«От нас с Оливаром. » — гласила записка, — «Мужик одним не наестся. А недоедки мы все равно выбрасываем», — и, другим, более корявым почерком, — «Вы классные, продолжайте в том же духе. ХОХО, Олли».
— Миленько, — мужчина прочитал записку.
— Что такое?
Он протянул в ответ кусочек бумаги.
— Ы—ы—ы. Вот шутники, — Арья покраснела.
По дороге мисс Старк ощущает колорит данного штата в полной мере— в машине играет испаноязычное радио, двуязычные вывески на улицах, и весь город, застроенный домиками— пуэбло.
В девять утра они приезжают в полицейский участок, где их уже ждет Дин Варез— высокий, бритый налысо, плотный мужчина.
— Пройдемте со мной, мистер Х“гар. Ваша спутница может подождать в моем кабинете.
Для Арьи начинаются полтора часа муторного ожидания. Бессонная ночь дает о себе знать — девушке очень хочется спать.
Она проваливается в сон, слыша, как в кабинет вошли мистер Варез с Якеном.
— Крепитесь, мистер Х’гар. Результаты анализа будут готовы сегодня к вечеру… Обычно, в таких случаях штат обязуется оплатить похороны миссис Брайант.
— Мы живем в Южной Дакоте, и я опекун ее дочери… Данный случай попадает под это обязательство?
— Вот не знаю, поинтересуйтесь у юриста.
— Спасибо.
Якен мягко будит уснувшую Арью.
— Vamos, niña. Hay mucho que hacer***.
— Aha… Adiós, señor Varez, — Арья прощается с детективом.
Якен похож на молчаливую тень. Девушка не знает, как себя вести.
— Это Карина. У меня нет сомнений.
— Почему?
Мистер Х“гар рассказывает о спице в правой ноге— следствие детского перелома. И, почему— то преступник не снял с покойной украшение— серебряную цепочку с кулоном в виде пера, украшенного топазами.
— … Может быть, это все— таки не она? Много детей ломают ноги, и кулон…
— На обратной стороне выбито «Vagabundo»****. Это был мой подарок ей на двадцатилетие. Слишком много совпадений… Пошли— нам еще надо определить юридические аспекты.
Они снова едут улочками Санта— Фе. В юридической конторе Санторо им дают пространное пояснение, что данное распоряжение действует на территории штата, где проживала погибшая.
Якен не питал особых иллюзий на сей счет. Связавшись с одним из ритуальных бюро, мужчина детально узнал о транспортировке тела и прочем.
Что ж… Очередной взнос на счет Мерси придется отложить — Якен копил племяннице на учебу.
Они поселяются в приличный мотель на Хопи— роуд.
Арья ненадолго отлучается — мотивируя тем, что ей пришла странная смс из банка. Мужчина остается один в номере, включив телевизор для фона.
Он ждет звонка от Вареза. День кажется до неприличия длинным.
Арья возвращается с выражением нашкодившего ребенка.
Девушка ложится рядом, обняв его за талию.
— Якен… Я слышала твой разговор с мужчиной из ритуального бюро… В общем. У меня есть немного денег, и… возьми их, пожалуйста. Похороны— это дорого.
— Не возьму.
— Почему?
— Потому, что у меня хорошая зарплата. А ты— студентка, выигравшая стипендию и вынужденная работать на полставки. У меня не хватит совести забрать твои деньги.
Арья обиженно сопит.
— Дело не в деньгах. Я просто хочу тебе помочь, а ты слишком с загонами, чтобы принять эту помощь, — девушка чуть не плачет.
Якен сжимает челюсти— меньше всего ему хочется ругаться.
— Женщина, ты вызвалась полететь со мной к черту на кулички, выбила для меня завтрак, сейчас сидишь со мной в ожидании звонка этого Вареза. Помощь, Арья Старк— это не только деньги, материальные вещи и прочее. Подумай об этом и не терзай ни себя, ни меня, сейчас не время!
Наверное, он сказал это слишком зло.
— Извини, — произносит он чуть погодя, — Мы оба очень устали. И нервничаем, — Якен обнимает девушку за плечи, — Я не хотел…
— Все в порядке. Я просто на грани истерики.
— Ну, поплачь. Сейчас можно.
— Хорошо. Только я немножко потом… Сейчас мне не хочется, — Арья положила голову ему на грудь, — Я сняла деньги со своего счета в банке. Тысячу.
Якен смеется.
— Что смешного?
— Я по— доброму. Впервые встречаю такую тягу помогать ближнему, — он накрыл их покрывалом, — Давай поспим?
— А если позвонят из полиции?
— Проснемся.
В четыре часа им звонит Дин Варез.
Совпадение по митохондриальной ДНК и STR— локусов не вызывает никаких сомнений.
Якен интересуется, может ли он сегодня что— то сделать. На что получает отрицательный ответ— потомки испанцев и мексиканцев слишком ценят свой вечерний отдых. Никто не станет задерживаться на работе дольше установленного времени.
—… Этот придурок оставил в ее карманах водительское удостоверение. И не снял ни украшений, ничего. Такое чувство, будто он хотел, чтобы ее опознали, — говорит Якен, смотря перед собой, — Или действовал какой— то дилетант.
— То есть?
— Опытный маньяк сделает жертву совершенно неопознаваемой. Когда я учился в школе полиции, насмотрелся многого. Так вот, один мужик… Даже не знаю, стоит ли это рассказывать, — мужчина задержал дыхание, — Нет… Точно не стоит. Сейчас я сделаю несколько телефонных звонков, потом— пойдем куда— то перекусим. Меня мутить от нервов и голода начинает
***
Зима в штате Нью— Мексико— совершенно особенное время. Здесь нет пышных сугробов, как в других штатах. Стоит сухая, прохладная погода. В высоком небе периодически собираются легкие перистые облака, время от времени кучкующиеся и балующие жителей дождем.
Сейчас в насыщенно— синем небе сияла полная желтая луна. В сочетании с домами, построенными в стиле пуэбло это производило сильное впечатление.
Якен решил провести Арье мини— экскурсию по городу— мужчине категорически не хотелось сидеть на месте. Торопливым шагом они прошли почтовое отделение, рядом с которым стоял памятник Педро де Пералта— первому губернатору штата Нью— Мексико. Испанцы были слепы в своей ярости и алчной жажде золота. В насмешку им досталась бесплодная, жаркая пустыня, единственным золотом которой было ее солнце.
Базилика святого Франциска освещается блекло— желтым светом. В Санта— Фе нет такой сильной вечерней иллюминации, как в других городах— в этих местах хороший астроклимат, и правительство делало все, чтобы искусственное освещение не мешало астрономам в их наблюдениях.
Возле базилики стоит памятник Катерине Текаквите— первой индианке, принявшей католичество. Будучи дочерью вождя племени мохавков, девушка подвергалась гонениям, и была вынуждена пройти почти двести миль до миссии святой Марии, где и умерла в двадцать четыре года.
Арья читает памятную табличку. Скульптор постарался на славу— лицо женщины выглядит добрым, а украшения в виде серег, крашеных бирюзовой краской, браслета из бирюзы, перья в руках (как знак принадлежности к индейскому народу) делают ее человечной, что ли.
Во всяком случае, она не похожа на замученных и грозных католических святых.
Якен нетерпеливо расхаживает рядом. Заметно похолодало, наверное, он замерз.
Арья бросает на статую последний взгляд. Кто— то из прохожих набросил на женщину вязаный полосатый шарф. Девушка улыбается, представив на секунду, как Катерина Текавита благодарит неизвестного за заботу — теперь ей не придется мерзнуть длинными зимними ночами.
— Шутники, — говорит девушка Якену, показывая на шарф.
— И не говори. Такое чувство, будто она мерзнет, — мужчина улыбается, озвучив мысли Арьи, — Спорим, до утра не довисит.
— Почему?
— Бездомным он нужнее.
Арья думает о подвиге Катерины Текаквиты. Она не провела полжизни в далеких странах, распространяя христианскую веру среди диких племен, не была зверски замучена язычниками. Она просто жила свою нелегкую жизнь, отвергнутая соплеменниками. Никто не знает, было ли ей одиноко (наверное, что да), что она чувствовала. Она просто сделала свой выбор и прошла через все испытания, которые он предполагал. Пусть не с таким триумфом, как другие признанные святые, такие, как Уильям Пенн или Франциск Ассизский, но она все же совершила свой незаметный подвиг.