— Кому–то было выгодно, чтобы он попал в руки именно тебе, — произнес Гарри. — Я не думаю, что письмо сюда отправил сам Р. А. Б. Оно ведь адресовано Темному Лорду. Скорее всего, кто–то захотел, чтобы ты узнала эту информацию, а чтобы не вызвать подозрений, подписался не своим именем. Или, быть может, это письмо тоже подделка.
— И ведь даже не узнаешь, чья сова его принесла! — занервничал Уизли. — Мама ночью приняла подарки и просто разнесла их по комнатам.
— Я знаю, что нам делать, — прошептала блондинка и, щелкнув пальцами, негромко позвала: — Динки!
Хлоп.
В комнате появился домовой эльф семьи Блэк. Его огромные уши колыхались, а выпученные глаза смотрели, не мигая, на девушку. Динки стоял, поправляя свою наволочку в горошек. Рон от испуга негромко взвизгнул, а Гарри удивленно охнул.
— Динки! — искренне улыбнулась Блэк. — Рада тебя видеть!
Эльф–домовик отвесил низкий поклон и сообщил, смотря на свои корявые ступни:
— Мисс Блэк позвала Динки, и потому Динки пришел, чтобы доложить, что в маноре все спокойно. Динки заглядывал туда вчера утром.
— С Рождеством, Динки! — девушка подозвала эльфа к себе и вручила ему небольшую коробочку. Домовик зачарованно наблюдал, как красная оберточная бумага переливается в свете солнечных лучей.
— Динки так тронут, мисс. Динки редко дарят вещи, — эльф всхлипнул, утирая нос концом наволочки.
— Не за что, — Слизеринка выдержала небольшую паузу. Тяжело вздохнула, а затем серьезно произнесла: — Динки, нам нужна твоя помощь.
Эльф кивнул.
— Все, что угодно, мисс Блэк, — он продолжал теребить край своей наволочки.
Нехотя Поттер передал девушке конверт, и она вытащила оттуда цепочку.
— Скажи, это настоящий медальон?
Домовик дрожащими руками принял вещь. С пол минуты зачарованно глядел на нее, часто моргая. Затем повертел в руках и осторожно вернул хозяйке.
— Нет, мисс, это подделка, — важным тоном заключил он.
Делия удовлетворенно выдохнула и услышала, как Гарри тихо прыснул, буркнув: «Я же говорил, что это подделка…»
— Динки, а ты знаешь, кто такой Р. А. Б.? — участливо спросил Рон.
— Нет, мистер, но Кикимер может знать, — обратился домовик к Уизли, так же отвесив ему низкий поклон.
— Это домовик, что работал до тебя? — уточнила Блэк.
—Да, мисс.
Хлоп.
Рядом с Динки объявился Кикимер в криво сидящем на голове стеганом колпаке для чайника.
— Кто вызывал старого Кикимера? — пропыхтел он, возмущенно поглядывая на Делию. — А, это ты, дочь господина.
Он был совершенно голый, если не считать грязной набедренной повязки, и выглядел очень старым. Кожа, казалось, была настолько ему велика, что могла вместить несколько таких, как он. Хотя он был лысый, как все эльфы–домовики, из его больших, как у летучей мыши ушей торчало изрядное количество седых волос. Глаза водянисто–серые с краснотой, длинный мясистый нос напоминал рыльце животного. Эльф не обратил на Гарри и Рона ровно никакого внимания. Сгорбившись и как будто их не видя, он медленно и целеустремленно прошаркал в дальний конец комнаты, бормоча себе под нос хриплым утробным голосом, похожим на лягушачье кваканье:
— Господин – мерзкая и неблагодарная свинья, он разбил материнское сердце…
— Кому? Вальбурге? — возмущенно отозвалась Делия. — О, Мерлинова борода, ты не в своем уме, Кикимер.
— Здорово, Кикимер, — очень громко сказал Рон, покачиваясь на стуле. Эльф–домовик остановился как вкопанный, перестал бормотать и очень отчетливо, но очень неубедительно вздрогнул словно бы от удивления.
— Кикимер не видел молодого господина, — прохрипел он, обернувшись и отвесив Рональду поклон. Потом, не поднимая глаз от ковра, тихо, но вполне внятно добавил: — Поганый пащенок осквернительницы рода, вот ты кто.
— Что–что? — переспросил рыжий. — Прости, я последнее, что ты сказал, не расслышал.
— Кикимер ничего не сказал, — отозвался эльф и опять зашаркал.
Делия не знала, смеяться ей или лучше не стоит. Эльф выпрямился, оглядел всех зловредным взглядом и, словно бы думая, что его никто не слышит, снова забормотал:
— И отпрыск господина туточки, сидит наглая такая, ох, если бы моя госпожа видела, как бы она плакала, а вот новенький, Кикимер не знает, как его зовут.
— Это Гарри, Кикимер, — обратился к нему Уизли. — Гарри Поттер.
Бледные глаза Кикимера расширились, и он забормотал быстрей и яростней прежнего.
— Осквернитель крови говорит с Кикимером, как будто он его друг, ох, если бы только госпожа видела, с кем Кикимеру приходится иметь дело, ох, что бы она сказала…
— Не смей называть его осквернителем крови! — сердито гаркнул Гарри.
— Ничего страшного, — прошептал Рональд, — он немного не в себе, он сам не понимает, что…
— Да брось ты, Рон, он прекрасно понимает, что говорит, — сказала Делия, глядя на Кикимера с великой неприязнью. Бормоча по–прежнему, Кикимер не спускал глаз с Гарри.
— Неужто правда? Неужто сам Гарри Поттер? Кикимер видит шрам, значит, это правда, это мальчик, который остановил Темного Лорда, Кикимер удивляется, как он это сделал…
— Мы все удивляемся, Кикимер, — встрял в разговор Динки и тут же сменил тему: — Мисс Блэк нужна твоя помощь.
— Старый Кикимер внимательно слушает свою госпожу, — нарочито издевательским тоном пробубнил домовик.
Стараясь не обращать на бурчания эльфа внимания, девушка, положив руки на колени и слегка наклонившись к Кикимеру, произнесла как можно вежливей:
— Кикимер, ты знаешь, кто такой Р. А. Б.?
Казалось, поначалу он даже и не понял, что у него спрашивают. Затем он приоткрыл рот, и из груди домовика вырвался утробный всхлип. Домовик стянул с лысой головы колпак и приложил его к груди, сжимая короткими костлявыми пальцами.
— Госпожа говорит с Кикимером о его хозяине, — кивнул эльф. — Много лет назад Кикимера никто не хотел брать в семью, а хозяин Регулус, добрейший души человек, приютил Кикимера у себя. Кикимер исполнял все приказы господина и каждое утро чистил его комнату, но потом хозяину стало угодно отправить старого Кикимера служить Темному Лорду. Это была великая честь и для хозяина, и для Кикимера. Кикимер должен был выполнять все приказания Темного Лорда, а потом вернуться домой. Кикимер отправился к Лорду, который, не сказав, что Кикимеру надо будет делать, взял его с собой в пещеру на берегу моря, в которой было большое подземное озеро. Там Темный Лорд заставил Кикимера выпить жуткое по своему действию зелье из сосуда, который находился на острове, а сам положил в опустевший сосуд медальон и заполнил его новой порцией зелья. После этого Темный Лорд бросил бедного Кикимера в пещере, уверенный, что Кикимер живет последние минуты жизни. Однако Кикимер не умер, а вернулся домой и рассказал хозяину все, что с ним было. Некоторое время спустя хозяин попросил Кикимера показать место, куда они отправлялись с Темным Лордом. В пещере господин достал из кармана медальон, такой же, как был у Темного Лорда. Хозяин велел Кикимеру взять его, а когда чаша опустеет, поменять медальоны; также хозяин приказал ничего не говорить членам семьи о том, что он умер, а вернувшись – обязательно разрушить медальон. После того, как хозяин выпил всю жидкость и, мучимый неутолимой жаждой, был вынужден напиться из озера, его затянули под воду инферналы. Ох, если бы госпожа знала, что случилось на самом деле, она бы так плакала. Бедная моя госпожа, если бы она узнала, что Кикимер все рассказал вам, то она бы отсекла Кикимеру голову.
Наступила тишина, прерываемая лишь рокотанием Динки и вздохами Рональда. Гарри, пораженный рассказом домовика, переводил взгляд с Рона на Делию, будто в поисках поддержки. Девушка застыла, ощутив себя так, словно в грудь ударило ледяной волной. Руки холодели, а воздух в комнате вдруг стал таким тяжелым и горячим, что каждый короткий вдох отдавался болью где–то в правом боку.
— А настоящий медальон, где он? — тихо спросила блондинка, чтобы друзья не услышали дрожь в голосе. Кикимер зажмурился, похоже, реакцию на следующее его слово видеть ему ничуть не хотелось.