Литмир - Электронная Библиотека

========== Дорога в Аврору.Часть 2 ==========

«Скиталец» Амелии медленно, но верно двигался в сторону городов Авроры. Внезапно на пути следования вездехода возникло целое стадо червеголовых страусов, и Амелии пришлось резко свернуть с дороги, чтобы не врезаться в них. Амелия так резко развернула свой вездеход, что команда Габриэлы, мирно дремавшая на своих сидениях, разом проснулась.

— Прошу прощения, ребята, у меня на пути возникли дикие страусы, пришлось их объехать, — извинилась Амелия.

— Ты не устала? Может, отдохнёшь? — предложила Габриэла подруге, сонно потягиваясь на жёстком сидении «Скитальца».

— Немного.

— Как только доедем до моего дома, остановимся на отдых, тем более, что начинает темнеть, — предложила Габриэла. Ландшафт долины Маринер на пути следования к Авроре постоянно менялся, в некоторых местах скалистая местность то резко, то постепенно переходила в сплошную равнину, то снова на пути возникали скалы, перед которыми Амелия резко тормозила, чтобы не врезаться в них.

— Ты посмотри, сколько тут обломков космических кораблей, — глядя в окно протянула Габриэла и попросила Амелию остановить вездеход, чтобы выйти из «Скитальца» и осмотреть останки кораблей.

— Как скажете, Мансер, — согласилась Амелия и остановила свою машину. Габриэла не раз обходила красную планету, ища безопасные пути для торговых караванов, но эту часть долины она видела впервые и была рада тому, что реликвии, покоящиеся в песках Марса, нашла именно она, а не Мансер Алан из Источника Изобилия. Вацлав тоже заинтересовался находками Габриэлы, и как только Амелия полностью остановила свой вездеход, вылез из машины вместе с Габриэлой и вместе с ней стал исследовать останки кораблей.

— Ого, тут, что, было массовое крушение? — задался вопросом Вацлав.

— Не похоже, иначе бы обломки разлетелись на несколько миль. Скорее всего тут раньше была посадочная площадка.

— Опять это сокращение? — осматривая то, что осталось от корабля, протянул Вацлав.

— Ты о чём?

— Об этом, — кивнул Вацлав. На искореженном корпусе корабля виднелась выцветшая и потертая аббревиатура, точно такая же, как и на найденных в марсианской пустыне куполах.

— Похоже, этот корабль раньше был кораблём колонистов, — заметила Габриэла, исследуя обломки. Она хотела найти хоть какую-нибудь реликвию, чтобы показать её техномантам, но единственным, что осталось от корабля, кроме обломков, был неработающий цифровой журнал. Габриэла бережно подняла его с земли и стала осматривать, в надежде, что его можно восстановить. Щёлкнув пальцами и переместив часть своих электрических флюидов в кончики пальцев, она хотела реанимировать журнал, но он тут же заискрился.

— Ай, — воскликнула Габриэла.

— Ты в порядке? — спросил Вацлав.

— Да, просто обожглась слегка.

— Я осмотрел другие обломки, но ничего не нашёл.

— Скорее всего, люди забрали все цифровые журналы с собой. Ладно, пора двигаться дальше, — улыбнулась Габриэла.

Как только Амелия вновь свернула на правильный путь, равнина опять превратилась в скалистую местность. В некоторых скалах были большие расщелины и проёмы, сквозь которые можно было увидеть то, что находилось по правому краю долины. Мансер Вацлав был так заворожён красивым марсианским пейзажем, что всю дорогу до дома Габриэлы и Авроры не отрывался от окна. Он достаточно поспал, и поэтому спать ему больше не хотелось, как и Габриэле. Ей было неудобно спать в «Скитальце», ей казалось, что, когда спишь в вездеходе, то ночь никогда не закончится. Где-то вдали виднелись покрытые шипами и роговыми наростами спины диких страусов. Птицы просто стояли на месте и не собирались никуда уходить.

— Похоже, они нашли воду в песках и теперь наслаждаются водопоем, — шепнула Габриэла.

— Удивительные существа, питаются только водой, — протянул Вацлав.

— Только водой, говоришь? Но разве это возможно? — вдруг подал голос Адам.

— Ой, Дженсен, а мы уже забыли, что взяли тебя, — хихикнул Вацлав, — вот почитай эту книгу, тот, кто её писал, подробно описал каждое живущее на Марсе животное.

— Она же на чешском, как я её прочту!

— А твой речевой анализатор? Когда ты прибыл в Чешскую республику, ты прекрасно понимал чешский язык.

— Боюсь, он пострадал, как и моя память, — признался Адам, — я с трудом разобрал голоса живущих здесь людей.

— Как только приедем в Аврору, мы тебя обследуем как следует, — сказала Габриэла.

Наконец команда благополучно доехала до первого и единственного перевала в долине Маринер — к дому Габриэлы, построенному из металлических листов и конструкций и окружённому электрическим забором.

— Это твой дом? — спросил Вацлав, глядя на крепость из металла.

— Да, это мой дом, забор вокруг него я построила сама, — сказала Габриэла, выходя из «Скитальца» и подходя к забору, чтобы отключить на время электрический барьер. Как только девушка подошла к воротам, тут же по другую сторону забора из песка вылез огромный муравей и… радостно запищал.

— Ох, Счастливчик, ты ещё не убежал, — улыбнулась Габриэла.

— Похоже, у тебя с ним особая связь, — похлопала по плечу подруги Амелия.

— Это точно.

Отключив электрический барьер, Габриэла жестом пригласила всю команду к себе домой.

— А можно я тут посижу? — спросил Адам у девушки.

-Как хочешь. Вижу, тебе нравится сидеть в «Скитальце» — махнула рукой Габриэла. Как ни странно, но дом Габриэлы Мансер только снаружи выглядел зловеще, внутри он был обставлен мебелью, также сделанной из железа, а пол и стены полностью был устланы красивыми коврами.

— Проголодались? — спросила девушка у команды.

— Есть немного, — созналась Амелия.

— Я тоже не откажусь от еды, — признался Вацлав.

-Ок, всё будет.

Габриэла заскочила в вездеход и достала от туда свой рюкзак с едой. Мансер Вацлав тоже решил поделиться с командой едой и полез за своим рюкзаком. Всю провизию принесли в дом и разложили на столе, после чего Габриэла полезла в железный ящик и достала оттуда флягу с холодным соком алое.

— Простите, но воду дать не могу, её и так мало, и она бесценна, — призналась она команде.

— А сливки из яиц страуса есть? Я хочу их попробовать, — спросила Амелия.

— Сейчас посмотрю.

Габриэла вновь полезла в ящик и достала оттуда железную бутылку со сливками, после чего налила их в латунный стакан и подала Амелии.

— Это что, местный алкоголь? — поинтересовался Вацлав.

— Почти, это что-то вроде энергетического напитка, — пояснила Габриэла.

— А можно и мне глоток? А то, чувствую, день будет долгим.

— Только один, и ворчуну предложи.

— Ты об Адаме? — спросил Вацлав.

— О ком же ещё, — улыбнулась Габриэла. Вацлав взял стакан со сливками и понёс его Адаму, который по-прежнему сидел в «Скитальце», явно ожидая, когда команда вернётся обратно и продолжит путь.

— Ну что, отдохнули? — устало спросил Адам, услышав шаги за спиной.

— Хочешь ехать ночью? Вот, попей, взбодришься.

— А, это ты, — Адам только понюхал сливки, тут же скривил лицо и отказался от предложенного ему напитка.

— Как хочешь, — махнул рукой Мансер Вацлав и вылез из вездехода.

========== Противостояние. Часть 1 ==========

Ближе к вечеру Адам всё же решил выйти из тесного и душного «Скитальца», но заходить в дом Габриэлы, где остальная команда, что-то бурно осуждала и веселилась, выпив сливок из яиц диких страусов, он не решился, дабы не портить настроение команде своим кислым видом. Вечер ещё не наступил, а звёзды на небе уже вовсю сияли над головой Адама, над ними главенствовал Меркурий. Адаму начало казаться, что эта планета вот-вот обрушится на него и раздавит.

— Вижу, ты решился выйти из «Скитальца», — сказала Амелия, видя прогуливающегося по двору Адама. Амелия вышла к нему в ночной сорочке и с босыми ногами. Вся команда несмотря на выпитый ими энергетический напиток ложилась спать. Амелия, зная, что путь до Авроры долгий, решила подышать перед сном свежим воздухом, чтобы заснуть и хорошо выспаться. Адам не ожидал увидеть Амелию в таком виде, и как только она вышла к нему в ночной сорочке, отвёл от неё взгляд. Перед его глазами тут же на месте Амелии возникла Меган Рид.

35
{"b":"660627","o":1}