— Эта… профессор, вот ваша палочка, — лесник протянул директору незнакомый прутик, от которого Альбус отдернул руки.
— Это не моя палочка!
— Но она лежала в вашей комнате, — пожал плечами Хагрид и начал снимать с себя сумки и мешки. — Профессор МакГонагалл сказала, что здесь все, что удалось вызволить из ваших покоев. Директор, куда же вы теперь?
— Не знаю, — хмуро ответил Дамблдор. — Пока остановлюсь у Уизли, надеюсь, они приютят меня. Но это не моя палочка! Ее украли. Ну-ка! Акцио, моя палочка! — но ничего не произошло, директор минут пять вглядывался в Хогвартс, после чего его плечи бессильно опустились.
Хагрид жалостливо хлюпал носом, едва сдерживаясь от рыданий.
— Я вам завтрак сюда принесу, директор!
— Не нужно, Хагрид, — обреченно произнес Альбус. — Позавтракаю у Аберфорда, — рыкнул Дамблдор и, схватив одну из сумок, скрылся в хижине, раздумывая, в какой из сумок лежит его старая верная палочка.
Во время завтрака в Хогвартсе Альбус уже сидел у Аберфорда и пил крепкий кофе. Он делал редкие маленькие глоточки и раздумывал, кто мог забрать его палочку. Пока выходило скверно. Если магия Хогвартса отобрала ее, значит это был тот, кто ее приручил. Бывший директор знал только одного, осмелившегося на это и покорившего василиска, Тома Реддла. Неужели он проник в школу?
— Аберфорт, дай чернила, свиток, мне срочно нужно отправить сову в Хогвартс.
— Зачем тебе сова, если есть камин? Глупости все это, птиц гонять, — буркнул брат, затягиваясь из терпко пахнущей трубки.
— Что бы ты понимал! — фыркнул Альбус и начал убористо писать на свитке.
Аберфорд снова осмотрел взъерошенного брата, заметил и мятую мантию, хотя Альбус всегда отличался аккуратностью, и нечесаную бороду, и седину, наконец полностью убелившую волосы, как и палочку, купленную еще к школе:
— Не больно ты оказался и силен, раз непобедимую палочку у тебя так легко отобрали, только выставив под зад из школы. Небось, тяжело без силы Хогвартса?
Альбус сделал вид, что не услышал его, поэтому хозяин «Кабаньей головы» хекнул и пошел готовить, на обед к нему могут заглянуть не менее десяти волшебников.
Если он правильно понял, то Том в школе, и палочка Альбуса у него. А если так, то стоило призвать в школу аврорат. Нужно поторговаться со стражами порядка, палочка Певереллов стала фетишем Дамблдора и лишиться ее на самом деле не хотелось.
Поттер же в это время тайком ощупывал палочку в кармане, он с самого утра недоумевал, откуда она взялась на его постели, но всякие попытки оставить ее в сумке, под подушкой оканчивались неудачей. Эта смутно знакомая палочка непритязательного вида желала находиться рядом с ним.
====== Глава 26 ======
Только на трансфигурации Гарри осенило, что это за палочка, маниакально льнущая к нему. Подарок Смерти старшему из братьев Певерелл, Антиоху, непобедимая палочка из бузины, с которой и была отломлена веточка. Поттер провел по ней пальцами, и она словно откликнулась. Да, родная, я скоро тебя верну хозяйке, с грустью признал Гарри. Прятаться как Игнотус он не собирался, а эту красавицу в его кармане кто-нибудь узнает. Прямо в руке в кармане Гарри она стала другой, прямой, с узорчатыми насечками и лакированной. Палочка, которую все видели в руках Дамблдора не менее пятидесяти лет, стоила, чтобы за нее бороться, а значит, если не сам бывший директор заявит о пропаже, так найдутся умники, сообразят, где искать.
Вместо обеда Поттер направился в Тайную комнату предупредить Ласса об опасности, так что василиск сразу отправился в Запретный лес, пообещав не возвращаться неделю. Гарри едва не попался внезапно нагрянувшим аврорам, когда пробирался обратно. Неизвестно как нашедший его Ззу сбил доспехи позади стражей порядка, и они отвлеклись, дав возможность гриффиндорцу нырнуть в скрытый коридор.
Авроры проверяли каждую щель замка неделю, не оставили они без внимания вещи учеников. Дети аристократов возмущались, но это был приказ министра Фаджа. Но палочку даже при личном обыске, а школьников подвергли и этой унизительной процедуре, так и не нашли. Гарри понял, что авроры ищут ее, не зря же они накладывали на все артефакты, принадлежащие учащимся, чары отмены иллюзий. Но древний инструмент просто испарялся, а потом появлялся вновь.
В субботу властью хозяйничающих в замке авроров было отменено посещение Хогсмида школьниками, и это вылилось в громкий скандал. Дети, не сговариваясь, послали домой сов с возмущенными письмами, и уже к обеду явился Попечительский Совет.
Авторитет у лордов был поболее перед министром Фаджем, чем у Аврората, а потому уже к концу трапезы прибывший в школу лорд Сомервилль объявил ученикам добрую весть своим дребезжащим голосом. Дети не стали сдерживаться, сразу начали вскакивать и убегать одеваться. Попечители посмеивались, нетерпение юности, азарт были им знакомы.
— Директор Флитвик, как смотрите на то, чтобы дать клятву? — предложил лорд Пулли, старейший из Попечителей, занимавший этот пост без малого сто лет. Он говорил негромко, медленно, с едва слышной одышкой, этот очень пожилой волшебник с морщинистым лицом и добрыми смеющимися светло-карими глазами, являлся Хранителем среди Попечителей.
— Я готов, — поклонился лорду Пулли Флитвик, ведь его книгу «Неизвестные рунные цепочки» уже давно все считали учебником начинающего руннолога.
Так, не привлекая излишнего внимания, в специальном зале, указанном лордом Пулли и открывшемся перед Флитвиком, и была дана полная, без всяких исключений, клятва директора. Хогвартс словно облегченно вздохнул, так застонали камни замка. Попечители от души поздравили Филиуса и пожелали терпения, мудрости и душевных сил на этом посту. А Флитвик со своей стороны выдал Попечителям список фамилий, книги из чьих библиотек нашлись в личной библиотеке Альбуса.
Просматривая список фамилий, лорды мрачнели, уж очень некрасиво виделась им эта ситуация. А как же! Разве можно относиться спокойно, что фолианты из библиотек погибших родов перекочевали в библиотеку Дамблдора. Так своевременно оказаться там, когда на руинах начинали работать авроры? Нет, тут явно виднелось заблаговременное ограбление до уничтожения. Если бы не воля Хогвартса, Альбус забрал бы эти книги с собой.
— Думаю, книги ушедших родов нужно сдать на хранение в Гринготтс, — объявил решение лорд Пулли. — Сами знаете, бывает, магия дает новому создаваемому роду старую фамилию. Будем надеяться, что найдутся достойные. Вы, директор Флитвик, наверняка сделали копии?
Директор кивнул.
— Нам бы всем хотелось увидеть перечень книг. Думаю, вы не будете против как-нибудь поделиться парой фолиантов в обмен на те, что есть в моей библиотеке?
Глаза Флитвика загорелись прямо маниакальным блеском.
— С огромным удовольствием, лорд Пулли.
Директор, насвистывая, направился в башню. Пришлось потрудиться, перестраивая ее по своему вкусу. Родственники вдруг проявили невиданную щедрость, бесплатно взявшись за строительные работы. Филиус был рад, кто, как не сородичи, мог бы это сделать, не нарушая старинные плетения чар. Книги Альбуса, приведшие его в восторг, теперь стали его достоянием, копии, конечно. Флитвик не стал озвучивать, что библиотека Поттеров почти полностью находилась в башне Дамблдора, часть книг из блэковской, Боунс, Лестрейнджей, Трэверс, Вэйнсов и Дож, и это только из живущих родов. Новый директор решил без лишнего шума через Гринготтс возвращать украденное.
Расположившись в кресле директора на нескольких подушечках, Флитвик сцепил пальчики рук, положил на них подбородок и задумался. Под большим секретом ему сообщили, что Поттер — наследник одного из Основателей. А еще, что у народа гоблинэ большой долг перед ним, фактически вассальный, а гоблины никогда не относились к кровным клятвам легкомысленно. И это означало почти безоговорочное влияние молодого человека на Хогвартс: Гарри мог в любой момент потребовать чего-то от Флитвика, а его просьбу поддержит замок, по сути являющийся сложнейшим артефактом. Оставалось надеяться только на благоразумие Поттера, чтобы обладание властью не ударило ему в голову.