«Она пыталась поговорить с тобой?»
«Нет. Не похоже, что у нее есть на это силы или желание».
«Что она делала?»
«Просто грустно смотрела на меня в зеркало, когда я мыла руки. Она стояла сзади. Я оставила ей конфетку. Положила так, чтобы конфета отражалась в стекле».
«Не стоило. Ты не знаешь, что это, и какие у этого существа могут быть намерения».
«Это призрак девочки, задушенной каким-то больным ублюдком, и ей просто ужасно. Может быть, так ей станет немножко легче».
Аптекарь поджал губы. Женская жалостливость иногда превосходит здравый смысл.
«Ты сможешь ей помочь? Пока она не стала настоящим кошмаром?»
«Теоретически — да. Я проводил обряды и такого рода. Но, пока я в Окинаве, я не буду об этом думать».
«Что ты там делаешь?»
«Вызов по охоте»
«Успешно?»
«Думаю, да. Подробности по приезду».
«А когда ты вернешься?»
«Завтра, поздно вечером»
«Здорово тебе. Я бы сама была непрочь поплавать в море»
Аптекарь задумался.
«Зачем ты положила конфету так, чтобы она отражалась в зеркале?»
«Я не видела ее материально, только как отражение в зеркале. Поэтому, я решила, что, скорее всего, она там живет. И призраки скорее заберут отражение, чем такой предмет».
«Сумбурно. Но, некоторая логика есть. Случай не запущенный, к счастью».
Он видел, что Минако прочла сообщение. И несколько раз порывалась написать ответ.
Видимо, она не нашла ничего в меру колкого и остроумного.
« В следующий раз – не оставляй ничего незнакомым существам. Мне стоит более детально заняться твоим обучением, осталось только выделить на это время. Иначе ты можешь причинить себе вред, а я этого не хочу».
«Как скажете, Изаму-сэмпай».
Мужчина слабо улыбнулся.
Сэмпай может учить своего кохая так, как ему вздумается. Не стоит делать то, что заведомо не нравится твоему наставнику, Минако - сан
Комментарий к
*– один из самых престижных и дорогих районов Токио. Негласная мекка токийской моды.
**– согласно японской мифологии, гротескный, одетый в лохмотья, призрак тощего монаха, который по ночам бродит среди руин заброшенных храмов, звоня в колокола. Разжалован из-за грехов.
*** – лепешки из рисового теста
****– в японской мифологии, странная женщина, которая любила облизывать своих любовников.
***** – Минако думает о песне “The Saints are coming” в исполнении Green Day и U2
****** – речь идет о традиционной японской легенде, когда кицуне-самка влюбляется в человека, становится его женой, но, вынужденна его покинуть, т.к принимает истинную форму, испугавшись собаки.
******* – самец кицуне.
******** – в японской мифологии - любая вещь, существующая достаточно долго, чтобы приобрести душу.
********** – во времена эпохи Эдо актеры-оннагата и странствующие аптекари считались низшим классом людей. Поэтому, меч испытал своеобразную депрессию.
********** – имя переводится как “храбрый воин”
**********– суффиксы “сэмпай” и “кохай” означают старший и младший товарищ соответственно. Плюс, сэмпай может использоваться как неофициальное обращение к любимому мужчине.
***********– ёкаи или духи старых деревьев из мифологии японского острова Окинава. Кидзимуна является популярным персонажем в сказочных рассказах окинавских жителей. Многие из этих историй начинаются с того, что кидзимуна становится другом человека, а заканчиваются разрывом дружеских отношений.
========== Часть 5 ==========
Минако наводила порядок на кухне, слушая музыку в наушниках. В доме, где живут четверо людей с разными музыкальными вкусами, существовало неписаное правило – не включать музыку на полную громкость. Сейчас доктор Исихара убиралась под звуки ирландских народных песен, время от времени немного пританцовывая.
– Ай! – девушка вскрикнула от неожиданности – заскучавшая без внимания хозяйки Пушинка несильно укусила ее за икру, – Чего тебе?
Игриво мяукнув, кошка побежала в коридор.
– А где наша кошенька? А вот она! – Минако подхватила любимицу на руки, – Подожди. Я закончу с уборкой, и мы поиграем
– Минако-тян, мы хотим обсудить с тобой один вопрос.
– Какой именно? – поинтересовалась девушка, расставляя баночки со специями по порядку.
– У нас скоро будет концерт в школе. И мы хотим исполнить какую-то улетную песню. В общем, это. Что бы ты могла нам посоветовать?
– М. Зависит от того, что вы бы хотели сыграть. Софт-рок, поп, балладу?
Близнецы переглянулись.
– Что-то типа той песни, что поет тот мужик. И там такая волыночное соло есть, но, думаем, его можно как-то заменить на гитарное.
– Мужик с волыночным соло… – Минако существенно напряглась, – Over the hills and far away, что ли?
– Наверное.
– А не слишком ли это смело – петь такую песню на школьном вечере талантов?
– Почему? – Кано, старший близнец, недовольно нахмурился.
– Потому, что в песне главный герой хм, наставил рога своему лучшему другу. И его пистолет нашли на месте преступления. Но наш мужик не стал разубеждать нерадивых полисменов, и, как истинный джентльмен, сел в тюрьму. А вместо раскаяния – он зачитывался ее письмами и мечтал, как она окажется в его объятиях однажды.
– Но ее же поют.
– Что дозволено Юпитеру – не дозволено быку.
– Че?!
– Не сравнивайте себя с Гэри Муром. Если охота что-то веселое и ирландское – можно спеть Whiskey in a jar.
– А чем песня про бухло лучше песни о потрахушках?
Минако страдальчески закатила глаза.
– Хотя бы тем, что в ней зло получило достойное наказание. Он обокрал капитана – его потом и посадили в тюрьму… И, она легче исполнима технически. В любом случае, парни, я не уверена, что четырнадцатилетним недорослям стоит петь о несчастной любви. А насчет песни о виски – вам будет нужен скрипач и тот, кто умеет играть на банджо.
– Откуда ты знаешь, тебе медведь на ухо наступил.
– Так, вы пришли за советом или вам не с кем поругаться? Не нравится – найдите что-то сами, – Минако посмотрела на надувшихся братьев, – А теперь – извольте отчалить и убрать у себя в комнате. На кухне слишком много народу. Ступайте, – девушка указала пальцем на дверной проем.
– Жопа!
Радует, что не дерьмо собачье.*
Минако усмехнулась.
Тем не менее, ее озадачил вопрос братьев. Поэтому, она сосредоточенно перебирала возможные варианты в уме.
House of the rising sun? Слишком тяжелая и грустная песня. Опять же, про не совсем счастливую девушку.
Self-controle? Начнут плеваться, мол не их типаж.
Dream on? Можно предложить, как вариант.
Dani California? Нет. Не для сопляков.
Papa was a cope and momma was a hippie.
Что-то подсказывает мне, что мама-хиппи залетела от папы-копа не по доброй воле.
California, show your teeth.
Некоторых шлюх просят скалиться во время орального секса.
Доктор Исихара покачала головой.
Мой плейлист окончательно испорчен какой-то чернухой. И этого не исправить.
Вечером Минако пожаловалась на это Кларисси.
– Не забивай голову. У них сейчас такой возраст – на любой разумный ответ найдут что возразить.
– Я не об этом.
Я о том, что я, скорее всего – непростой человек. Раз мне нравится драма и страдание.
Или в жизни чересчур много дерьма. Даже не знаю.