— Что случилось? — спросил Томас, не понимая, что за уловка Михаэля сработала в этот раз.
— Лагерь пуст, полностью. Я нашел это… — удрученно пробормотал Вейдт, протянув при этом скомканный лист бумаги Томасу.
Еле раскрыв лист замерзшими пальцами, Томас принялся читать письмо, на котором красовалась аккуратная печать лорда Бэйла Рэндэла.
«Лорду Арчибальду Грэмсону.
Ночью выводите людей из лагеря к реке. Михаэль сдержит отряды лорда Рассела, когда те появятся из лесов. А вторую часть армии мятежников мы окружим на броде.
Лорд Бэйл Рэндэл»
— Что там написано? — произнес лорд Вейдт, когда Томас с лицом, будто потерпел жуткую неудачу, разорвал письмо.
— Кажется, нас поимели… — удрученно произнес Томас, как вдруг резкий, свистящий звук отвлек его внимание.
Он и его воины подняли свой взгляд в небо, откуда тот звук и доносился, как вдруг лорд Вейдт, что-то рассмотревший в черном звездном небе, заорал:
— Поднять щиты!
С небес на воинов Томаса градом обрушились стрелы. Десятки людей попадали замертво, и Томас, понимая, что армия лорда Боле близко, как никогда, обнажив свой меч, гневно воскликнул:
— Отступаем, уходим в леса!
Конники собрались вокруг своего короля, и, когда они пересекли реку, Томас обернулся назад — позади них, словно стеной, конница Михаэля Боле разнесла всю пехоту молодого Речного короля. Они скакали что есть мочи, и единственное, что оставалось Томасу — уводить своих оставшихся людей в Дробеж, спасаться от преследования роялистов, оставить на верную смерть воинов княжества…
***
— Они на том берегу! — донесся до Дейкера крик его воинов, первых сошедших на толстый лед Верхней.
Дейкер не спешил отдавать приказов — в начавшемся снегопаде он сам не мог ничего различить, но, когда его конь оказался на льду, глазам его открылся противоположный берег, на котором построился небольшой отряд со знаменами Боле.
— Атаковать! — громко и уверенно приказал Дейкер, обнажив собственный меч и ожидая того, что армия Томаса уже пересекла реку и атакует обороняющихся роялистов в тыл.
Княжеская пехота и кавалерия с криками понеслись в сторону противоположного берега, в ответ им с берега лучники-роялисты пустили десятки стрел, но они никак не помешали движению войск Дейкера.
С наслаждением Дейкер наблюдал, как его воины врезались в пятивших назад солдат Михаэля Боле, он даже на мгновение забыл, что конница Томаса Рассела должна была напасть с севера. Позади него послышались крики и, обернувшись, Дейкер увидел, как задние ряды его воинов атакуют неизвестные пехотинцы, а в небе ярким светом горели пущенные из луков горящие стрелы.
— Милорд, нас атакуют с тыла! — проорал боярин Матиас, пробегавший мимо Дейкера по льду в восточную сторону.
Только Дейкер хотел побежать за своими бойцами, как из леса и холмов стали появляться всадники, несущие на себе гербы Рэндэлов и Боле. Кони из сразу же вступили на толстый лед и галопом понеслись на княжеские войска — кольцо окружения сомкнулось. Солдаты прижались друг к другу, более смелые понеслись навстречу собственной смерти, но никому не было суждено сойти со льдов реки Верхней.
— Не сдаваться! Держаться до последнего! — сурово закричал Дейкер, как вдруг ногу его пронзила горящая стрела.
Испытывая невыносимую боль, Дейкер выдернул стрелу из своего бедра, и, подняв глаза, понял, что до столкновения с конницей Боле осталось совсем немного…
***
Бэйл важно ехал по полю боя, наблюдая за тем, как воины его и Михаэля собирают трупы павших в одну, громадную кучу. Он спокойно покуривал трубку, тряпочкой протирал окровавленные мечи, а Михаэль, спешившийся на северном берегу, близ создаваемой кучи из трупов, с гордостью за ней наблюдал.
— Почти пять тысяч! Поздравляю с победой, крон-принц! — воодушевленно окликнул Михаэля Бэйл, почтительно приложив трубку к своему виску.
— Это победа по большей части ваша, лорд Рэндэл! — ответил спускавшийся с берега Михаэль.
Когда они сблизились, Бэйл аккуратно спешился, и, пройдя чуть ближе к горе трупов, произнес:
— Сожги их всех, пусть этот костер будет виден далеко в Унферте и в бассейне Гидры…
— Но надо догнать Томаса Рассела! — резко возразил Михаэль, рукой своей указав на речные леса.
— Парень не дурак, он знает леса, как свои пять пальцев, и преследовать их — самоубийство, Михаэль. Лучше созови своих лордов и готовься к тому, что через пару недель сюда явится все войско Томаса Рассела, — спокойно парировал Бэйл, как вдруг на глаза к нему попалось тело Дейкера, воеводы, некогда победившего армию Винглафа.
— Тот самый! Какая удача, Бэйл! — довольно и широко улыбаясь произнес Михаэль, победоносно подняв с земли трофейный меч Дейкера…
========== Глава 79. Трезвые - не сражаются, пьяные - не отступают. ==========
С каждым днем в столицу прибывало всё больше беженцев, спасающихся с северных районов Королевского и Зачарованного лесов. Армия князя, по рассказам спасавшихся людей, стояла лагерем буквально в дне пути от столицы.
Метели продолжали вымораживать город, подмерзала вода в колодцах, а люди, ежечасно строящие укрепления города, порой коченели насмерть, но не покидали своих постов.
Перед городом, вблизи стен его, был вырублен лес, дрова которого пошли на строительство укреплений и костры, но цель вырубки была другая — необходимо было улучшить обзор, дабы видеть приближение армии княжества.
Унфертский тракт пустовал — похоже все, кто могли спастись и убежать уже были в городе или гораздо южнее его, в более теплых Пламенных Полях и за рекой Рибер, южном и крупнейшем притоке реки Гидра.
***
— Мой король! — проговорил вернувшийся со стен лорд МакХейг. — Они будут здесь с часу на час…
— Хорошо, пусть приходят, — холодно и высокомерно заявил Балерн, чьи щеки были красными от холода и крепленого вина.
— У нас меньше людей, полностью готовых к битве, ополчение, которого мы набрали в большом количестве, не выстоит против их натиска.
— И что вы хотите, лорд МакХейг? Вроде вы главный воевода королевства, а не я…
— Ополчение поставить на стены, где эти бездари смогут хоть как-то пригодиться, мой король, — предложил Роун, фанатично уверенный в своем плане.
— Будь, что будет…
Дверь резко отворилась и в покои короля вошел лорд Блэкмун, красный, как наливное яблоко, с ещё нерастаявшим снегом на голове. Встав у камина и развернувшись к нему спиной, лорд Блэкмун бросил на Роуна неприязненный взгляд, от которого лорду МакХейгу стало некомфортно. Роун знал, что лорд Блэкмун метит на его место, и после его победы над восставшим регентом Монроем шансы себялюбивого лорда значительно укрепились. Немного постояв у пламени, лорд Блэкмун выпрямился и, набрав в легкие побольше теплого воздуха, произнес:
— Укрепления готовы, войска построены, Ваше Величество! Мы готовы достойно встретить князя Ховарда!
Наблюдая за тем, как Блэкмун распинается перед королем, Роун с трудом сдерживал смех. Должность при дворе, которую МакХейг годами зарабатывал, ведя свои войска в бой против противников короны, молодой Блэкмун надеялся получить лизоблюдством. «Смешно, посмотрим, каков ты на деле», — подумал лорд МакХейг, постучав пальцами по рукояти своего меча.
— Какие шансы сдержать натиск? — хмельным голосом задал вопрос король, обратившись сразу к обоим лордам.
— Не так мно…
— Все шансы, государь, я уверен в ваших воинах! — резво перебил Роуна лорд Блэкмун, нешуточно разозлив воеводу.
— А вы всегда перебиваете людей, стоящих выше вас в королевстве? — спокойно, подавляя свой гнев и пытаясь не нагрубить благородному лорду, произнес Роун.
— Нет, но людей, потерявших мое доверие довольно часто… — уже менее уверенно произнес Блэкмун, подойдя к статному лорду МакХейгу вплотную.
МакХейг видел, как Блэкмун положил кисть на рукоять своего стилета, а сам, недолго думая, отпив вина и закусив его краюхой свежеиспеченного хлеба, произнес: