Литмир - Электронная Библиотека

- Боюсь даже спрашивать, Поттер, зачем вам понадобилось такое зелье.

- Я рад, – кивнул Гарри. – Так все-таки, вы возьмете его на проверку?

- У вас есть записи с выкладками?

- Разумеется, – Поттер протянул профессору листы, которые тот поспешил взять. – Я могу присутствовать при проверке?

Снейп хмыкнул, пролистал исписанные мелким убористым почерком страницы, отметил большое количество нумерологических выкладок, схем, таблиц и диаграмм и вынес положительное решение.

- Так и быть, Поттер. Но только в этот раз. Следуйте за мной.

Вдвоем они прошли в соседнюю комнату – личный кабинет зельевара – и Снейп приглашающе махнул рукой в сторону стула для посетителей. Гарри же дождался, пока он усядется, и магией передвинул стул, поставив его рядом с зельеваром с левой стороны (чтобы под рукой не мешаться). Снейп на это самовольство никак не отреагировал, углубившись в расчеты. Поттер сел рядом и тоже взглянул в свои выкладки.

Читал Снейп молча и быстро. Иногда он удовлетворенно хмыкал, где-то задумчиво качал головой, а на тех моментах, которыми Гарри гордился больше всего (поиске аналогов с учетом физиологии паукообразных и теоретическом расчете концентрации компонентов) даже завис на некоторое время, раз за разом перечитывая строки работы. Наконец, дочитав и пробурчав что-то неразборчивое, он откупорил пузырек и прошел к котлу.

Само зелье тоже подверглось детальной проверке. Критериев было предостаточно: определялась токсичность, реакция на различные жидкости, в том числе кровяные тельца, и еще множество факторов, но ничто не вечно, и Снейп все-таки был вынужден признать:

- В лабораторных условиях и с теоретическими расчетами все выглядит хорошо, но нужны натурные испытания.

Гарри кивнул и быстро сказал:

- Я связывался с магическим зверинцем в Брюсселе, и мне ответили, что у них есть слепой Арахнид и они согласны испытать на нем препарат.

Снейп подозрительно посмотрел на Поттера, а потом, не выдержав, все-таки озвучил свой вопрос:

- Скажите, Поттер, вы обратились ко мне за помощью именно потому, что в Англии не нашлось подходящего под критерии паука, а у меня, как вам прекрасно известно, есть действующий портал в Брюссель? Могу смело утверждать, что, когда вы наводили справки в зверинцах, вы отправили письма как в Брюссель, так и в Париж. Я прав?

- Отчасти, профессор, – широко улыбнулся Гарри. – Я действительно связался с зоомагазинами в вышеперечисленных городах, но если бы положительный ответ пришел, допустим, из Парижа, я все равно попросил бы вас о консультации. Я не настолько уверен в своих силах, чтобы действовать на свой страх и риск.

- А что насчет испытаний?

- Договорился бы с Флитвиком о портале и предложил бы вам совместное путешествие в столицу Франции. Разве вам не было бы интересно опробовать проверенное зелье в действии? Так мне писать в Брюссель, что нас стоит ждать?

- Пишите, Поттер, – сдаваясь, мотнул головой Снейп и кривая усмешка исказила тонкие губы. – Мерлин с вами. Завтра, сразу после завтрака следуйте в мой кабинет, и я открою портал.

Гарри довольно кивнул и вышел, тихо прикрыв за собой дверь. Если завтра все пройдет удачно, то скоро у него будут прекрасные материалы для изготовления шелкового полотна из паутины акромантулов! Жизнь, определенно, прекрасна.

Комментарий к Глава 45. Хлопоты по хозяйству Виды подвала дома Поттеров (только представьте, что вместо неба пока каменные своды):

https://images5.alphacoders.com/373/373348.jpg

http://tolkien-world.com/uploads/posts/2010-06/1275516789_skrinshot203.jpeg

http://images2.fanpop.com/image/photos/9500000/Elvesof-Rivendell-rivendell-9548339-1143-533.jpg

http://theonering.ru/_pu/3/54111409.jpg

http://img1.reactor.cc/pics/post/full/%D0%A0%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BB-%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B5-%D0%90%D1%80%D0%B4%D0%B0-3354223.jpeg

http://funsuslik.ru/content/post/ahpTokj3v2N7seOImcUK.jpg

====== Глава 46. Конец года ======

Наступил последний вечер учебного года. Поттер уже собрал чемодан, но идти в Большой зал на прощальный пир не спешил. Он сидел на своей кровати и поглаживал довольного Буги, размышляя над тем, не забыл ли он что-нибудь.

– Да брось ты, завтра все сделаешь! – поторопил его Терри с порога спальни. – Ты как, с нами, или тебя не ждать?

- Идите, я попозже спущусь.

Сегодня ночью тема урока была на редкость мерзкой и неаппетитной, поэтому с утра Поттер чувствовал себя эмоционально выжатым и разбитым. Не помогли даже зарядка, пробежка и контрастный душ, поэтому за завтраком Гарри вяло ковырялся в своей тарелке, прикидывая, какова вероятность встретить всех тех показанных ему дедом страхолюдин в реальной жизни. И находил, что довольно высока: если рассказы о том, что все некроманты вымерли, верны, значит, бороться с этими тварями, прореживая их популяцию, просто некому.

После завтрака Гарри набрал гостинцев и мотнул сначала к единорогам, а потом и к акромантулам. Разумные пауки, привыкшие к его частым посещениям (во время которых Поттер не только вылечил зрение Арагогу, но и навострился лечить ранки на ногах пауков, помогать магией при линьке, очищать жилище от мусора), новости восприняли без энтузиазма, но пообещали к его возвращению наткать шелка вперед. Вообще свалка объедков акромантулов произвела на Гарри неизгладимое впечатление. Учитывая, что паук обычно высасывает внутренние соки жертвы, а ее кожный покров и скелет остаются нетронутыми… Так, навскидку, среди всего того «мусора», который Гарри не глядя покидал в пустой безразмерный кошелек, были и тушки авгурея, перья которого представляли определенный интерес для артефакторов, и ишаки, запутавшиеся в паутине лукотрусы, и даже пара единорогов. Учитывая острую нехватку времени, Поттер запихал все неаккуратным комом, рассчитывая найти время заняться разборкой и сортировкой на каникулах, и, попрощавшись с пауками, пошел в замок. Там он сразу навестил мадам Спраут, по карте удостоверившись, что она, как обычно, пропадает в теплицах, и получил новую партию растений. Потом заглянул к Флитвику. Профессор возился с проектором, и Поттер, минут десять послушав путанные объяснения, пообещал подумать над ними на досуге. От профессора он вернулся в свою спальню и быстро собрал остатки вещей. Желания болтать с однокурсниками не было, поэтому Поттер задержался в спальне и только когда последние звуки в коридоре стихли, надел ботинки и вышел в гостиную.

Коридоры школы были тихи и безлюдны: все уже собрались в Большом зале и слушали речь директора. Гарри шел и наслаждался тишиной, но, в очередной раз повернув за угол, он увидел в коридоре, ведущем к Большому залу, чью-то фигуру. Присмотревшись, Гарри узнал Полумну – она прикалывала к доске объявлений какую-то бумажку.

- Привет, – рассеянно сказала Полумна, на шаг отступив от доски и скользнув по нему взглядом. – Почему ты не на празднике?

- Что-то настроения нет, – вздохнув, ответил Поттер. – А ты?

- У меня почти все вещи куда-то пропали, – честно призналась Полумна. – Понимаешь, ребята берут их и прячут. Но сегодня последний вечер, надо собираться – вот я и вешаю объявления...

Она махнула на доску, где и впрямь висел список всех ее утерянных вещей с просьбой о возвращении. Странное чувство всколыхнулось в душе у Гарри – это была смесь раздражения на самодовольных идиотов, выбравших своей мишенью такую замечательную девочку, желание помочь и странное замешательство, вызванное тем, что впервые Гарри так чутко откликнулся на чужую беду.

- Зачем они прячут твои вещи? – нахмурившись, спросил он.

- Ну... — она пожала плечами. — Они ведь считают, что я немного странная, сам знаешь. Кое-кто так и зовет меня – Полоумная Лавгуд.

Гарри посмотрел на нее, и его грудь болезненно стиснуло.

- Это не причина, чтобы отнимать вещи, – ровным голосом сказал он. – Это же ребята не с нашего факультета? Почему ты не обратилась к Флитвику?

59
{"b":"661357","o":1}