Литмир - Электронная Библиотека

Губы Снейпа скривились в усмешке. Что же, Поттер, посмотрим, что ты предпримешь на этот раз и чего стоят принесенные тобой извинения.

Волшебные портреты реальных людей сохраняют память и характер своих прототипов, а степень, в которой портреты могут взаимодействовать со смотрящим на них, зависит не от навыков художника, а от силы изображённого волшебника или волшебницы. Перед тем, как рисовать маму, Гарри предпочел бы потренироваться на ком-то менее для него значимом, но после воспоминаний профессора Снейпа особого выбора у него не осталось. Мнение об отце претерпело кардинальное изменение, и Гарри, получив возможность поговорить с матерью, собирался спросить у нее, почему она вышла замуж за человека, которого презирала почти все школьные годы? Чем был обусловлен этот выбор, и каким в ее представлении был Джеймс Поттер?

Поэтому, только освоившись в доме в Тупике Прядильщика и поняв, что Снейп не собирается за ним следить, Гарри вооружился масляными красками и тонкими кистями, свадебной фотокарточкой, полученной от Хагрида, и воспоминаниями профессора Снейпа и приступил к долгой, кропотливой работе. Поттер не спешил, вкладывая душу в каждый штрих, прорисовывая каждую черточку уже знакомого наизусть и любимого лица. Понимая, что времени у него немного, Поттер не замахивался на что-то монументальное. Портрет своим размером не превышал стандартный формат А4 и был скуп на детали: удобное мягкое кресло, в котором сидела молодая волшебница, облаченная в простую черную водолазку, которая ей удивительно шла, и немного размытый задний план теплого темно-песочного цвета. Заканчивал рисовать портрет он уже в доме профессора Флитвика, который тоже не мешал Гарри заниматься своими делами, выделив ему комнату и разрешив обращаться с вопросами в любой момент.

Когда Гарри накладывал на готовый портрет, уже покрытый специальным лаком, комплекс заклинаний для оживления картины, его руки заметно подрагивали, а внутренности свернулись в тугой клубок. Он облегченно выдохнул, как только сомкнутые ресницы нарисованной молодой женщины дрогнули и явили миру ясный взгляд красивых ярко-зеленых глаз.

- Мама? – прошептал Гарри, все еще не веря, что у него все получилось. – Мама, это ты?

- Гарри? – удивленно спросила Лили, вглядываясь в сына пристальным, внимательным и ищущим взглядом. – Как ты вырос, сынок! У нас все получилось, ты жив! Я так рада! Как ты? Кто о тебе заботится? Сириус? Почему вы не заказали наши портреты сразу? Я надеялась, что он догадается это сделать.

- Подожди-подожди, – потряс головой Гарри. – Давай лучше я расскажу тебе, как жил все это время, потом ты уточнишь все непонятное, а под конец поспрашиваю тебя уже я, идет?

Лили кивнула, продолжая жадно разглядывать такого взрослого и серьезного сына. Он был совсем не похож ни на балагура-Джеймса, ни на безалаберного Сириуса, ни даже на нее саму. Как же так получилось, что ее маленький, улыбчивый и солнечный мальчик вырос таким строгим и закрытым? Она вся обратилась в слух, внимая скупым предложениям, описывающим ранние годы жизни Гарри Поттера. Комментарий к Глава 31. Просьба директора Портрет Лили Поттер:

http://img-2006-03.photosight.ru/06/1308681.jpg

====== Глава 32. Первый этап долгосрочного планирования ======

- Поверить не могу!

- Мам, – укоризненно покачал головой Гарри, когда его рассказ снова прервало возмущенное восклицание. – Ты знаешь, сколько раз уже повторила эту фразу?

- Но, Гарри! Узнать, что твой годовалый сын до одиннадцати лет жил в каморке под лестницей! Вынужден был за миску супа каждый день работать в саду, убираться и готовить! Как Петуния могла так поступить с маленьким мальчиком? Мы с ней в последние годы не ладили, но я бы никогда не поступила так с родным племянником. Знаешь, я бы хотела с ней поговорить, – глаза волшебницы угрожающе сверкнули. – Потом, когда ты вернешься на каникулы, улучи момент, чтобы она осталась дома одна, и отнеси к ней мой портрет, я поблагодарю сестру за заботу о тебе. А, кстати, куда делся Сириус? Он же твой крестный, так почему допустил, что тебя отдали магглам?

- Блэк? – Гарри хмыкнул, вспомнив избалованного парня из воспоминаний профессора Снейпа. – Он в Азкабане.

- Что?! – удивлению Лили не было предела. – В чем его обвинили?

- Он виновен в том, что сдал вас Волдеморту.

- Сириус? Но ведь хранителем тайны был Петтигрю!

- Хвост? – сейчас уже настал черед удивляться Гарри. – Этот слизняк?

- Я тоже не была в восторге, – поморщилась Лили. – Но Джеймс и Сириус были очень убедительны, настаивая, что уж на него-то никто точно не подумает.

- Видимо, они ошиблись.

- Ладно, допустим, Сириус в Азкабане. Но где все это время был Люпин?

- Не знаю, – пожал плечами Гарри. – Я его никогда вживую не видел, но, судя по воспоминаниям профессора Снейпа…

- Северус стал профессором? Поверить не могу!

- Ма-ам!

- Прости.

- Да, мистер Снейп преподает у нас в школе зелья. Кстати, раз уж наш разговор грозит затянуться на неопределенное время, я хочу познакомить тебя со своим другом. Подожди минутку.

Гарри вышел из лаборатории, в которой происходило оживление портрета и последующий за ним разговор, и прошел на кухню, где его ждал Трандуил.

- У меня все получилось! Хочешь с ней познакомиться?

«С твоей мамой? А это нормально? Я не хотел бы вам мешать при первой встрече… и потом, мой внешний вид… и я не могу разговаривать.»

- А вот это давно пора исправить, – решительно сказал Гарри, потянувшись к ошейнику. – Пока мы в палатке, куда никто не войдет, ты вполне можешь принимать свой настоящий облик и общаться вслух. Прости, что не подумал об этом раньше.

«Все нормально, Гарри, – мягко заметил Трандуил. – Я тоже даже не рассматривал эту возможность и, может, к лучшему: допустим здесь, у Флитвика, нам действительно ничего не грозит, но в других местах всегда есть шанс, что в палатку войдет кто-то посторонний. Случайности исключать нельзя, и на них стоит закладываться.»

- Готов?

«А если я скажу «нет», это что-то изменит?»

- Нет. Тебе все равно когда-нибудь будет нужно это сделать, и чем раньше, тем лучше.

Гарри невербальной финитой отменил действие силенцио и, немного повозившись с замком, расстегнул его.

- Мда… – справившись с удивлением, протянул Гарри, разглядывая мальчика лет девяти, светловолосого, сероглазого, с удивительно гармоничными чертами лица и острыми ушками. Поправка, обнаженного мальчика. – Какое счастье, что мы не сделали это при маме. У нее был бы культурный шок. Акцио чистые рубашка, белье, носки, брюки и ботинки.

Пока Трандуил одевался, Поттер продолжал пораженно разглядывать своего эльфа, пытаясь понять, как же такое получилось. Ему вспомнились слова гоблина про то, что эльфы подстраиваются под то, какими их хотят видеть хозяева. Обращаясь к Трандуилу по имени, у Гарри действительно вставал перед глазами образ эльфийского короля, видимо, это и стало причиной столь кардинальных изменений. Ну и правильное питание и дневной режим, само собой, не зря же Гарри убил на это столько времени.

- Хочешь посмотреть на себя в зеркало? – поинтересовался он у эльфа.

- Еще бы! – фыркнул он. – Вот ты бы на моем месте отказался?

- Никогда. Тогда как выйдешь из ванной, иди к нам. Я пока подготовлю маму.

Лили встретила сына требовательным взглядом. Гарри вздохнул, пытаясь придумать, как найти нужные слова.

- Мам, тут такое дело… Понимаешь, наш дом же разрушен, у него нет правой части второго этажа, и ремонт там нужен капитальный… В общем, я подумал и понял, что один его в ближайшее время не потяну, поэтому обратился к гоблинам с просьбой подобрать мне домового эльфа.

- К гоблинам? Почему именно к ним? Не знаю, знал ли ты, но для них это очень болезненный вопрос.

- Да, я в курсе. Но мне не хотелось получить на руки вечно мямлящее и подобострастное нечто, так что я спросил совета, и мне дали на воспитание эльфенка.

38
{"b":"661357","o":1}