиеся в ней луну и звезды.

И потом Дин вздрогнул от неожиданности, потому что прямо перед ними из озера вырвался огромный шипящий фонтан. В лунном свете было видно, как вода выстрелила вверх и упала обратно с громким всплеском. Метеор? Падение из Рая последнего ангела, с опозданием на месяцы? Дин настороженно присел в камышах, глядя на то место в воде, откуда выстрелил фонтан, и выжидая, не выползет ли что-нибудь из воды.

— Что это? — спросил Сэм, опустившись рядом.

— Не знаю, — прошептал Дин. Он осмотрелся, пытаясь сориентироваться: лунный свет помогал, но все равно было довольно темно. Дин мог различить мерцающее отражение звезд слева от дороги и — что удивительно — справа тоже. Тут он сообразил, что дорога по которой они шли, была на самом деле узкой косой, выдававшейся к центру озера. Вода была и слева, и справа.

Но на месте всплеска, казалось, ничего больше не происходило. Ангела не появилось.

Потом, минуту спустя, снова послышалось шипение, такое громкое, что Дин и Сэм оба вздрогнули. Вода вновь выстрелила вверх в том же самом месте. На этот раз после выстрелил еще один фонтан, чуть дальше параллельно берегу. Потом третий, за ним. Дальше в темноту им видно не было, но они слышали еще выстрелы воды вдалеке.

81
{"b":"661632","o":1}