Литмир - Электронная Библиотека

- Довольно странный эксперимент, вы не находите?

- Что мы теряем? – напористо продолжил уговоры Поттер. – Я даже могу предложить вам несколько вариантов на замену.

Гарри открыл сумку и вытащил из нее вместительную коробку с пуговицами. Они были представлены в нескольких вариантах, но исключительно черного цвета и спокойного консервативного дизайна.

- Откуда они у вас, Поттер? – с подозрением спросил Снейп.

- Запасные к моим вещам, – ответил Гарри. – Почему-то они всегда заканчиваются именно тогда, когда нужны, вот я и решил купить их оптом с хорошей скидкой. У меня в сумке еще для рубашек есть, белые и цветные, но сейчас же они нам не интересны?

- Я не собираюсь заниматься подобной ерундой, Поттер, – фыркнув, Снейп отвернулся к своим записям, потеряв к Гарри интерес. – Это ваша проблема, и можете решать ее так, как считаете нужным. Сюртук найдете в шкафу, а пуговицы подбирайте сами.

Гарри кивнул и, стараясь, чтобы на его лице не проявилась кровожадная улыбка, спокойно прошел к шкафу. Спустя четверть часа Снейп обозрел представленный его придирчивому взгляду результат работы и остался ею доволен.

- До завтра, профессор, – аккуратно повесив на вешалку предмет гардероба и убрав его в шкаф, попрощался Гарри.

- Ночи, Поттер.

Стоит ли добавлять, что наглый кошак к новым пуговицам был полностью равнодушен, но стоило профессору надеть другой сюртук, и грабеж повторился? Следующим вечером Гарри снова вооружился нитками и иглой, и лично сменил все проблемные пуговицы на новые.

В библиотеке теперь Гарри напоминал сам себе безостановочно работающий конвейер: когда он заканчивал раскладывать зачарованные пуговицы, первые из них уже можно было вынимать. В общем, ни секунды продыха. Зато дело пошло втрое быстрее, так что к последнему дню он полностью скопировал не только те три направления, про которые упоминал в первой беседе с Адамом, но и все доступные работы по классификации и систематизации компонентов зелий, ритуальным зельям и еще нескольким перспективным направлениям. Поттер отрывался только на то, чтобы сходить в сопровождении Адама на обед. Молодой человек явно симпатизировал Гарри и взял его под опеку на время пребывания в коллегии. Он всячески старался скрасить Гарри день и постоянно развлекал его интересными историями про известных мастеров, больше похожими на анекдоты и явно обросшими со временем многими колоритными подробностями.

Снейп на уговоры Поттера не поддался, и сразу по завершении чтений докладов они покинули Бельгию. Тупик Прядильщика на контрасте с ухоженной территорией коллегии произвел на Гарри вдвойне унылое впечатление. Мало того, что он лишился доступа в библиотеку, так еще и унылые ряды полуразвалившихся кирпичных домов с тусклыми слепыми окнами, над одним из которых высилась фабричная труба, словно кто-то огромный укоризненно грозил пальцем, усиливали оглушающе резкий контраст. Сырой запах, долетающий от грязной мутной речушки, вьющейся между заросшими, замусоренными берегами, и густой утренний туман придавали мрачной картине некоторую завершенность.

- Что же вы встали на пороге, Поттер? – глумливо усмехнулся Снейп. – Входите, чувствуйте себя, как дома. Директор уверил меня, что атмосфера моего дома непременно пойдет вам на пользу.

Они оказались в крошечной темноватой гостиной, производившей впечатление не то тюремной камеры, не то палаты в клинике для умалишенных. Полки по стенам были сплошь уставлены книгами, большей частью в старинных коричневых или черных кожаных переплетах. Потертый диван, старое кресло и колченогий столик стояли тесной группой в лужице тусклого света, едва-едва пробивающегося сквозь мутные от пыли окна. Помещение выглядело неухоженным, как будто здесь давно никто не жил.

- Спасибо, профессор, – вежливо кивнул Гарри.

- Поднимайтесь сразу на второй этаж: вторая дверь направо. Располагайтесь, а я сейчас подам воду. Чистое постельное белье выдам, когда освобожусь.

Гарри поднялся и оглядел свою комнату, такую же маленькую и неухоженную, как и гостиная внизу: железная кровать, письменный стол рядом с окном без штор, пустой громоздкий и какой-то корявый на вид шкаф, угрожающе скрипнувший створками, когда Гарри взялся за одну из них, и пустая тумбочка у кровати.

«Антуражно, – заметил Трандуил. – Спать будем в палатке и это не обсуждается. Кто знает, может здесь и блохи с клопами помимо пауков водятся.»

Он не спешил слезть с рук Поттера, чтобы не нахватать пыли на шерсть: хоть она и была иллюзорной, но ощущалась вполне натурально, да и пачкалась, как самая настоящая.

«Да ладно, – не поверил Поттер. – Снейп же зельевар, а значит, знает все средства борьбы с домашними паразитами.»

«Знать – не значит пользоваться, – назидательно парировал эльф. – Ты что, хочешь проверить это на собственной шкуре?»

«Пожалуй, в твоем предложении есть смысл.»

«Вот-вот! А сейчас вспомни то бытовое заклинание от пыли. Как раз подходящее время его проверить.»

«Подросткам запрещено колдовать на каникулах.»

«Ты же сам читал, что это относится лишь к чарам из волшебной палочки, которые можно отследить, и колдовстве при магглах, – резонно возразил эльф. – Беспалочковое колдовство в доме мага не карается.»

«Да, но колдовать без палочки так энергозатратно…»

Поттер тяжело вздохнул: пару раз он уже пробовал провернуть этот трюк, но после каждой попытки оставался выжатым, как лимон.

«Зато для прокачивания внутреннего резерва полезно, – напирал Трандуил, кровно заинтересованный в очистке комнаты. – Ты же пресс и мускулы каждый день качаешь? Так, может, пора и магией своей серьезно заняться? Каждый день, по чуть-чуть, медленно, но верно опустошай до донышка свой резерв.»

«Хорошо, мелкий манипулятор, – хмыкнув, сдался Гарри. – Будет тебе беспалочковая магия!»

Когда Снейп занес в комнату стопку постельного белья, он поразился стерильной чистоте, разительным контрастом отличающейся от общей запущенности дома. Поттер как раз заканчивал магией чистить окна.

- Вы владеете беспалочковой магией, Поттер?

- Что поделать, – тяжело вздохнул Гарри. – Это – вынужденная мера.

- Поясните вашу мысль?

- Я не могу позволить маленькому ребенку глотать пыль.

- Ребенку?

- Трандуилу.

- Поттер, а мы об одном и том же говорим? – Снейп покосился на довольно распушившегося на подоконнике кота, нагло щурившего на него хитрый глаз.

- А что, котенок, разве, не ребенок?

- Этому лосю уже полгода, – возмутился Снейп. – Вы на его откормленную тушу посмотрите! Да он скоро вполне может осчастливить вас котятами!

- Коты не рожают, – невозмутимо парировал Гарри. – И полгода – еще не срок. Я читал про низзлов, он еще вырастет.

- Ваши проблемы, – пробурчал Снейп и, сложив белье на кровать, пошел к выходу. – Ванна на первом этаже, в мою лабораторию и кабинет не заходить, а весь первый этаж в вашем распоряжении.

После завершения чтения докладов почти все мастера-зельевары, традиционно, остались на пару недель, чтобы обменяться впечатлениями, слухами и порыться в местной библиотеке, известной своим собранием книг во всем мире.

- Адам, добрый день, – поприветствовал своего хорошего знакомого Пьер Буаселье. – Мистер Снейп не появлялся? Я хотел обсудить с ним один момент его доклада, но что-то нигде не могу найти.

- Уже уехал, – немного печально ответил Питерс. – А жаль: я буду скучать по Гарри!

- Гарри? – удивленно переспросил зельевар.

- А ты не знаешь? В этом году Северус приехал не один.

- С кем же?

- С мальчиком. Он просидел все это время у меня – работал с лунными зельями.

- Снейп, и с мальчиком? – усомнился мастер. – Что-то верится слабо. Интересно, кто он ему?

- Северус сказал, что ему его навязали. А судя по тому, как он увлечен зельями, мне кажется, что это его личный ученик.

- Мари, не подскажете мне, в каком номере остановился мистер Снейп?

36
{"b":"661357","o":1}