– Что я получаю взамен? – Продолжает Скайлер. – Джеймса Бланта, жену, может у него ещё и задний двор с бассейном и золотистый лабрадор есть?
– Скай, – наконец я решаю помочь подруге справиться с очередным козлом в её жизни, – выдохни. Он просто очередной мудлан. И совсем не стоит того, чтобы ты сейчас сидела и убивалась по нему, вливая литрами безалкогольное пиво. – Я подхожу к Скай сзади и крепко обнимаю, кладя подбородок на её плечи.
– Я всё понимаю, просто… – она устало выдыхает, – сколько ещё нужно перебрать парней, чтобы встретить того самого?
– В этом и есть проблема – твоя вселенная крутится вокруг того, чтобы найти идеального парня, но как только ты отпустишь это, идеальный парень сам тебя найдет.
– Хейли права. – Кивает Флинн. – Это парни должны бегать за тобой, а не ты за парнями. Клянусь, если бы я был натуралом, я бы точно замутил с тобой.
Наконец Скайлер усмехается.
– Почему мне попадаются одни ублюдки? – Спрашивает Скай и начинает разглядывать свою ладонь. – Где тут линия, отвечающая за личную жизнь? Наверное, вот эта – она самая кривая и короткая. – Она водит тонкими пальцами по ладони, очерчивая линию. Шеффилд с отвращением откидывает руку, и, клянусь, если бы рядом с ней лежал нож, она бы точно отрезала свою ладонь, чтобы больше никогда не смотреть на кривую, по её словам, линию.
– На твоём месте, я бы сходил к гадалке, попахивает порчей. – Флинн пожимает плечами. – Чёрт, когда я думаю о том, что моя личная жизнь – полный отстой, я всегда вспоминаю тебя. – Скайлер смотрит на парня так, будто из её глаз способны вылетать пули. – Без обид, принцесса. Надеюсь, ты хотя бы двинула ему по морде пакетом с фруктами.
– Я швырнула ему в лицо коробкой с тампонами.
– Мне очень жаль, Скай, правда. – Я сильнее сжимаю подругу, надеясь, что она хоть немного взбодриться.
– Мне тоже, красотка. – Вздыхает Флинн. – Это оправдывает даже безалкогольное пиво. – Скайлер пытается улыбнуться, но в её глазах отчетливо читается кричащее разочарование. – Слушай. В мире полно мудаков, и сколько раз тебе бы не делали больно, ты не должна опускать руки, Скай. Да, это неприятно, да, это жестоко, но значит так надо. Значит твоя история любви будет настолько потрясающей, что о ней напишут книгу и посветят сотни песен.
Во взгляде Шеффилд читается ярое желание поверить словам Флинна, и она, наконец, по-настоящему улыбается.
– Простите, что вам приходится выслушивать это. Тем более, после работы.
– Тебе не за что извиняться, мы твои друзья. – Я целую Скай в щеку. – Сделаю тебе чай.
Я встаю с места и уже направляюсь на кухню, как вдруг слышу недовольный визг Ройса:
– Сделаешь ей что?! Никакого чая! Ты бы ещё массаж ног предложила. – Он вскакивает с кресла и размахивает руками так быстро, что создаётся впечатление, что Флинн сейчас взлетит. – Мы не можем оставаться в квартире, пропитанной унижением и разочарованием. Прости, дорогая, – обращается он к Скай, – но вечеринка в стиле Бриджит Джонс отменяется – мы все идём в бар!
– Флинн, давай не сейчас. Скайлер нужно успокоиться, так что…
– Ройс прав. – Воинственно говорит Шеффилд, и я оборачиваюсь. – Вы оба правы. Хватит жить мыслью об идеальном парне и тратить время на его поиски. К чёрту мужиков! Ни одному парню я больше не отдам ни своё сердце, ни свою вагину! – Скайлер хлопает кулаком по столу. – Я интересная, красивая и умная девушка. Хватит бегать за парнями, настал их черёд побегать за мной.
– Вот это да. Ещё чуть-чуть, и я бы нарисовал плакат и вышел на улицу с митингом.
– Мне нужно отвлечься.
Ребята видят, что идея с баром мне не по душе: в любое другое время я бы сама предложила напиться и повеселиться, но сегодня я так устала, что любое слово даётся с трудом.
– Мне тоже плохо, – я перевожу взгляд на Флинна, приподняв одну бровь и скрещивая руки на груди, – всякие заварушки происходят у меня в жизни, скоро титул «королевы драмы» перейдёт кому-то другому.
Смотрю по очереди на Скайлер и Флинна и мысленно взвешиваю все «за» и «против». Я так хотела весь вечер лежать на диване и смотреть марафон «Изуродованных тел», но Скай нужна поддержка, и если я останусь сейчас дома, это будет вершина всякого эгоизма. К чёрту передачи по телевизору, не каждый день парень подруги оказывается женат.
– Ладно, – наконец соглашаюсь я. – Но за коктейли платит Ройс.
***
Как только мы заходим в бар «Ред Тед», в нос мгновенно ударяет терпкий запах виски, мяты и табака. Сначала уши закладывает от шума: бар забит битком. «Ред Тед» - одно из наших любимых заведений по двум причинам: тут просто охренительный Лонг-Айленд и постоянная скидка, как частым гостям. Бар находится около нашего дома и совсем недалеко от больницы, поэтому после смен мы любим заскочить сюда, чтобы отвлечься и расслабиться.
– Пирс Броснан?
– Да, – кричу я, – конечно!
– Да, скорее всего. – Пожимает плечами Скай.
– Моя очередь. – Я отпиваю коктейль и перемешиваю его трубочкой. – Марлон Брандо?
– Нет, не мой типаж.
– А я бы не отказался. – Играет бровями Флинн. – Он секси. Только представьте: он беспощадный крёстный отец, а я страстный гангстер из Чикаго в бегах.
– Фу, – смеюсь я, – такую порнушку я бы точно не посмотрела.
Мы играем в эту игру каждый раз: спрашиваем друг у друга, кто с кем бы переспал. Выяснилось, что Флинн любит ролевушки, а Скай была бы не прочь оттянуться с мистером Лорри – кассиром из универсама напротив дома, который ужасно похож на Бена Стиллера.
– Знаешь, Хейлс, – говорит Скай, делая глоток коктейля, – я завидую тебе. – Непонимающе смотрю на подругу. – Я бы хотела не зависеть от мужиков так же, как ты.
Усмехаюсь, понимая, что она имеет в виду.
– Брось, в этом нет ничего хорошего. – Фыркает Флинн. – Без обид, Кларк, но ты постоянно бегаешь от отношений, как от огня. Да вы обе чокнутые. Одна ныряет в омут с головой, другая шарахается от каждого мужика.
– Выглядит достаточно независимо. – Настаивает Шеффилд. – А я чувствую себя слабовольной, потому что боюсь остаться одна.
– Это не признак слабой воли. - Уверяю я Скай. – Бояться одиночества – это нормально.
– Но ты же не боишься.
– Я боюсь ровно противоположного, а это, наверное, ещё хуже.
– Дорогие гости, – меня прерывает один из барменов, который появляется на небольшой сцене слева от нас. – Сегодня пятница, а это значит, что у нас для вас есть небольшой сюрприз. Давайте тепло поприветствуем группу Denouеment! – В баре стало ещё громче. Кто-то аплодировал, кто-то кричал и свистел. – Ребята, сцена ваша на этот вечер.
Позади бармена стоят трое парней, которые поправляют ремешки на своих гитарах и регулируют стойки микрофонов, о чём-то переговариваясь между собой.
Пытаюсь вспомнить, видела ли я их тут раньше, но мои мысли разрезает громкий визг Флинна:
– Милостивый Господь! – Кричит Ройс так громко, что женщина, которая сидит за столиком перед нами, оборачивается. – Простите, это я не вам. Обожаю бой-бэнды, – на этот раз Флинн наклоняется чуть ближе к нам, – там все мальчики как на подбор.
– Всем привет! – Здоровается парень с каштановыми волосами, которые смотрятся небрежно, но все мы понимаем, сколько времени и сил он потратил, чтобы добиться такой идеально не идеальной укладки. – Вы все хорошо проводите время, да? – Спрашивает парень, на что толпа одобрительно кричит.
– Я хочу вас! – Доносится из глубины бара девчачий голос, и мы втроём смеёмся. Должно быть, эта девушка либо слишком смелая, либо слишком пьяная.
– Хорошо, что сюда пускают только по паспортам. – Говорит второй парень с чёрными волосами, и остальные на сцене издают смешки.
– Надеемся, вам понравится наша музыка!
Все трое ослепительно улыбаются толпе и вновь поправляют ремни от гитары, прежде чем начать играть. Клянусь, я слышу томные вздохи женской половины бара даже через громкую музыку.
Парни и правда выглядят круто, будто их группа только что закончила самый успешный тур по Америке в мире. Солист, тот самый парень с каштановыми волосами, с легкостью может потянуть на рок-звезду: узкие джинсы, желтый свитшот, руки в татуировках и чувство самоуверенности явно привлекает внимание, причём, не только женское.