Литмир - Электронная Библиотека

- Хватит, юный ворон, – в голосе шляпы слышалась добрая насмешка. – Я всё о тебе поняла, можешь не продолжать. Ты прав: Равенкло – единственно верный для тебя выбор. Равенкло!

Последнее слово она прокричала вслух, и зал взорвался аплодисментами. Гарри заметил немного разочарованное лицо Драко за слизеринским столом, и послал ему извиняющуюся улыбку. Тот кивнул и показал Поттеру большой палец, мол, их договор всё равно в силе.

Гарри ни разу не пожалел о своем выборе: как он и думал, в случае со Снейпом это была нелюбовь с первого взгляда. На первом же уроке тот, дойдя до фамилии Поттера, отпустил довольно едкую остроту по поводу его знаменитости, а потом сразу подверг форменному допросу. Гарри ответил где-то на половину вопросов, за что удостоился пренебрежительного взгляда и мудрого замечания, что «слава, это ещё не всё». Как будто сам Гарри этого не знал! Но возражать или оспаривать мнение учителя он не стал. Подумаешь, пара нетактичных фраз. У Дурслей он и не такое терпел, и ничего, выжил и, как говорит Эмили, даже немного поумнел в процессе выживания. Радует уже, что этот Снейп ему не родственник, а пересидеть тихонько его уроки вполне реально. Жаль, конечно, что он ведёт именно зельеварение – дисциплину, которая безумно увлекала Гарри – но, на самом деле, как преподаватель, Снейп был неплох. Гарри бы даже сказал, что выше среднего. Особенно если сравнить его с тем же Биннсом или Квирреллом, например.

Деканом своим Гарри тоже был доволен. Когда профессор Флитвик закончил приветственную речь для первачков, то отозвал Поттера в сторонку и спросил, не хочет ли тот выпить с ним чая. Разумеется, заинтригованный таким началом, Гарри выразил своё самое горячее желание.

- Все мы знаем твою историю, Гарри, – разлив ароматный чай по стильным синим чашкам, начал профессор. – Но, я думаю, мало кто задумывается, что стоит за несколькими скупыми фразами из очередной книги. Может, расскажешь мне, как тебе жилось у родственников? Я видел твой ответ профессору МакГонагалл, и у меня появилось подозрение, что твои слова о летних каникулах могут иметь под собой серьезные основания. Как мистер и миссис Дурсль восприняли новость, что ты будешь учиться в нашей школе?

- Сносно, – улыбнулся в чашку Гарри. – Я с ними поговорил, и они согласились, что это – единственный выход из сложившейся ситуации. Но раз уж зашел такой разговор… Может, есть возможность оставить меня в школе на лето? Я могу отрабатывать свое проживание, например, помогая с уборкой или садом. Знаете, тетя говорит, что у меня талант.

- А ты занимался садом дома?

- Да, – кивнул Гарри. – Приходилось.

- Увы, Гарри, сам я не могу тебе ничего обещать: такие вопросы решает директор. Но я обязательно с ним поговорю.

Гарри признательно кивнул и перевёл разговор на другую тему. В тот раз они скорее прощупывали почву, но постепенно Гарри стал всё чаще сам забегать к декану “на чашечку чая”, частенько притаскивая с собой выпечку, за которой забегал на кухню. Именно мистер Флитвик объяснил ему тонкости работы наследственной системы волшебного мира, искренне удивившись, что директор этим не озаботился. Он же отвечал на непростые вопросы мальчика относительно устройства волшебного мира. Гарри запомнил слова Драко, и теперь постоянно сверял сведения, поступающие от него с тем, что он находил в книгах и тем, что говорил Флитвик. Большей частью все три источника сходились, хотя иногда и были расхождения. Их Гарри запоминал, чтобы при случае не пропустить новые данные по спорным вопросам.

Их с Драко союз плавно перетекал во что-то другое. Малфой здоровался с ним каждое утро, как будто специально поджидая на подходах к Большому залу, предлагал делать вместе домашнее задание в библиотеке, делился сладостями, которые ему присылали из дома, и всегда требовал, чтобы Гарри садился с ним в пару на всех совместных занятиях. Поттер не возражал. Кроме того, Драко был единственным, кто мог вытащить Гарри из библиотеки, в которой Гарри проводил больше времени, чем в общей гостиной факультета.

- Поттер! – шипел блондин, волоча его за шкирку к выходу. – Живо марш на свежий воздух. Ты на себя посмотри: бледный, огромные фингалы под глазами и намечающееся искривление позвоночника. В общем, красавец! Ещё немного, и общение с тобой начнёт негативно сказываться на моей репутации!

- А я думал, это трогательная забота о друге, – фыркал Гарри, но ноги переставлял исправно. – Спасибо, дорогой, что вовремя снял с меня розовые очки.

- За дружбой – в Хаффлпафф, – язвительно парировал Драко. – У меня же чёткий шкурный интерес. Я верю, что и с твоей стороны есть что-то подобное. Хотя ты на редкость непрактичен.

В общем, как-то так Гарри и жил.

====== Глава 5. Перед Рождеством ======

Важен тот человек, который приходит на помощь тогда, когда его даже не просят

Стоит ли говорить, что, с его одержимостью проклятьями, учебник по ЗОТИ Гарри вскоре знал от корки до корки? Причём, закончив с тем, что был за первый курс, он выпросил у старшекурсников их старые книги и конспекты, чтобы продолжить углубляться в этот предмет.

- Опять проклятья? – спрашивает Малфой, подходя к оккупированному Поттером столику в библиотеке. Он даже не смотрит на книгу, говоря наугад, но не ошибается в своих предположениях. – Серьёзно, Поттер, тебе стоит обязательно встретиться с моим отцом! Тот бы точно оценил такой энтузиазм и целеустремлённость.

- Если это затравка, чтобы снова пригласить меня к вам на Рождество, то можешь не утруждаться, – хмыкнув, отвечает Гарри, не поворачивая головы. – Прости, но у меня на праздники большие планы.

- Дай угадаю: читать, читать и снова читать? Поттер, я не хочу, вернувшись в школу, найти тут новое привидение!

- Малфой, отвянь! Если это все, зачем ты меня потревожил, то свободен.

- Поттер, не скатывайся до банального хамства, это не твой уровень. Кстати, я спросил отца, и он готов дать тебе допуск в нашу библиотеку. Как, это не станет достойной причиной, чтобы провести праздники в моём скромном обществе?

- Прости, Драко, но я правда буду очень занят, – Гарри строит умилительную моську, и Драко, вздохнув, сдается. – Ты же знаешь, что мне нужно подготовиться к летним каникулам? Профессор Флитвик обещал сводить меня в Косой переулок.

- Как будто мой папа не может это сделать!

- Я уже договорился с профессором, а, сам знаешь, отменять договоренности – последнее дело.

– Как знаешь, – отступается Драко. – Но я должен был попытаться тебя убедить. Тогда не планируй ничего на следующий год.

- Не могу обещать, – обтекаемо отвечает Гарри, нахмурившись.

Не то, чтобы он не хотел порыться в знаменитой библиотеке Малфоев, но тот факт, что Люциус долгое время был финансистом и ближайшим сторонником Волдеморта сильно снижает желание ехать в гости к аристократам. Кто его знает, Малфоя-старшего?

А на праздники у Гарри были большие планы. Увы, директор наотрез отказался оставлять мистера Поттера в школе летом, так что ему стоило заранее подготовиться к лишениям и трудностям, тем более что средства позволяли. Нет, Гарри не считал себя транжирой, хотя траты, запланированные им, могли повергнуть в шок даже взрослого мага. Списавшись с гоблинами из банка, Гарри узнал, что у Поттеров, действительно, был фамильный дом, частично разрушенный во время печальных событий, произошедших на Хэллоуин 2002 года. Так что, если библиотека у рода Поттер была, то искать её остатки стоило именно там.

Ещё Гарри прочитал всё, что только можно, о магических портретах. Это был не праздный интерес. Гарри с огромной радостью узнал, что волшебные портреты реальных людей сохраняют память и характер своих прототипов, а степень, в которой портреты могут взаимодействовать со смотрящим на них, зависит не от навыков художника, а от силы изображённого волшебника или волшебницы. Мать Гарри и все представители рода Поттер были сильными магами. Оставался только вопрос, где взять фото оригиналов. И тут Гарри на помощь пришел Хагрид.

6
{"b":"661357","o":1}