Девушка покраснела.
– Что ты делаешь здесь в воскресенье в час утра? – как бы между прочим поинтересовался мужчина.
– Наверное, у меня посттравматический стресс и бессонница на его фоне. И мне захотелось вафелек, – она пожала плечами.
– По крайней мере, честно.
– А что вы здесь делаете?
– Я решил зайти, закупиться вещами после работы, – мужчина толкнул загруженную тележку, – Сейчас думаю, какой кондиционер для полоскания взять.
– Не берите розу – она воняет и тошнит. Лучше возьмите жасминовый. А где вы работаете, что у вас такой странный график?
– В ОБН**, – мужчина открыл бутылку с нарисованным на ней соцветием жасмина,понюхал крышечку, – М, то, что нужно.
– Ого. Даже боюсь спрашивать, над чем вы работали в субботу до поздней ночи.
– Ты умная девушка, Арья Старк, – серые глаза внимательно смотрели на Арью, – Тебе больше ничего не надо покупать?
– Ну… Я не знаю. Ой, не кладите кондиционер рядом с цыпленком – мясо может провоняться. Или вы с Мерси отравитесь. Кстати, как она?
– Все в порядке. В четверг я отвез ее к дяде в Митчелл, и сегодня они посетили дворец кукурузы. Единственный и неповторимый в своем роде, – в голосе мужчины звучал неприкрытый сарказм, – Мерси в том возрасте, когда девочки бредят принцессами, принцами и замками. Фелисиано Х’гар знает, как угодить даме в столь нежном возрасте.
– Круто. Я никогда там не была.
– И ты ничего не потеряла, абсолютно.
Мужчина подождал, пока Арья закончит свои покупки.
– У нас обоих посттравматический стресс и бессонница, – произнес он негромким хриплым голосом, – Думаю, мы можем посидеть где– нибудь в приятном месте. Ничего особенного, просто дружеские посиделки.
– Разговоры и Хеннеси, – Арья усмехнулась, – В принципе, можно. Домой мне точно не хочется.
Погрузив покупки в багажник Якеновой машины, они поехали. Куда – Арья не знала.
В салоне приятно пахло каким– то древесным освежителем для воздуха, на зеркале заднего вида висел флаг Мексики.
– Вы были в Мексике?
Мужчина ухмыльнулся.
–Soy mexicano. Es la niña sorprendida? ***
– Un poco, – Арья срочно вспоминала свои познания испанского.
– Por que?
– Por que no ves como mexicano, probablemente.
– Y como me veo?
– No sei. Como un hombre muy honrado, – Арья засмеялась, – Извини.
– No te perdon, niña gringa, – Якен широко улыбался, – Я родом из города Делисьяс, что в штате Чиуауа. Чиуауа известен, как самый белый штат Мексики– около половина населения составляют потомки немцев, голландцев, французов. Мои предки были немцами. Por que mi facha es atipica. Por mexicano, – последние слова были сказаны с сарказмом.
Они остановились возле одной из круглосуточных закусочных с мигающей вывеской.
«Лучшие хот– доги и такос в радиусе пятидесяти миль!», – гордо гласила реклама.
Якен вышел из машины, открыл дверь Арье.
В закусочной было по– домашнему уютно. Может дело в том, что свет горел только над некоторыми столиками и в отсутствии голодной толпы.
Молодые люди сели за столик возле панорамного окна. С видом на шоссе и черное ночное небо.
– Чего вам, ребятки? – к ним подошла женщина лет сорока.
– У вас есть вафли? – поинтересовался Якен, параллельно смотря меню.
– Да, есть с шоколадом, карамельные, черничные. Можно даже с мороженым. Я так понимаю, мисс хочет вафелек? – полное лицо официантки добродушно улыбнулось.
– Да. С карамелью. И… Можно картошку – фри. И чай.
Женщина быстро записывала у себя в блокноте.
– А мне пожалуйста, порцию такос, картошку – фри и томатный сок.
– Хорошо.
– Так что это за посттравматическое расстройство, что тебя мучит? – спросил мужчина, когда официантка ушла.
Арья опустила глаза.
– Мой старший брат погиб три недели назад. И я пока что не совсем примирилась с этим, наверное
– Вы дружили?
– Когда он жил в Рапид – Сити – да. Потом Робб уехал, но мы все равно общались. Хотя виделись очень редко, но… Знаешь, есть такие люди, с которыми ты можешь редко видеться, и, тем не менее, вы все равно поймете друг друга, сколько бы времени не прошло? Так вот, у нас с Роббом было что– то подобное. Сейчас у меня ощущение, что я осталась одна. Наверное, поэтому мне так..холодно.
– Ну, у тебя остались родители. Думаю, им так же плохо, как и тебе.
– Отец погиб три года назад, а мама. Я не та дочь, которую она б хотела видеть. Извини. Я не хочу все подробно рассказывать.
– Вас было двое?
– Пятеро. У меня осталась старшая сестра и еще двое младших братьев. Санса – мамина любимица и мое вечное порицание. Поэтому мы с ней не ладим, наверное. А с мелкими я иногда разговариваю, но у них своя жизнь. У меня есть друзья, знакомые. Но некоторые вещи ты ни с кем не разделишь, как бы того не хотелось. Я знаю, что со временем боль пройдет, – девушка вздохнула, – Скорее бы это время пришло.
Якен внимательно смотрел на девушку. Наклонившись через стол, он погладил ее по щеке.
– Постепенно все наладится. Близких людей тяжело терять, я знаю.
– Как так получилось, что ты переехал в Штаты? Поехал вместе с родителями?
Мужчина отрицательно покачал головой.
– До десяти лет мы с сестрой росли в Делисьясе, штат Чиуауа, потом, однажды, папа отвез нас погостить к своему брату в Санта – Фе, сам вернулся в Мексику. И с концами, – Якен потянулся, хрустнул суставами,– Отец нас не бросил. Я помню, как они ругались с матерью за несколько дней до нашего отъезда, я нечаянно подслушал. Он обещал маме, что все решит. Видимо, не удалось.
Дядя Фелисиано подавал запрос, чтобы папу нашли. Без толку. Потом мы переехали из Санта – Фе в Биллингс, потом – в Митчелл. Карина, моя сестра, решила вернуться в Нью–Мексико. И почти год, как пропала без вести, – лицо мужчины исказилось гримасой,– У членов семьи Х’гар есть одна отвратительная черта – исчезать среди бела дня, оставляя больше вопросов, чем ответов.
– У вашего дяди были свои дети?
– Нет. Тетка не могла иметь детей. Но к чести тети Луис, скажу – она любила нас с Кариной больше всех на свете и очень заботилась о нас. Мне ее не хватает.
– Она умерла?
– Да, когда мне было двадцать два. Рак не щадит никого.
– Знаешь, Якен, у нас много общего.
– То есть?
– Пиздец и неразбериха в семьях. И куча вопросов, ответы на которые предстоит искать самим. Кстати…Почему я до сих пор не сняла куртку? – с этими словами Арья расстегнула свой плащ.
Серые глаза расширились, увидев свитер с узорами – поцелуйчиками. Что– то пробормотав, Якен расслаблено улыбнулся.
– Что такое?
– Ничего. У тебя очень приятный свитер, – в его глазах плясали чертики, – Не обращай внимания. Последние полтора месяца были тяжелыми, и я рад, что они закончились.
– А–а… Ну, сделаю скидку на твою усталость.
– Мне просто нужно было посмотреть на что– то подобное. Миленько и не напрягает.
Якен опустил еще два слова. Из вежливости. И, мистер Х’гар всегда думал наперед. И вряд ли бы новой знакомой понравилось услышать, что ее свитер дурашливый и сексуальный.
И что он похож на карту из поцелуев на теле.
Якен прикрыл глаза. Для полного счастья не хватало еще возбудиться. Длительное отсутствие отношений и секса давало о себе знать.
Мужчина внимательно смотрел на девушку перед ним. Арья покраснела. То ли от выпитого горячего чая с карамельными вафлями, то ли она просто застеснялась. Якен сглотнул, заметив капельку карамельной начинки на ее губах. Наверное, им пора ехать домой – иначе ему может изменить его выдержка.
– Якен… Ты выглядишь очень усталым. Может, нам пора домой?
– А… Да. Наверное, действительно пора, – мужчина рассчитался с официанткой, подал Арье куртку.
Девушка спешилась.
– Что такое?
– Мне давно не подавали куртку. И передо мной редко кто открывает двери, – Арья беспомощно захлопала глазами, – А такое внимание по мелочам многого стоит. Оно как бы напоминает, что о нас хоть кто– то самую малость заботится, – Она осеклась, – Извини. Из меня так и прет откровенностью.