Литмир - Электронная Библиотека

«Это эльфы рядом с гномами такие, с людьми разница в росте менее заметна».

«А чего это я должен был гномам своё почтение выказывать?» – вдруг напряжённо засопел эльф.

«Интересно? Потом можешь книгу почитать – проверить».

«Дашь?»

«У Эми возьму. Она мне давно её вместе с трилогией сватала».

«Вот если бы у меня перед носом так крышкой сундука хлопнули, я бы тоже развернулся и ушёл, – задумчиво заметил Трандуил. – Нет, сам посуди: приехал, понимаешь, а тут такие гордые: ни поклона в ответ и ни толики уважения!»

«Согласен. Гномы довольно тщеславны, – хмыкнул Гарри. – Но и сами эльфы не лучше, что бы ты себе ни воображал».

«Но мы-то всегда слово держим?»

«Это да, держите».

В это время на экране разворачивалась трагедия: дракон напал на Дейл и Эребор.

«Смотри, какой у меня олень!»

«Ага. Супер!»

«Гарри, а ты бы помог им?»

«Не знаю, – помолчав, ответил Поттер. – Понимаешь, гномы показали себя теми, кто не помнит обещаний, тем самым разорвав союзные договоры, а сами эльфы по природе бессмертны, следовательно, подвергать свой народ риску из-за гномов… наверно, я бы не стал. Семья прежде всего, а король должен думать именно о благе своих подданных».

«Это правильно, – удовлетворённо вздохнул эльф. – Я бы тоже сейчас стал рисковать только ради тебя».

Фильм шёл дальше, и любознательный эльф постоянно дёргал Гарри, требуя комментариев.

«А этот Гэндальф похож на нашего директора».

«Вот уж точно, – рассмеялся Гарри. – Такой же хитрован и себе на уме. Но вот быть кем-то вроде Бильбо мне категорически не хочется».

«Почему?»

«Смотри фильм и поймёшь».

«Но и Бильбо тут не выглядит довольным. Это приключение ему навязали».

«Справедливо. Всё-таки тягаться с таким умудрённым опытом магом непросто».

Бесцеремонность гномов вызвала у эльфа закономерное раздражение.

«Шастают в сапожищах, как у себя дома! – возмущался он. – Грязными ручищами еду перебирают, да ещё и на хозяина внимания не обращают! Я бы такое терпеть не стал. Какой кошмар!»

«Вот поэтому в нашем доме за порядком будешь следить ты, – довольно заметил Гарри. – Когда вырастешь, конечно. Сейчас он мало подходит для проживания, но мы же справимся?»

«Наш дом? А я там был?»

«Я тебя с ним уже познакомил. Но ты был слишком маленьким, чтобы запомнить. У нас очень красивый родовой камень, так даже Крюкохват сказал».

«Крюкохват?»

«Тот гоблин, который мне тебя на воспитание отдал. Если всё будет нормально, ты поедешь к ним магии учиться».

«Гоблинской?»

«Эльфийской».

«Но как?»

«У гоблинов связи. И что-то вроде учебного центра. Договор у нас уже есть, но если тебе там не понравится, мы всегда сможем отказаться от обучения».

«Оплаченного? Ну уж нет!».

Видимо, прижимистость и замашки хомяка эльф перенял от Поттера. Не то чтобы Гарри сильно возражал.

====== Глава 27. Бартерная сделка ======

За первые два дня каникул Поттер и Трандуил отсмотрели оба фильма “Хоббита” и все три части “Властелина колец”. Самое большое впечатление на эльфа произвели его родственники и Смауг. Эми по просьбе Гарри порылась в интернете и распечатала ему целый ворох фотографий эльфийского короля, его владений и их внутреннего убранства. Она очень огорчилась, узнав, что в этом году Гарри вынужден летом подтягивать с репетитором школьную программу и поэтому скоро вернется в интернат.

- Как же так, Гарри? Ты же всегда был таким умным и ответственным.

- Это всё мой профессор химии, – пожал плечами Гарри. – Мы с ним не ладим, и он отказывается ставить мне хорошие отметки.

- Ты мог бы оспорить его решения.

- Да ладно. Зато летом в моём распоряжении будет школьная лаборатория и библиотека. Ради этого можно и Снейпа потерпеть.

- Всё с вами ясно, молодой человек, – фыркнула девушка. – Ну ты уж пиши тогда, ладно?

- Каждую неделю, – пообещал Гарри. – И спасибо за книги ещё раз.

- Да не за что. Я давно хотела, чтобы ты их прочитал. Начинай с “Хоббита”, потом трилогию, а уже под конец Сильмарилион.

- Верну почтой.

- Мне не к спеху.

Дома Гарри спокойно влез в палатку и, скопировав* все книги, поставил их на полку, когда на ум ему пришла дельная мысль.

«Трандуил, нам нужен артефакт.»

«Какой именно?»

«Ты помнишь, куда мы через две недели попадём?»

«Как будто ты дашь мне об этом забыть?»

«Кто-то от фильмов тащится, кто от книг…»

«Допустим. Так что за артефакт-то?»

«Копирования книг! Я же несовершеннолетний и мне там магией пользоваться не разрешат. А упускать такой шанс, это просто безответственно: неизвестно, когда я в следующий раз туда попаду и попаду ли вообще.»

«Ладно, – признал его правоту эльф. – Как ты себе его представляешь?»

«Как кнопку: он будет работать от нажатия. Положишь его на книгу, нажмёшь, и он воспроизведёт заклинание.».

«Ну-ну, – хмыкнул эльф. – Пробуй, кто тебе мешает. Но многого бы я от этой затеи не ожидал.»

Бросив на Поттера взгляд, полный превосходства, он снова уткнулся в книгу.

Слова эльфа стали пророческими: в артефакторике Гарри разбирался более чем слабо, и даже книги из школьной библиотеки помогли незначительно. К концу недели у него была на руках теоретическая модель заклинания, закрепляемого на предмете руной воплощения. Но на практике теория не работала: заклинание просто не желало запихиваться ни в один подходящий для артефакта предмет. Чего только Поттер ни перепробовал. И абрикосовые косточки, и монеты, и зеркальце, и обрезанные кругляшки ветки, и даже пробки от пивных бутылок и от вина – по всему выходило, что основа должна быть небольшой, круглой и более-менее плоской – но всё напрасно. Повезло неожиданно: за обедом Поттер думал о своей неудаче и рассеяно прошептал слова зачарования. Каково же было его удивление, когда он почувствовал легкий холодок, пробежавший по позвоночнику, и щелчок – звук, с которым заклинание «встало» на предназначенное ему место. Открыв глаза, Гарри растерянно осмотрел заполненный блюдами стол и стал прикидывать, что за предмет принял в себя магию. Тарелка? Крышка от супницы? Или что-то ещё… Гадать можно было бесконечно, но тут его взгляд упал на кузена, и Поттер буквально прирос к стулу: от одной из пуговиц на его рубашке исходило еле видное свечение. Странно, но никто, кроме Гарри, казалось, не заметил перемен. Поттер еле-еле дождался ночи и, завернувшись в мантию, прокрался в комнату Дадли, чтобы заполучить вожделенный предмет гардероба. Пуговица держалась некрепко, и Поттер с чистой совестью оторвал её от рубашки.

Как только он добрался до палатки, Гарри проверил действие артефакта, скопировав один из учебников. Как оказалось, чары были более быстры: артефакт работал медленно, но неотвратимо. Большой том истории магии скопировался примерно за двадцать минут. Зато тут был и небольшой плюс: из-за скромного размера артефакта он обладал мизерным запасом свободной магии, поэтому, даже работая на всю катушку, почти не фонил, чем грешили обычные чары. Гарри сильно сомневался, что копировать книги в той библиотеке будет разрешено, поэтому даже не собирался спрашивать разрешения, а вот так, тихой сапой, попробовать стоило. Не устраивала его лишь медленная скорость и недостаточная скрытность.

«А если их несколько сделать?» – заметив его терзания, предложил Трандуил.

«Артефактов? А что, может сработать!»

Воодушевившись, Гарри нашептал заклинание на свою пуговицу и… ничего не произошло. Подумав, Поттер решил, что мешает его магический фон. Снова надев мантию, он выскользнул из комнаты и пошёл в гостиную, где в одном из шкафов хранилась тётина коробка для рукоделия. Увы, с тех пуговиц заклинание тоже соскальзывало. Как Гарри только не изгалялся, сидя у себя в палатке за лабораторным столом. Он пробовал его произносить и с палочкой, и без палочки… Ни в какую.

«Будем рассуждать логически, – подумал Поттер, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться и взять себя в руки. – Чем пуговица Дадли отличается от этих? Тем, что она находилась на рубашке кузена…»

32
{"b":"661357","o":1}