Литмир - Электронная Библиотека

Поскольку у меня нет никакой фанеры под рукой, я буквально просто нахожу картон и клейкую ленту и заклеиваю кучу слоев картона поверх разбитого окна.

Ну, это не идеально, но, по крайней мере, это остановило холод.

Я так устала после этого, что засыпаю на диване в гостиной, едва просыпаясь вовремя, чтобы подготовиться к школе.

Я замечаю Кейтлин на парковке и направляюсь к ней. Если Райан бросил кирпич в мое окно, интересно, что он сделал с ней?

— Эй, Кейтлин! — окликаю я ее, подходя ближе.

Она смотрит на меня и закатывает глаза, явно раздраженная, но все равно останавливается, чтобы поговорить со мной.

— Ты забыла, что я говорила о том, что мы не друзья?

Краем глаза я замечаю Эйдена и машу ему, чтобы он подошел.

— Да, да, не друзья, помню. Мне просто интересно, не бросил ли Райан кирпич в твое окно прошлой ночью.

Я оглядываюсь на Эйдена, который остановился и теперь говорит по телефону с озабоченным выражением на лице.

Она смотрит на меня в замешательстве.

— Зачем ему бросать кирпич в мое окно?

Теперь я запуталась.

— Потому что он бросил в мое.

Он злится на меня больше? Неужели он больше не хочет связываться с Кейтлин, потому что она использует это против него в своем полицейском отчете?

Она смотрит на меня, как на ребенка.

— Амелия. Райана арестовали вчера вечером, примерно через 2 часа после того, как я вернулась домой. Он все еще под стражей в полиции.

Но… если это был не Райан…?

По какой-то причине я не могу об этом думать. Анна, конечно, злилась, но она никогда бы этого не сделала.

Эйден подходит к нам, больше не разговаривая по телефону.

— Мне только что позвонили из школы близнецов. Они сказали мне, что я должен звонить в школу, если они будут отсутствовать, но я высадил их сегодня утром.

Я моргаю, глядя на него.

— Вчера вечером мне в окно бросили кирпич. Это не Кейтлин или Райан. И клянусь, я думаю, что за мной следили прошлой ночью.

Мы смотрим друг на друга в течение нескольких секунд, пока осознание не врезается в нас, как 18-колесный автомобиль.

Это он.

Он здесь.

Мои худшие опасения сбываются. Я думала, что так старалась, чтобы он не нашел меня. Человек, который не боится причинить боль людям, которых я люблю, чтобы причинить боль мне, здесь. И у него есть двое самых невинных и милых людей, которых я когда-либо знала.

Не говоря ни слова, мы с Эйденом бежим к его машине. Мы запрыгиваем внутрь, и он уезжает со стоянки так быстро, как только может.

Это не может быть правдой. Это не может быть правдой.

Может быть, если я скажу это достаточно много раз, это действительно сбудется.

— Я такая тупая. Я должна была догадаться, что это не Райан. Это то, что делает Тони. Ему нравится дразнить меня. Для него это игра. Максимальная пытка.

Мне хочется рвать на себе волосы, плакать, кричать, закрывать глаза и притворяться, что все это сон. Но ничто из этого не решит эту проблему. Ничто из этого не заставит его исчезнуть.

— Мы разберемся, — успокаивает он меня, но костяшки его пальцев побелели от того, что он сжимал руль, вены вздулись на предплечьях.

Эйден быстро въезжает на подъездную дорожку, и мы выскакиваем практически до того, как он ставит машину на стоянку.

К входной двери Эйдена приклеен большой конверт. Я срываю его и открываю, пока Эйден бежит в дом, отчаянно зовя Джейсона и Джексона.

Я вываливаю содержимое конверта. Там оказывается дешевый одноразовый телефон и письмо.

— Позвонишь в полицию, и я отправлю тебе обратно твоих братьев, по частям, пока ничего не останется. Я хочу этого. Как бы ей было весело, если бы ее предал ее парень? Оставайся возле телефона и я позвоню тебе с новостями, — прочитала я вслух, когда Эйден вернулся.

Я роняю письмо и сажусь на пол, стараясь держать себя в руках. Я могу только представить, как напуганы Джейсон и Джексон прямо сейчас. И это все моя глупая вина.

Эйден берет письмо и перечитывает его снова и снова.

Слова ‘безнадежность’ и ‘отчаяние’ не достаточны, чтобы описать то, что я чувствую прямо сейчас. Я чувствую себя совершенно раздавленной. Мое сердце разорвано в клочья у моих ног.

— Прости меня, Эйден. Мне жаль, очень жаль. Я никогда не хотела, чтобы это случилось. Я никогда…

Я не выдерживаю и плачу. Я должна была уехать. Мне не следовало оставаться здесь. Мне не следовало заводить друзей. Мне не следовало влюбляться. Я не должна была быть такой наивной, думая, что здесь я в безопасности. Все эти вещи, которые я должна была сделать, чтобы избежать этой трагедии, мелькают в моей голове. Но они не говорят мне, как это исправить, как все исправить.

Эйден садится рядом со мной на пол и притягивает меня к себе.

— Все нормально. Я не позволю ему причинить тебе боль.

Я отталкиваю его.

— Я не беспокоюсь о себе! Я беспокоюсь о твоих братьях! Что мы будем делать?

Эйден разочарованно проводит рукой по волосам, когда звонит его телефон, и он отвечает автоматически, не глядя на идентификатор вызывающего абонента.

— Ало?.. оу, привет Майк, не самое подходящее время… — он делает паузу на секунду, чтобы послушать, что он говорит. — Спасибо, чувак.

Он вешает трубку, затем смотрит на меня с искоркой в глазах, составляя план.

— У него могут быть мои братья. Но у нас есть его дочь. И мы оба знаем, как он привязан к своей дочери.

Он буквально выслеживает меня из-за своей дочери.

— Анна? Как ты думаешь, она нам поможет? Особенно после вчерашнего вечера?

Он встает и тянет меня за собой, хватая письмо и телефон.

— Мы не собираемся давать ей выбора.

========== Глава 37. ==========

С планом в движении, все, что нам нужно было сделать, это ждать звонка Тони. Я все время нервничала, как ненормальная. Я встречалась с Тони лицом к лицу много раз, и этого мне хватило бы на всю жизнь. Я даже не могу представить, что чувствуют Джейсон и Джексон.

Чувство вины пожирает меня заживо.

Звонок, наконец, происходит около 7 вечера, без сомнения, сделано стратегически, чтобы позволить нам страдать и паниковать весь день.

— Тея у тебя? — он подходит прямо, и я съеживаюсь от воспоминаний о его голосе.

От этого у меня по спине бегут мурашки.

— Да. Но у меня есть кое-что получше, — спокойно отвечает Эйден. — Твоя дочь.

Пауза, затем Тони злиться.

— Ты больной ублюдок. Моя дочь мертва. Только из-за этого я порежу одного из тво…

— У тебя есть еще одна дочь, — быстро добавляет он. — Ты ходил на вечеринку в 90-е годы в нескольких городах отсюда. Ты изнасиловал женщину по имени Элизабет Уайт. Ты помнишь ее? Из-за тебя она забеременела.

Тони секунду колеблется.

— Ты врешь.

— Зачем мне лгать об этом? Скажи мне свой номер, и я пришлю тебе несколько фотографий.

Тони, похоже, обдумывает все это в уме, взвешивая все за и против. Его любопытство должно победить.

— Ладно, — он произносит номер, потом добавляет. — Если это трюк, просто знай, что я лучше играю, чем ты.

43
{"b":"660293","o":1}