Литмир - Электронная Библиотека

Полеты он сдал на отлично шутя: к ним у Гарри был прирожденный талант. Флитвик как-то раз сказал, что его отец был ловцом своего факультета, так что, видимо, и его сыну достались гены Поттера-старшего. Вообще-то летать Гарри нравилось. Скорость, свист рассекаемого ветра в ушах, чувство полета и свободы – всё это было как ожившая мечта. А вот квиддич он не полюбил. Игра казалась ему немного нелогичной и противоречивой. Вот, например, почему результат усилий всей команды должен подвергаться риску из-за одного плохого ловца? Или, например, если оба ловца выбыли из-за травм с поля, то что, игра будет продолжаться до тех пор, пока кого-нибудь из них не реанимируют и не вернут в игру, чтобы тот, наконец-таки, поймал этот чёртов снитч? В общем, противоречий было много, азартным Гарри никогда не был, поэтому и на матчи ходить он не любил. Исключения делал лишь ради игр Равенкло и иногда Слизерина. Первые были суровой необходимостью (пропусти он их, его бы не поняли на факультете), вторые – некой взяткой Малфою. После того, как Гарри в очередной раз отсиживал скучную игру на трибуне серо-зеленых, Малфой становился на редкость покладистым и благодушным, и его можно было раскрутить на новую интересную информацию.

На финальном пиру Энтони Голдстейн, сидящий рядом с Гарри, нагнувшись к нему, обратил внимание Поттера на интересный факт:

- Смотри, среди преподавателей нет Квиррелла. Как думаешь, что с ним?

- Ну, учитывая, как болезненно он выглядел ещё за неделю до экзаменов, можно сделать вывод, что мы его доконали, – хмыкнув, ответил Гарри. – Мадам Помфри говорила мне, что несколько раз пыталась затащить его в больничное крыло для обследования, но безрезультатно: профессор отбивался от всех попыток оказать ему помощь, аки лев. Странно, да?

- Ты ходил в больничное крыло? – удивился Энтони. – А что случилось?

- Да ничего особенного, – отмахнулся Гарри. – Просто, понимаешь, я как-то медленно расту, и это меня немного беспокоит, а мадам Помфри согласилась помочь мне с этой проблемой. Вот, составила специальную диету и список упражнений, к тому же дала несколько зелий из своего арсенала. Будем надеяться, подействует.

- Обязательно, – уверенно закивал Энтони. – Зная тебя, ты выполнишь все рекомендации от и до.

- А иначе зачем было их просить, – хмыкнув, согласился с этим вердиктом Гарри.

На финальном пиру победил Слизерин, и Малфой, раздуваясь от гордости за свой факультет, всю обратную дорогу в поезде ездил Гарри по ушам тем, как он в следующем году обязательно вступит в команду по квиддичу и станет лучшим ловцом за всю историю Хогвартса. Гарри кивал, поддакивал и продолжал рассеяно делать карандашные наброски в очередной блокнот для скетчей. Это помогало думать, а вопросов у него накопилось вагон и маленькая тележка. Из-за чего Квиррелл отказывался обратиться за помощью к профессионалу? Почему он исчез и директор никак это не прокомментировал? Связано ли это с тем, что профессор вечно ходил в тюрбане? И почему иногда, когда он присутствовал рядом, у Гарри болел шрам? Кто, все-таки, тот неизвестный, вернувший Гарри собственность отца? Почему он так и не вышел на связь? Как в школе, считающейся самым безопасным местом в Британии, мог обнаружиться свободно разгуливающий горный тролль? Нет, сам Гарри его не видел – он, как и просил декан, спокойно прошел за старостами до гостиной факультета – но ходили слухи, что для его усмирения потребовались совместные усилия трёх деканов.

- Поттер! Это что еще за чудовище? – отвлек его от размышлений недовольный голос Малфоя, до которого, наконец, дошло, что Гарри его не слушает. – Что за больная фантазия породила это?

- Вообще-то я пытался нарисовать тролля, – скопировал его тон и гримасу Гарри.

- Правда? – развеселился слизеринец. – Не подаришь ли мне этот… шедевр?

- Зачем тебе?

- Отцу хочу показать – пусть порадуется, – хмыкнув, ответил Малфой. – Это чтобы он мне в нос потом не тыкал, если у меня по истории магии оценка будет не той, как бы ему хотелось.

- Так мы троллей ещё и не проходили пока, вроде как, – задумался Гарри. – Или я что-то пропустил?

- Но отец-то, наверняка, давно забыл что именно и на каком курсе проходят, – резонно возразил Малфой. – Так что, как иллюстрация вопиющей некомпетентности Биннса, вполне сойдет. Сам подумай только: нас учит привидение! Абзац! Это всё равно что эта твоя маггловская… анаграмма, кажется?

- Голограмма, – поправил его Гарри.

- Вот-вот: что-то вроде слепка памяти. Талдычит одно и то же, да ещё и голос такой противный! Сил нет. В общем, это не я виноват…

- … это жизнь такая, – хмыкнув, закончил за него Гарри.

- А что, всё верно. Жизнь – не жизнь, не знаю, но то, что учителей подбирать директор не умеет, это даже не обсуждается. Биннс, Квиррелл…

- … Снейп.

- Да ладно тебе дуться, – усмехнулся Драко. – Ну, подумаешь, сострил пару раз. Это же не трагедия? Довольно незло, кстати. Он и покруче заворачивает.

- Допустим, – согласился Гарри. – Но оттачивать сарказм на одиннадцатилетнем мальчике, это как-то мелко, на мой взгляд. Я бы сам первый себя уважать перестал после подобного. А те отработки, которые он мне за пятиминутное опоздание назначил?

- Это те, на которых ты ингредиенты для следующего урока подготавливал? Лишняя практика еще никому не вредила. Он же не котлы тебя чистить заставил. К тому же он вполне мог вообще не пустить тебя в класс, однако этого не сделал.

- Согласен. Но он всё равно не подарок: нельзя одним своим присутствием так детей подавлять. Я-то ладно, у меня дома и покруче бывает, а вот Невилл, например, ничего приготовить только из-за этого ступора не может.

- Эта бездарность Лонгботтом? Откуда ты-то знаешь? Ты с ним в разное время занимаешься.

- На экзамене видел. Спорим, что с теорией зельеварения у него проблем не будет?

- А кому эта теория, вообще, сдалась? Если мне понадобится, всегда можно учебник заново пролистать. Практика – вот что действительно необходимо.

Поттер только мечтательно вздохнул, прикрыв глаза. Несмотря на то, что летом колдовать было запрещено, он не собирался сидеть без дела: варить зелья никто запретить так и не додумался. А учитывая предрождественские закупки, его личные запасы с прогулок в запретный лес и подарок Хагрида, вырисовывались неплохие перспективы.

Когда поезд остановился и все стали выбираться из вагонов, Гарри вытащил чемодан (он решил не выделяться из общей массы отсутствием багажа, и не стал перекладывать вещи в безразмерную сумку, как он стал мысленно именовать этот артефакт) и уже собирался идти к выходу с вокзала, когда Драко захотел познакомить его со своими родителями. Глядя на бледное, остроносое лицо и холодные, внимательные серые глаза, нельзя было не отметить фамильное сходство отца с сыном.

- Мистер Поттер, какая приятная встреча, – Малфой протянул ему руку для рукопожатия. – Драко так много рассказывал о вас. Жаль, что нам не представилось случая познакомиться раньше.

Гарри только вежливо улыбнулся и кивнул, пожимая узкую, но очень сильную ладонь. Обернувшись к миссис Малфой, высокой и стройной блондинке, он первым склонился в вежливом поклоне:

- Миссис Малфой, очень рад знакомству. И спасибо за домашние сладости. Драко меня ими совсем закормил.

- Ну что вы, Гарри, – на губах чопорной леди появилось слабое подобие улыбки. – Мне приятно думать, что у Драко появился настоящий друг.

- Мам! – недовольно нахмурившись, оборвал ее сын. – Сколько раз тебе повторять? Мы – союзники.

- Да-да, – кивнула женщина, с теплотой глядя на нахохлившегося сына. – Прости, я снова забыла. Я рада, что у Драко есть такой замечательный союзник. И очень хотела бы, чтобы вы как-нибудь приехали к нам погостить.

- Спасибо за столь лестное предложение, миссис Малфой, – кивнул Гарри, не говоря ни да, ни нет. – Но, к сожалению, вынужден вас оставить: меня уже давно ждут, и я не могу задерживаться дольше. Мистер Малфой, был рад знакомству. Драко, бывай! Если соскучишься – пиши сам. У меня нет совы, так что до конца лета я буду отрезан от связи с магическим миром.

10
{"b":"661357","o":1}