Литмир - Электронная Библиотека

- Чтобы он вручил тебе материальную компенсацию за двенадцать лет в Азкабане, – с нажимом заметил выведенный из себя Гарри. – И да, пусть пропиарится. Тебе что, жалко? Зато из-за присутствия прессы новость мигом дойдет до волшебников, и ты сможешь спокойно появляться на улицах, не опасаясь, что кто-нибудь, пострадавший от рук Темного лорда, на тебя вдруг резко кинется.

- Ты называешь его, как Пожиратели!

- Знаешь, при всем уважении, называть его Тот-кого-нельзя-называть слишком утомительно и странно, не находишь? По имени – опасно из-за следящих чар, так что Темный лорд – оптимальный вариант. Потом, не знаю, как у тебя, но у нас с Трандуилом это вызывает определенные ассоциации с «Властелином колец», так что это даже прикольно. Но давай вернемся ко встрече с министром. Он тебе уже сколько сов послал. Семь? Или больше?

- Тринадцать. Счастливое число, приколись?

- Мда… А ты не хочешь идти в принципе, или просто одному влом? – окинув крестного критичным взглядом, Гарри перешел на понятный ему сленг.

- Одному влом.

- Ясно. Если хочешь, я пойду с тобой. Это будет даже удобно: типа воссоединение семьи и наша совместная фотография. Домохозяйки будут рыдать от умиления.

Сириус фыркнул и, потянувшись, взъерошил волосы крестника. Идея воссоединения семьи ему понравилась.

Ритуал очищения проводили в субботу, а в воскресение они уже посетили министра, довольного тем, что беглец все-таки написал ответ, до такой степени, что он наплевал на свой выходной и шустро организовал все необходимое для встречи. Сверкали вспышки камер, сверкали фальшивыми улыбками министр, Гарри и отмытый и приодевшийся Блэк, сияли от предвкушения сенсационных статей журналисты.

Из министерства Гарри портключом перенес их к дому Поттеров. Сириус присвистнул, окинув взглядом запустение и явно оценив размер необходимых трудозатрат на восстановление.

- Пока разобьем внутри палатку, и будете жить там, – сказал Гарри, отпирая входную дверь.

- Будете?

- Ты и Трандуил, – кивнул Гарри. – А вот и он, кстати.

Навстречу им из подвала неторопливо поднимался рослый паренек лет пятнадцати-шестнадцати.

- Все формальности улажены, Гарри? – деловито спросил он и, получив ответный кивок, довольно улыбнулся. – Вот и хорошо. Значит, у меня, наконец, появится помощник. Я – Трандуил, а вы, разумеется, крестный Гарри? Приятно познакомиться.

Сириус смотрел на неожиданное явление со смесью оторопи и удивления, но руку, пусть и с небольшой заминкой, пожал.

-Сириус Блэк. Простите, а вы кто?

Трандуил заморозил его ледяным взглядом и высокомерно бросил, как отрезал:

- Родственник. Близкий.

Сириус повернулся к Гарри, и тот кивнул, стараясь не рассмеяться. Недели, проведенные у гоблинов, и необходимость постоянно носить личину обычного страшненького домовика, да еще и лебезить, как они это обычно делают, видимо, произвели на гордого и самолюбивого эльфа неизгладимое впечатление. И результаты этого впечатления он сейчас вымещал на подвернувшемся под руку Сириусе. Чувствуется, Гарри еще не раз порадуется, что уже сегодня он возвращается в Хогвартс. Быть буфером в назревающем конфликте ему не улыбалось. Сами разберутся, не маленькие.

- Ну как твоя поездка? – спросил он эльфа, переключая его внимание на себя. – Удачно?

Трандуил изобразил лицом сложную гримасу, которую Поттер расшифровал приблизительно так: «Дерьмово, но ты же сам понимаешь, что это была чертова необходимость, а иначе ноги бы моей в этом клоповнике не было». Вслух он отозвался несколько иначе:

- Неплохо. Расширил нашу библиотеку.

- Да? – оживился Поттер, предвкушающе потирая руки. – Копии с собой в школу возьму, чтобы ознакомиться. Ты тут уже обжился?

- Палатку поставил, продукты закупил, руины обозрел, порядок мероприятий вчерне наметил.

Трандуил говорил таким скучающим тоном, в котором проскальзывали нотки превосходства, что у Сириуса руки зачесались дать ему в холеную, породистую рожу. Этот инициативный и чересчур самостоятельный блондин начинал давить ему на нервы. Видимо, Гарри заметил сжавшиеся кулаки Блэка, поэтому резко сменил тему, предложив всем пойти пообедать.

Получив утреннюю почту, Снейп лишь успел развернуть сложенную трубочкой газету, как его взгляд упал на фото первой полосы, с которого на него смотрела наглая мерзкая рожа Блэка. Выглядел он, несмотря на годы заключения в непосредственной близости от дементоров, на удивление прилично. Пожалуй, что даже получше самого Снейпа. Создавалось впечатление, что в Азкабане сидела подсадная утка, а Блэк все это время провел в каком-нибудь санатории. Эта вопиющая несправедливость заставила Северуса скрипнуть зубами и смять газету. Но чуть погодя он все-таки решил ознакомиться со статьей. Сумма компенсации вызвала желудочные колики, а интервью со «страдальцем» Снейп просмотрел наискось, чтобы не лишиться остатков аппетита. Поттер, которого на фото обнимал счастливый Блэк, тоже высказался о чем-то на тему воссоединения семьи и радости от того, что близкий человек рядом. И Снейп понял, что из них двоих именно он потратил двенадцать лет своей жизни зря. Ни денег, ни славы, и расшатанные из-за кретинов-учеников нервы. Все-таки жизнь – штука на редкость несправедливая.

====== Глава 42. Мегапафосный свитер ======

- Что ты делаешь?

- Вяжу.

- Очевидно. Почему здесь?

- Потому что если бы я сидел в гостиной или нашей спальне, то не удалось бы избежать повторяющихся идиотских вопросов.

- Да, но заниматься этим в библиотеке, это как-то странно, не находишь? Хотя я был бы удивлен даже самим фактом, что ты этим занимаешься.

Драко на самом деле казался шокированным. На секунду прервавшись, Гарри кинул на него насмешливый взгляд, и снова вернулся к работе.

- Мадам Пинс не возражает. Напротив, она даже дала мне подшивку журналов со схемами вязания.

- Очень мило с ее стороны, – пробормотал Малфой, нахмурившись.

Он пытался найти хоть одно рациональное объяснение тому, что застал своего друга в библиотеке, невозмутимо и почти медитативно стучащим спицами. И ничего дельного на ум не приходило. Разве что кроме версии, что Поттер спятил. Но учебная нагрузка у них была одинаковая, и сам Гарри производил впечатление того, кто лишится рассудка в последнюю очередь, а, значит, это самое рациональное объяснение просто обязано было иметься. Драко повнимательнее присмотрелся к Гарри и заметил, что он постоянно беззвучно шевелит губами.

- Петли считаешь? – проявил осведомленность в предмете разговора Малфой.

- А? – Поттер подвис, перестав работать. – Да нет, наговор повторяю. На здоровье и защиту.

- Защитный свитер? Интересно.

Заинтересовавшись, Драко осторожно протянул руку к вязанию и вопросительно посмотрел на Гарри, спрашивая разрешения. После его кивка, Малфой коснулся шерсти и выдохнул:

- Работает: теплом повеяло.

- Хорошо, – довольно улыбнулся Гарри. – Если еще и руны получатся, то в комплексе со всем прочим должна убойная штука выйти.

- А что с прошлым хобби? – заметив непонимание на лице Гарри, Драко пояснил: – С живописью.

- Рисование? Ну, свою цель благодаря практике я достиг, так что теперь решил разнообразить досуг по-другому.

- Мой папа говорил, что у тебя талант, – покачал головой Малфой, неодобрительно нахмурившись. – А если разбрасываться, так ничего и не добьешься.

- Смотря какую поставить перед собой цель. Я, например, никогда не собирался стать живописцем или портретистом.

- А открыть свое ателье? Тоже нет?

- Конечно, – фыркнул Гарри. – Ты представляешь, как это сложно – читать наговор непрерывно, не сбиваясь, и при этом на выходе получить не бесформенное нечто, а тончайшее безупречное полотно со сложным рунным узором по горловине и рукавам? Я на это уже семь вечеров убил, а у меня еще даже половина не готова.

- Так зачем ты этой фигней страдаешь? Брось, не стоит оно того.

53
{"b":"661357","o":1}