— А кем работает твой брат?
— Помощником автомеханика. Но не говори ему, что я так сказал, — усмехнулся Сэм. — Он считает, что дает машинам вторую жизнь, даже если просто меняет масло.
— О, мы пришли.
Они оказались на повороте, откуда можно было добраться до дома Сэма. И Лиз остановилась, как-то выжидательно заглянув в его глаза.
— Знаешь, если бы я знала, что ты так далеко живёшь, попросила бы отца подвезти тебя.
— Нет, я же говорю, для меня это не далеко.
— Ну, это же из-за меня ты так поздно возвращаешься. Еще раз спасибо за то, что помог с английским, Сэм. Знаешь, я ведь хотела, чтобы это был именно ты. Ты мне нравишься, Сэм…
Она давно собиралась это сказать. Сначала думала, что мальчик сам поймёт намёки и сделает первый шаг, но Сэм был отстранён весь день, старался говорить только на тему учебы и почти не смотрел в её сторону. Но девочка уже решилась. Нужно было всего лишь сказать пару слов, и сердце замерло в ожидании ответа. Но не услышав его, Лиз решилась поднять взгляд от так тщательно изученных ею ботинок и к своему разочарованию заметила, что Сэм не смотрит на неё.
Лиз что-то сказала, но Сэм отвлёкся и не услышал фразу. В воздухе внезапно повеяло знакомым запахом, который он не мог спутать ни с чем другим, и этот запах был настолько хорошо различимым и концентрированным, что определить его источник не составляло труда.
Запахи с недавнего времени были для него нечто вроде проводником, служащим идентификатором крови, но не только. Он чувствовал любые ароматы в усиленном режиме, по сравнению с человеком, но также мог и ощутить запахи, которые для людей были незаметны.
Мальчик резко обернулся, озадачив тем самым Лиз.
— Что-то случилось, Сэм? — спросила она, касаясь его плеча.
Сэм дёрнулся, уходя от прикосновения. Запах манил и звал его к себе, словно наркотик, но выдвинутый из кирпичных стен самоконтроль не позволял Сэму действовать так, как желала и вопила его внутренняя сущность. Он потратил целый год на обретения равновесия между желанием и разумом, и сейчас не мог облажаться. Лайна была уверена в том, что Сэм сможет это сделать. А Дин верил в это.
Поэтому Сэм не мог всё испортить сейчас. Вампирская сущность, получив ментальное сопротивление, униженная и подавленная, юркнула в самый дальний отголосок его сознания. И Сэм полностью вернул контроль над своими силами.
— Сэм! — в который раз очевидно звала его Лиз, но он вывернулся из её рук и пошел на поводу у запаха.
Что-то было не так. Он чувствовал чьё-то присутствие, пока ещё не распознавал сердцебиение, но почему-то был уверен, что где-то рядом с ними кто-то есть. И через пару секунд уже был полностью уверен, что этот «кто-то» вовсе не человек.
Он прошёл пару метров и оказался в начале обустроенного парка, что придавал небывалый колорит этой улице днём, а сейчас же был полностью окутан тьмой. Недалеко от парка было место, плохо освещённое светом уличных фонарей, и именно оттуда распространялся этот механический сладковато-приторный запах крови. Ещё пару шагов, и Сэм замер, удивлённый открывшимся перед ним видом. За ним прибежала Лиз и тут же вскрикнула, посмотрев в ту же сторону, что и мальчик.
На асфальте лежал труп незнакомого Сэму мужчины в неестественной позе и со стеклянными белеющими глазами. Рядом с ним постепенно образовывалась лужа крови, которая и привела Винчестера сюда.
— Это мистер Диркс, боже, он в порядке? Почему здесь столько крови? — шёпотом твердила Лиз.
Сэм резко развернулся, встречаясь красными глазами с изучающей его тварью, которая тут же заметив, что её раскрыли, спрыгнула с ветки, на которой всё это время находилась. И спустя мгновение кинулась на Лиз. Сэм оказался проворней.
— Берегись, Лиз!
Он схватил девочку за плечи и опрокинул в сторону, уводя от траектории прыгнувшего существа, а после мгновенно сгруппировался и оказался на ногах. Он буквально почувствовал, в какой момент его глаза стали красными, и улучшенный взгляд мгновенно засёк тварь, которая отдалялась от них в сторону лесного массива. После обращения одной из самых классных примочек, которые Сэм получил, была возможность в любой момент переключиться на зрение, снабжённое инфракрасным детектором, для вампира оно позволяло «видеть» кровь, бегущую по венам, и с первой попытки попадать зубами в вену. Это также позволяло в тёмное время суток видеть любое живое существо в нескольких километрах вокруг.
«Не оставляешь белочкам ни единого шанса, да?» — смеялся обычно Дин.
Сэм уже хотел бежать за существом, как услышал всхлип Лиз позади себя. И призвав всю сущность к самоконтролю, развернулся к девочке, помогая ей встать.
Картинка перед глазами снова стала прежней, менее чёткой и не конкретизированной. И Лиз увидела перед собой обычное лицо её одноклассника и не могла заметить ни одного изменения в нём.
— Сэм! О боже, Сэм! Что это было? — девочку била мелкая дрожь. И он посчитал своей обязанностью успокоить её. Сэм не переставал замечать, что все люди реагировали на сверхъестественное одинаково, вне зависимости от ситуации или места. Если сейчас Лиз бы увидела его в полностью обращённом обличье, она бы вряд ли так жалась к нему, ища поддержки. Скорее, сейчас её крик поднял бы на уши весь небольшой городок, а сама она уже запирала свою входную дверь на все замки.
— Успокойся, Лиз!
— О мамочки, мне показалось у него был нож! Сэм!
— Тебе показалось, — уверено ответил он, но девочка не унималась.
— Нет, я видела нож! О боже, у тебя кровь!
Она шокированно показала на рваный рукав Сэма, на котором при свете фонарей можно было заметить пару проступивших капель крови. Чёрт, кажется, эта тварь его задела когтями. Насчёт наличия когтей Сэм был полностью уверен. Возможно, именно их блеск и показался Лиз напоминающим блеск ножа.
— Нет, это…
Девочка тут же ощупала руку, пока Сэм в панике пытался обдумать возможные отговорки. Она уставилась на чистую кожу, виднеющуюся под рваным рукавом, и озадаченно подняла на него глаза.
— Меня… меня не задело, наверное, просто рубашка порвалась, и кровь здесь повсюду, — махнул рукой на труп Сэм, надеясь, чтобы Лиз поверила.
— Нужно кому-то сказать! — снова, будто вспомнив о существовании умершего человека, прокричала Лиз и рванула обратно к дому. Сэму оставалось только ещё раз осмотреться, кинуть взгляд на труп, чтобы удостовериться в очевидном, и последовать за ней.
Дин меня убьет…
***
Дин резко затормозил у их дома и в бешенстве захлопнул дверь машины, так что она протяжно простонала, недовольная столь бесцеремонным отношением своего хозяина к себе. Когда они вошли в прихожую, Сэм понадеялся сбежать от злившегося брата и попытался юркнуть по лестнице в свою комнату, но Дин пригвоздил его взглядом, означавшим ближайшую казнь или чего похуже.
— Вообще-то я жду объяснений, Сэм.
У Дина были тысячи интонаций, с которыми он произносил его имя, и за всё то время, которое Сэм знает брата, он умудрялся распознавать каждую, мгновенно точно понимая, что вот прямо сейчас никакие дурацкие объяснения не удовлетворят Дина.
Тот намерен был устроить взбучку.
И по опыту Сэм знал, как бы он в этот момент не оправдывался, ему не избежать пустых обвинений и необоснованных претензий. И Сэм ненавидел брата за то, что в такие моменты он становился просто непробиваемым. Долбанная винчестерская упрямость.
— Каких? — устало спросил Сэм, поворачиваясь к брату, всем своим видом показывая степень незаинтересованности в ожидавшемся разговоре, всё же имея маленькую призрачную надежду, что брат замнёт эту ситуацию. — Я же всё рассказал шерифу. Ты сам слышал.
Дина такой ответ не удовлетворил, и он тыкнул пальцем в сторону брата, укоризненно смотря на него.
— Нет, Сэм, ты меня не понял. Я хочу знать ВСЁ, — он намеренно выделил это слово, как будто оно имело какое-то тайное значение, — и очень надеюсь, что ты не утаишь никакого грёбаного важного момента.
Дин был в бешенстве, для этого не стоило присматриваться. То, как он сжал скулы, как не сводил глаз с Сэма - всё это повторялось каждый раз, стоило произойти какой-либо ситуации, выбивающейся из их общего уклада.