Утром они свернули палатку и двинулись дальше под унылым моросящим дождем. Дождик упорно преследовал их до самого побережья. Там они установили палатку и остались на целую неделю, перемещаясь среди промокших насквозь пейзажей, которые наводили на Гарри беспросветную тоску. Он ни о чем не мог думать, кроме Даров Смерти. Внутри него как будто горело пламя, которое ничто не могло погасить – ни откровенное неверие Делии, ни сомнения Рона. И в то же время чем сильнее разгоралось стремление к Дарам, тем больше из него уходила радость. Он винил в этом своих друзей – их равнодушие действовало так же угнетающе, как неотступный дождь, однако его уверенность ничто не могло поколебать. Вера в Дары и жажда их до того захватили Гарри, что как будто отделили его от Рона и Делии, с их бзиком насчет крестражей.
— Бзиком? — тихо и яростно повторила Слизеринка, когда Гарри однажды вечером неосторожно обронил это слово, потому что Делия в очередной раз допекла его упреками за недостаток рвения в поисках оставшихся крестражей. — Гарри, это не у нас бзик, а у кого–то другого! Мы только стараемся выполнить волю Дамблдора!
Но Гарри остался глух ко всем укорам. Они еще долго спорили насчет Снейпа, мол, почему Делия неудосужилась расспросить своего любимого профессора о крестражах, но девушка тут же оборвала эту тему.
Сам Дамблдор оставил Блэк знак, чтобы она его расшифровала, и он же, по глубокому убеждению Гарри, оставил ему Воскрешающий камень, спрятанный в золотом снитче. Ни один из них не может жить спокойно, пока жив другой. Победить смерть. Ну, почему Рон с Делией не понимают? Единственное, что волновало его, кроме Даров Смерти, – вновь начавшееся покалывание в шраме, которое он скрывал от друзей. Он прятался от них, когда это случалось, но видения его разочаровали. Они стали нечеткими, размытыми, словно бы не в фокусе. Гарри с трудом разобрал неясные очертания какого–то предмета, похожего на череп, и еще гору, но не материальную, вроде тени. Он привык к отчетливым, как сама реальность, картинкам, и перемена сбивала его с толку. Он опасался, не ослабела ли связь между ним и Волан–де–Мортом – связь, которой он боялся и в то же время дорожил, что бы он там ни говорил Делии.
Тянулись одна за другой недели, и Гарри, при всей своей погруженности в себя, невольно замечал, что Рон все больше и больше берет на себя командование. Может, отрешенность Гарри пробудила в нем способности лидера; во всяком случае, теперь именно Рон тормошил и подбадривал остальных.
— Осталось три крестража, — повторял он. — Ну, давайте составим план действий! Где мы еще не искали? Сиротский приют, Косой переулок, Хогвартс, усадьба Реддлов, «Горбин и Бэркс», Албания, — Рон с Делией снова и снова перебирали все места, где жил или работал Том Реддл, где он бывал и где его убивали. Гарри соглашался участвовать в этих обсуждениях, только чтобы Блэк перестала его донимать. Он был бы рад сидеть один в уголке и подсматривать мысли Волан–де–Морта – может, удастся вызнать что–нибудь новое про Бузинную палочку, но Рон изобретал самые невероятные тайники, которые необходимо проверить. Гарри был уверен, что он делает это, лишь бы не давать им засиживаться на одном месте.
— Мало ли что! — твердил Уизли свой вечный припев. — Аппер–Фледжли – волшебная деревня, он мог там на время поселиться. Давайте там поразведаем.
Во время частых вылазок на волшебные территории друзьям случалось видеть издали егерей.
— Некоторые из них ничуть не лучше Пожирателей Смерти, — говорил Рональд. — Билл считает, что среди них попадаются по–настоящему опасные. В «Поттеровском дозоре» сообщали…
— В чем? — спросил Гарри.
— В «Поттеровском дозоре». Я разве не говорил, что передача так называется? Ну, которая по радио, я ее все время пытаюсь поймать. Чуть ли не единственная станция, которая рассказывает правду о том, что делается в мире. Все программы подпевают Сами–Знаете–Кому, но только не «Поттеровский дозор». Я так хочу, чтобы вы тоже послушали, но на нее ужасно трудно настроиться.
Уизли целыми вечерами отбивал разнообразные ритмы волшебной палочкой по радиоприемнику и крутил ручки. Иногда до них долетали обрывки советов о том, как лечить драконью оспу, а однажды – несколько строчек из песни «Котел, полный крепкой, горячей любви». Рон тихонько бормотал всевозможные слова, пытаясь подобрать пароль.
— Обычно они выбирают что–нибудь связанное с Орденом, — объяснил он. — Билл здорово их угадывает. Я наверняка рано или поздно попаду. Только в марте Рону наконец улыбнулась удача. Гарри дежурил, сидя у входа в палатку и тупо разглядывая пробившиеся из–под земли гроздевые гиацинты, и вдруг Рон взволнованно закричал:
— Поймал, поймал! Пароль «Альбус»! Гарри, давай сюда!
Впервые за все это время Гарри заинтересовался чем–то, помимо Даров Смерти. Он бросился в палатку. Рон и Делия стояли на коленях, склонившись над крошечным приемником, откуда доносился очень знакомый голос.
«— Просим прощения за временное отсутствие в эфире. Это было связано с участившимися визитами в наши края очаровательных Пожирателей смерти».
— Это же Ли Джордан! — воскликнула Делия. Рон так и сиял.
— Ага! Скажи, круто?
«— Теперь мы нашли для себя новое укрытие, — говорил Ли, — и я рад представить вам двух постоянных участников нашей передачи. Добрый вечер, ребята!»
«— Привет».
«— Добрый вечер, Бруно».
— Бруно – это Ли, — объяснил Рон. — У них у всех клички, но догадаться нетрудно.
— Тихо! — шикнула на него Блэк.
«— Однако прежде, чем мы послушаем Ромула и Равелина, — продолжал Ли, — позвольте на минутку отвлечься, чтобы сообщить о потерях, которые не считают нужным освещать в программе новостей Волшебного радиовещания и в «Ежедневном Пророке». К огромному сожалению, мы должны сообщить нашим слушателям о гибели Теда Тонкса и Дирка Крессвелла».
У Гарри что–то болезненно сжалось в животе. Они с Делией и Роном в ужасе уставились друг на друга.
«— Так же был убит гоблин по имени Кровняк. Предположительно, путешествовавшие вместе с Тонксом, Крессвеллом и Кровняком волшебник из семьи маглов Дин Томас и еще один гоблин спаслись. Если Дин нас сейчас слышит или если у кого–нибудь есть о нем известия, его родители и сестры будут рады любым новостям. Между тем в Гэддли найдены мертвыми в своем доме семья маглов из пяти человек. По утверждению магловских властей, причиной смерти стала утечка газа, но члены Ордена Феникса сообщают мне, что истинная причина – Убивающее заклятие. Еще один пример, подтверждающий то, что давно уже стало общеизвестным: убийство маглов стало при новым режиме одним из способов проведения досуга. И, наконец, мы с сожалением сообщаем радиослушателям, что в Годриковой Впадине обнаружены останки Батильды Бэгшот. Судя по их состоянию, Батильда умерла несколько месяцев назад. Орден Феникса сообщает, что на ее теле обнаружены явные признаки применения темной магии. Дорогие радиослушатели, я приглашаю вас вместе с нами провести минуту молчания в память Теда Тонкса, Дирка Крессвелла, Батильды Бэгшот, Кровняка и неизвестных маглов, убитых Пожирателями смерти».
Наступила тишина. Гарри, Рон и Делия молчали. Поттер рвался слушать еще и в то же время боялся того, что может услышать. Впервые за долгое время у него появилась связь с внешним миром.
«— Спасибо, — сказал голос Ли Джордана. — А теперь я обращаюсь к нашему постоянному участнику Равелину за последними новостями о том, как новый порядок в волшебном мире отражается на жизни маглов».
«— Спасибо, Бруно», — произнес голос, который невозможно было не узнать, — низкий, неторопливый, от него сразу становилось спокойнее на душе.
— Кингсли! — завопил Рон.
— Мы поняли! — вновь зашипела на него девушка.
«— Маглы по–прежнему не подозревают, в чем причина их несчастий. Количество пострадавших не становится меньше, — говорил Кингсли Бруствер. — Однако внушает надежду то, что нередки случаи, когда волшебники и волшебницы, рискуя собственной жизнью, защищают своих друзей–маглов и просто соседей, часто даже без ведома самих маглов. Я хотел бы призвать наших слушателей следовать их примеру. Хотя бы обеспечьте Защитными чарами жилища маглов на своей улице. Такие несложные меры могут спасти множество жизней».