Прошло несколько дней, ситуация с мангой благополучно забылась. Аптекарь привычно забирал Минако для тренировки.
Кто мог знать, что господину Кусуриури придется экстренно затормозить из-за пьяного прохожего, выбежавшего на дорогу? Взвизгнув, Минако выронила ежедневник и ручку.
– Они упали под сиденье. Ой… Тут у тебя еще какая-то книга валяется, – с этими словами девушка вытащила небольшую книжечку в фиолетовой обложке, раскрыла ее.
Покраснев, Минако крякнула, быстро закрывая книжечку и засовывая ее обратно под пассажирское сидение.
Настала неловкая пауза.
– Людям и не совсем людям свойственно время от времени скидывать сексуальное напряжение. Только и всего, – произнес Аптекарь с неизменной ухмылкой.
– Если ты заметил – я не рвусь говорить о данной находке с тобой. Это – интимная сторона твоей жизни, и мне было бы крайне неловко обсуждать это.
– Это не обсуждают, этим занимаются. Взрослые люди, по крайней мере, – Аптекарь позволил себе неоднозначно улыбнуться, – А теперь мы забудем об инциденте и пойдем заниматься более приземленными и менее приятными вещами.
Девушка только вздохнула в ответ.
В принципе, Аптекарь был даже немного рад тому, что у него появилась ученица. Минако была умной, исполнительной и действительно старалась постичь не-человеческую сторону своей натуры. И, кроме того – она была хорошим собеседником. По крайней мере, не говорила слишком много, когда ее не просили. Редкое качество, как для женщины.
Или для са-амочки.
Мужчина улыбнулся, вспоминая, как бурно она реагирует на все его попытки назвать ее самочкой.
Иногда Минако-сан бывает такой вспыльчивой, а зря. Нельзя тратить энергию на гнев нипочем.
– Что такое? – он заметил внимательный взгляд каре-зеленых глаз.
– Ничего. Ты какой-то слишком довольный сегодня, – Минако невесело улыбнулась, – Кни-ижечку интересную купил, да?
Лицо мужчины снова приобрело непроницаемое выражение.
– Кто-то говорил, что не рвется обсуждать данный вопрос со мной. Хм, – его губы слегка дрогнули, – Если тебе так интересно – можем почитать ее вместе и повторить то, что понравится нам обоим. Или хотя бы то, что понравится мне, – господин Кусуриури удовлетворенно наблюдал за тем, как испуганно округлились ее глаза, – Если ответ – нет, то зачем спрашивать, Минако-сан?
– Просто так, – она быстро отвела взгляд, прикусывая губу, – Извини.
Аптекарь стиснул зубы, вспоминая, как однажды он уже прикусил ей губу. Иллюзия, но зато какая реальная.
Теплые, мягкие губы, прерывистое дыхание.
Мужчина сжал кулаки, чувствуя, что чрезмерно увлекается воспоминаниями.
– Сегодня мы отрабатываем защитные барьеры, – его голос звучал хрипло, – Надеюсь, ты читала о них
– Конечно. Не хочу, чтобы меня снова зажало, как в тот раз, – она слабо улыбнулась.
На этот раз Минако помогла ему с готовкой.
Они ужинали почти в полной тишине. Что было странным – несмотря на умеренность, Минако все же была женщиной.
Девушкой, если точнее.
– Тебя что-то тревожит?
– А? Нет. С чего ты взял?
– Обычно ты устаешь так, что молча наблюдаешь за моей готовкой. В этот раз ты помогла мне, лишь бы быть занятой чем-то. У тебя довольно напряженная поза, и, ты была невнимательна на тренировке. И сейчас ты почти не ешь, хотя, я готов поклясться, что ты голодна. Так что выбило тебя из колеи настолько?
Каре-зеленые глаза устало взглянули на него.
– Ты действительно хочешь это услышать? Если ответ -да, то знай. Сегодня мне звонила моя мама. Конструктивной беседы не получилось, зато настроение испортилось на весь день.
– Вот как.
– Я знаю, ты, как сирота, можешь меня осудить. Но… Кусу, твои родители умерли. У них не было выбора. А так… Пропасть из жизни своего ребенка на восемнадцать лет и появиться со звонком типа «Мне тут сказали, что тебя пробудил некий мужчина». Я послала ее к черту. Извините, это выше моих сил, – доктор Исихара сжала салфетку в руках, – Я никак не оцениваю свой поступок. Но я зла так, что моей злостью можно спалить что угодно.
– Поэтому ты чуть не сожгла барьер, который установила.
– Да. Не знаю. Извини, мне лучше пойти домой. Я ничего не ела со своей тарелки, так что, тебе будет чем позавтракать, – виновато улыбнувшись, Минако отставила свою порцию.
Аптекарь был умным мужчиной. Поэтому он и встал со своего места.
Поэтому, он подошел так близко.
Поэтому, доктор Исихара оказалась в теплых, надежных объятиях.
Судя по прерывистому дыханию, она плакала. Но, не слишком сильно и недолго. Истерика наберет силы дома.
– Я провожу тебя.
– Спасибо.
Они молча идут к ее дому, благо, недалеко.
Перед тем, как зайти в подъезд, Минако долго смотрит на своего спутника. Потом – крепко, как последнюю надежду, обнимает.
Аптекарю ничего не остается. Кроме как сомкнуть свои руки вокруг нее.
***
Аптекарь был мужчиной. И, ему хотелось расслабиться.
Поэтому, неудивительно, почему в его кровати оказалась фиолетовая книжечка.
С весьма сомнительным содержанием.
Говорят, боги наказывают тех, кто идет на поводу у своей похоти. В его случае наказание было чересчур изощренным – девушка из манги чем-то отдаленно напоминала доктора Исихару.
Его доктора.
Мужчина напряженно рассматривал картинки, физически почти ощущая теплоту ее кожи.
Вместе с довольно сильным желанием повторить моменты со страниц тринадцать, четырнадцать и далее по двадцать седьмую.
Проклятая мужская природа.
Аптекарь удрученно прикрыл глаза.
Еще ему нравится специально злить ее. Нравится видеть огоньки в ее глазах. И удивлять, когда это возможно.
Может быть, Канг не такой уж и дурак?
Вот еще!
***
Мужчинам свойственно время от времени желать излить свое семя, это совершенно нормально. И, в его случае это должно стать своеобразным спасением – ему не хочется думать о некоторых вещах слишком много.
Господин Кусуриури врет.
Поэтому, он снова идет в квартал красных фонарей, расположенный в Ином мире, вновь вдыхает запах его сладкого морока.
Женщины. Постарше, помоложе, тут ты найдешь товар на любой вкус, если раскошелишься.
Иллюзия. Любви, близости, блеска.
– Господин Апте-екарь, давненько вы к нам не захаживали, – хозяйка борделя, ласка-альбинос, усмехнулась, пряча лицо за шелковым веером, – Девочки, уважьте господина.
Аптекарь выбирает нэко**, призывно выгибающую спинку.
Мурлыкая, девушка выясняет, чего клиент хотел бы от нее, и спешит исполнить его пожелания.
Аптекарь представляет бледное лицо с алыми губами, хочет ощутить их.