Литмир - Электронная Библиотека

– Слушай, – Луи осматривает меня, усмехается и открывает дверь пассажирского сидения, – ты уверена, что толстовка и джинсы - подходящая одежда для юбилея твоего отца?

– Более чем.

Я знала, что такая моя просьба не останется без внимания Луи. Хотя, думаю, он и сам прекрасно понимает, зачем весь этот маскарад (точнее, антимаскарад). В конце концов, меня никто не предупреждает о дресс-коде, поэтому я в праве приезжать в чём угодно.

Чёрный Лексус Луи отъезжает от моего дома, и, подняв глаза на свой балкон, я вижу, как Флинн и Скайлер машут мне руками на прощание и показывают пальцы вверх.

После долгих споров с Томлинсоном о том, чей плейлист мы будем слушать, решаем оставить радио, по которому крутят хиты двухтысячных. Ехать нам недолго, так что сорок минут Мэрайи Кэри и Эминема – это не самый худший расклад.

– Есть что-то, что я должен знать? – Спрашивает Луи, не сводя глаз с дороги.

Я смотрю на него, внимательно изучая острые скулы и сосредоточенный взгляд голубых глаз, и думаю о том, хорошая ли это вообще идея, приезжать к родителям с Томлинсоном. И ответ мгновенно всплывает сам: да.

Да, это отличная идея. Они никогда не думают о том, как я буду себя чувствовать, а с Луи мне будет спокойно, я уверена в этом на все сто процентов.

– Маму зовут Хилари, а папу Дэвид. Есть ещё младшая сестра, Грейс, но ты уже знаешь про неё.

– У меня тоже есть младшая сестра. – Улыбается Луи. – Та ещё заноза в заднице.

– Младшая сестра, – пожимаю плечами я, – это её обязанность.

– Наверное, мне досталась самая обязательная.

– Вас двое в семье?

– Нет, – качает головой Луи, перестраиваясь, – есть еще близнецы, Коди и Хоуп.

Я удивляюсь, потому что раньше Луи ни слова не говорил о своих братьях и сёстрах. Не знаю, почему решил рассказать сейчас, то ли пытается меня взбодрить, то ли вывести на разговор, но я благодарна ему, потому что внимательно слушая Томлинсона, я забываю о том, куда мы едем.

– Я переехал от них три года назад, но они живут неподалёку, так что мы часто видимся. – То, как он рассказывает о своей семье, заставляет меня улыбаться. Голос Луи мгновенно меняется и становится тёплым, а глаза слегка сощуриваются. – А ты?

– Я? – Непонимающе переспрашиваю я. – Ты знаешь, где я живу.

– Я не про это. – Усмехается Томлинсон. – Как часто ты видишься с Грейс?

– Раз восемь в год. – Луи присвистывает. – По сравнению с родителями, это неимоверно много.

– Слушай, – машина медленно останавливается из-за пробки, скопившейся перед нами, и Луи разворачивается ко мне, запрокинув руку на подлокотник моего сидения, – когда ты сказала мне одеться в толстовку, я сразу понял, что ты… как бы это сказать. – Луи задумывается, а потом щёлкает пальцами. – Протестуешь. Я не знаю, что произошло между вами, но думаю, что ты слишком категорична. Ты не хочешь поддерживать отношений с родителями, хорошо, но не провоцируй ссоры. – Он оглядывает меня и останавливает взгляд на красной толстовке. – Я подумал, что ты можешь передумать, так что на всякий случай взял кое-что. – Он головой кивает на заднее сидение, где я вижу спортивную сумку и огромный букет белых пионов. – Там кое-какие вещи, вы с Лотти, вроде как, одного размера.

Томлинсон подмигивает мне, возвращая свой взгляд на дорогу и трогаясь с места.

– Тем более, что рядом со мной ты в своей толстовке явно проигрываешь.

Вновь смотрю на цветы и сумку и качаю головой. Он застал меня врасплох, и теперь я чувствую себя виноватой.

Прав ли Луи, говоря о том, что я протестую против своих родителей? Я оделась в обычную одежду не для того, чтобы привлечь внимание - мне давно не десять, и я не стремлюсь к тому, чтобы родители меня заметили. Уже поздновато для объединения семьи, да и желания нет ни у кого, кроме Грейс.

Ощущение, что я иду в гости к соседям - они, вроде как, чужие для тебя люди, но вы живёте через улицу и знаете друг о друге больше, чем хотелось бы. А когда идёшь к соседям обычно не задумываешься над одеждой.

И я понимаю, что мне хочется переодеться не из-за того, чтобы мой внешний вид понравился родителям, а из-за того, что Луи специально для меня взял вещи у своей сестры и привёз их с собой.

Мне настолько от этого приятно, что хочется бегать по ромашковому полю и петь песни из «Классного мюзикла», но всё же не до конца понимаю, зачем Луи делает для меня такие вещи, ведь он прекрасно знает, что между нами не может быть чего-то большего.

Хотя в последнее время эта мысль кажется всё более нелепой.

– Зачем ты это делаешь? – Решаю я задать вопрос в лоб.

– Потому что ты мне нравишься. – Усмехается Томлинсон.

Я прожигаю его взглядом, склонив голову на бок. Луи косится на меня, а улыбка на его лицо становится шире с каждой секундой.

– Не льсти себе, Кларк. Ты нравишься мне как друг.

Луи Томлинсон обладает удивительным даром: то, что он говорит, никогда нельзя расценивать как что-то точное, потому что это может оказаться как правдой, так и ложью.

Но я предпочитаю думать, что Луи не врёт мне. Друзья помогают друзьям, в этом нет ничего странного.

– Даже цветы для мамы купил. – Качаю головой я.

– Долго думал между цветами и тостером.

Мы слушаем песню Бритни Спирс, которую крутят уже третий раз за полчаса, и Томлинсон умудряется выучить слова и начинает подпевать. За окном обычные бетонные дома превращаются в красивые коттеджные особняки, и я понимаю, что мы подъезжаем к месту назначения.

Луи паркует Лексус на лужайке около дома. Вокруг уже стоит куча машин, но меня не напрягает масштаб этого псевдопраздника. На аллее толпится народ с бокалами в руках, о чём-то разговаривая и смеясь так нелепо, что хочется каждому присутствующему здесь надеть кляп.

– Шикарный дом. – Говорит Луи, заглушая мотор. Он нагибается, чтобы рассмотреть дом родителей через моё окно.

– Они сами его спроектировали. – Томлинсон переводит на меня свои удивлённые глаза, а затем усмехается, отчего вокруг его глаз собираются морщинки. – Они архитекторы.

– С каждой минутой ты удивляешь меня всё больше и больше, Кларк. Мне даже нравится, что я ничего не знаю о тебе.

Луи подходит к пассажирской двери и ждёт, когда я выйду из машины. Вновь смотрю на неоправданно большой дом, который даже не нужен нашей семье, ведь в нём живут лишь три человека. Родители всегда любили пускать пыль в глаза.

Своей красной толстовкой я пытаюсь сделать то же самое. Но я не хочу быть похожей на своих родителей.

– Хейлс, если ты сейчас не выйдешь, мы пропустим всё веселье.

Я смотрю в озорные глаза Луи, поворачиваюсь к заднему сидению, забираю букет и спортивную сумку.

– Дай мне две минуты, мне надо переодеться.

Комментарий к Глава 5

Хей-хей, я снова тут!

Надеюсь, вам понравится глава. А еще я обещаю, что следующая будет гораздо быстрее, чем через две недели)

========== Глава 6 ==========

Дом родителей всегда напоминал мне дом семейства Калленов, только в полтора раза меньше, что не мешает ему всё равно казаться огромным. Когда я была маленькой и приезжала сюда с бабушкой и дедушкой, то часто терялась, и, надо сказать, что ничего не изменилось спустя столько лет, разве что количество моих визитов.

Квартира, которую я снимаю, по площади похожа на один лишь туалет родителей.

Вокруг дома ухоженные клумбы и высокие деревья, мраморная дорожка, ведущая на задний двор, где стоит деревянная беседка с резьбой, небольшой пруд и конечно же зона для барбекю.

– Ставлю сотку, что тут снимали передачу «По домам».

Луи стоит передо мной и ждёт, когда я насмотрюсь на этот офигительно шикарный дом. Но я смотрю на него не потому, что он мне нравится, а потому, что я не хочу заходить туда. Мне не страшно, я не стесняюсь, мне не неловко, я просто не хочу.

– Мы ещё можем поехать домой. – Тихо говорю я, медленно поднимаясь по бетонной лестнице. – Остановимся где-нибудь около лесополосы и займёмся сексом.

– Это мы сделаем, но чуть позже. – Подмигивает мне Томлинсон.

15
{"b":"660845","o":1}