— Да, конечно, мисс Осборн, — невнятно пробурчала себе под нос брюнетка и поплелась вслед за женщиной.
Нужный кабинет располагался на втором этаже, и, чтобы до него добраться, нужно было пройти весь первый. Эта дорога далась девушке с трудом. Голубые стены коридора сада были сплошь усыпаны следами от пуль, а на стенде с детскими рисунками каким-то острым предметом были выцарапаны те семь букв, включая восклицательный знак, от которых бросало в дрожь. На полу виднелись следы крови и обломки детских игрушек. Сад превратился в руины.
Они поднялись вверх по лестнице и пошли в конец коридора второго этажа. Сара повернула голову влево. Именно сейчас они проходили мимо кабинета Мэри Дженсен, и, как назло, дверь была открыта. В кабинете царил полнейший беспорядок. Фоторамки, стопки папок с бумагами, стаканчики для ручек вместе со всем их содержимым — все валялось на полу и, похоже, никто и не думал там все прибирать. Девушка подняла взгляд выше. Дабы не закричать, она крепко зажала рот ладонью. Небольшой резной стол из белого дерева, казалось, насквозь пропитался кровью. Кровью Мэри. Брюнетка вспомнила все, что об этом рассказывал Лео, вспомнила каждое детально описанное им действие Гринвуда, представила себе эту жестокую картину и не смогла сдержать слез. Ее подруга умерла на двадцать четвертом году жизни, успев оставить после себя лишь огромную лужу крови и кучу офисных принадлежностей на полу.
— Сара, — мисс Осборн уже стояла перед своим кабинетом, когда поняла, что девушка застыла перед дверьми Мэри. — Ее уже не вернешь. Смирись с этим. Пойдем скорее, нас ждут.
***
План был превосходным. Каждый шаг, каждая деталь — все было продумано до мелочей, не придерешься. Меган выводит вездесущего Брина из участка, громила Хелзингер хорошенько его мутузит и вырубает, чтобы тот не мешал, а Ди Каприо вместе с этой шестеркой Гринвудом, которого, к слову, парень брать не хотел, отправляются в отделение полиции творить хаос.
Пройти мимо секретаря GCPD проще простого. Ссутулившись, опустив голову и нацепив полицейскую фуражку так, чтобы знаменитую физиономию не было видно, Лео быстро проходит мимо поста и на ходу небрежно бросает:
— Мне нужно поговорить с комиссаром Эссен, это срочно.
Голос настойчивый и грубый, походка твердая — среднестатистический коп. У сотрудника участка не возникает никаких вопросов. Говоря по телефону, он мельком поднимает взгляд на русого, кричит ему вслед: «Да, поднимайся», будто от этой фразы что-то изменилось бы, и вновь отворачивается.
Ди Каприо слегка приподнимает уголки губ в легкой усмешке. Какие все-таки эти полицейские глупые и неосмотрительные. А потом эти же «добросовестные» работники удивляются, почему же уровень преступности в Лос-Анджелесе растет.
В участке достаточно шумно: троица копов обсуждает вчерашний футбольный матч, какая-то серая мышь в очках и длинной юбке наигранно звонко хохочет над априори несмешной шуткой судмедэксперта. Дверь в кабинет майора открыта.
Эссен стоит у стола и перебирает бумаги, когда слышит стук в дверной косяк.
— Комиссар, — серьезным басом, словно действительно по делу, обращается вошедший.
— Да, — женщина поднимает на него заинтересованный взгляд.
Лео расслабленно стоит на пороге и с хитрой ухмылкой смотрит на Эссен. Терпеливо ждет, пока майор узнает его. Находится в предвкушении чего-то эпичного, и наконец дожидается. Некогда заинтересованный взгляд комиссара становится встревоженным. Она торопливо тянет руку к ящику, где, должно быть, находилось оружие, но русый опережает ее. За доли секунды Ди Каприо вытаскивает пистолет из кармана полицейской куртки и направляет его на комиссара.
— Слышал, вы нас искали, — хрипло произносит он.
Холл участка практически мгновенно застилает дымовая пелена, и в здании начинается громкая перестрелка. Подставные ребята, так легко слившиеся со штатом настоящих копов, справляются на ура: они убирают всех полицейских в кратчайшие сроки. Эссен и глазом моргнуть не успевает, когда отделение превращается в настоящую кровавую бойню. Майор несколько раз срывается с места и хочет спасти своих ни в чем не повинных сотрудников, крики которых разносятся по всему отделению, но направленное на нее дуло пистолета заставляет поумерить пыл.
Левый глаз парня периодически дергается от звуков стрельбы, а губы расплываются в широкой сумасшедшей улыбке.
***
Лео чертовски зол: он послал Гринвуда проверить участок на наличие живых полицейских, а тот пропал. Где камера, где фурор, где этот жирный ублюдок? Русый нетерпеливо ходит из стороны в сторону и сосредоточенно смотрит в пол, плотно сжимая челюсти. План дает трещину.
— Прошу прощения, небольшие технические неполадки, — Ди Каприо театрально вздыхает, глядя на связанную Эссен, и отправляется в сторону медпункта, куда в последний раз держал путь каннибал. Должно быть, Гринвуд никак не может налюбоваться лежащим на холодной кушетке Добкинсом с красивой дыркой во лбу.
После неудачного нападения на автобус с черлидершами маньяки радостно умчались с места преступления, оставив кудрявого насильника на растерзание Брину. Однако Добкинс не выдержал и пары минут наедине с детективом: кто-то заботливо пустил психопату-неудачнику пулю в голову.
А Гринвуд, оказывается, времени зря не теряет: стоит перед неизвестной юной особой, которую, очевидно, общество убийцы не очень-то устраивает, и держит ее под прицелом ружья. Он мерзко улыбается и похабно осматривает девушку с ног до головы. Брюнетка стоит как потерянная. Со спины особенно видно, как хрупкие плечи ежатся, а ногти нервно впиваются в ладони. Боится даже двинуться с места, не хочет провоцировать маньяка.
— Какая ты сладкая, — опуская оружие вниз и сокращая расстояние между ними до минимума, говорит толстяк. — Так и съел бы, — он хищно облизывается, после чего громко щелкает зубами над ухом девушки.
Брюнетка вдруг испуганно вздрагивает от последнего звука, трясущимися ногами делает несколько маленьких шагов назад, и, резко обернувшись, носом врезается прямо в грудь русого. Побег не удался. Поднимает голову вверх. В карих глазах теплится огонек надежды, что этот полицейский настоящий, но холодный взгляд убийцы этот огонек быстро тушит.
Узнают друг друга мгновенно. Лео смотрит на нее сверху вниз с нескрываемым гневом, губы кривятся в злобной усмешке. Сара дергается как ошпаренная и вновь отходит на несколько шагов назад. Она оказывается меж двух огней: слева стоит Гринвуд, ковыряющийся в зубах пальцами, справа — разозлившийся Ди Каприо. Парень на сто процентов уверен, брюнетка здесь не просто так.
— Лео, все в порядке? Куда ты пропал? — русый искренне надеется, что голос из так неожиданно завибрировавшего в кармане джинсов телефона раздается не слишком громко. Во всем теле ощущается слабость, рана все еще саднит, а справа совсем недавно начало раздаваться мирное сопение. Первое время его нервная соседка что-то неразборчиво лепетала испуганным голосом, а теперь все-таки угомонилась.
— Да, я в норме. Меня вновь чуть не поймали, но я вовремя успел скрыться.
— Я верю. Не забудь насчет завтрашнего дня.
— Да, я все помню. Полицейский участок, двенадцать часов. Я к вам заскочу переодеться.
— Смотри-ка, Гринвуд, — едко говорит убийца своему «коллеге», — Кажется, у нас появился новый зритель.
— Ну какой же она зритель, Лео. Отдай ее мне, уж я-то с ней как следует развлекусь, — каннибал подмигивает смотрящей на него девушке, после чего она тут же машинально переводит взгляд на Ди Каприо. Тот недоуменно хмурится.
— Хм, вот же дилемма, — парень задумчиво берется за подбородок и вдруг оживляется, словно ему в голову пришла замечательная идея. — А пусть наша гостья сама выберет, от чьих рук она будет сегодня страдать, — русый с хищной улыбкой подмигивает Саре, с наслаждением подмечая, как же сильно она напугана.
Брюнетка только открывает рот, чтобы что-то сказать, но следующая фраза маньяка заставляет ее промолчать.