Литмир - Электронная Библиотека

– Не поняла?

– Ну, просто мое поместье за городом, но в городе у меня также есть дом – на чердаке. Иногда я задумываюсь: зачем вообще мне нужно загородное поместье? Наверное, из-за близости к Кирбивиллю.

Мэри видела фотографии резиденции Кирби: огромный роскошный особняк. Но подлец никогда не приглашал ее мать к себе домой. Он встречался с ней только в отелях.

Брэндон, в отличие от его отца, уже не пытался скрыть Мэри от семьи.

– Зачем же ты купил загородный дом?

– Я и сам не знаю. Но мне очень некомфортно там… Хорошо, что есть помощники, которые следят за всем. Я каждый день думаю о том, чтобы отдать его на благотворительные нужды, но все равно не решаюсь.

– Ты мог бы продать дом.

– Да, но куда я дену все картины, которые там хранятся?

– Неужели ты и правда такой ценитель искусства?

– А ты все еще не веришь? Я даже купил полотна, на которые меня вдохновила именно ты.

Мэри догадывалась, что картины, которые он приобрел, явно были связаны с сексом, но все равно старалась отшучиваться:

– Признайся: там нарисованы какие-нибудь эклеры или пирожки?

Он улыбнулся:

– Нет, не совсем.

– Надо же, какая досада. Ну что же… Наверное, пора проститься? Я должна быть в пекарне завтра в четыре часа утра.

– Ты всегда начинаешь работу ни свет ни заря?

– Да, но я люблю рано вставать, так что все хорошо.

– Я тоже люблю ранний подъем. Потому мы с Клайном по воскресеньям всегда в парке. – Брэндон жестом подозвал официанта, чтобы расплатиться. – Но так и быть, отпущу тебя, чтобы ты могла выспаться. – Он сделал паузу, не отводя взгляда от Мэри, и добавил: – И все же провожу тебя к твоей машине.

Глава 4

Брэндон и Мэри стояли возле ее старой «тойоты». Шикарный БМВ Брэндона был припаркован неподалеку, в нескольких метрах. Теперь разница в их социальном положении была остро ощутима. Ее ухажер светился успехом и богатством.

Она прислонилась к двери своей машины, и Брэндон тут же воспользовался моментом и подошел к ней. Он выглядел невероятно стильно, но она догадывалась, что без одежды он был бы еще более привлекательным.

Мэри удивлялась смелому ходу своих мыслей и не узнавала себя. Она представляла, что если прямо сейчас подойдет к нему и резко расстегнет его рубашку, то найдет под ней восхитительно твердый пресс.

Она не видела фотографий Брэндона с обнаженным торсом. Он никогда не публиковал в соцсетях подобных снимков. Но ее воображение живо восполнило пробелы.

– Когда я был подростком, часто устраивал здесь свидания.

Он скользнул кончиком пальца по щеке Мэри. Это прикосновение, невинное на первый взгляд, заставило ее задрожать.

– Хорошо, что сейчас мы давно не подростки, и мы… многое можем, – произнес он, проведя пальцами по ее губам.

Мэри понимала, что это прелюдия к поцелую. Если бы она не опиралась на машину, точно бы упала в обморок.

– Ну, так как, разрешишь мне тебя поцеловать? – спросил он.

Мэри собиралась сказать «нет», но вместо этого тут же мягко и хрипло произнесла «да».

Брэндон не заставил себя ждать. Он схватил зубами ее нижнюю губу, похитив последние остатки здравомыслия. Их языки соприкоснулись, и она застонала от наслаждения. Брэндон с силой сжал ее подбородок, вновь вызвав ее стон. Сумасшедшее желание заставляло ее кожу гореть. Мэри обняла его, намереваясь поделиться с ним своей страстью и выяснить, насколько сильно он сейчас возбужден. Хотел ли он ее так же, как и она его?

Они с трудом оторвались друг от друга. Первым пришел в себя Брэндон, отойдя от Мэри на шаг. Мимо них проходили посетители ресторана, громко разговаривая.

– Мэри, Мэри… вот что ты со мной делаешь? Я сегодня вряд ли смогу заснуть.

– Какой кошмар… я уже вношу изменения в твой режим.

– Знаешь, в моей комнате… м-м-м… бывает довольно жарко. Кажется, вентиляционное отверстие никогда не работает там, как нужно, а бригада ремонтников не торопится помогать.

– Ах, значит, так… Но ничего, ночи в Теннесси довольно… влажные.

– Скажи мне, в чем ты спишь, чтобы спастись от жары?

Со стороны могло показаться, будто они занимаются сексом по телефону, но они разговаривали, глядя друг другу прямо в глаза.

– Мой наряд довольно прост.

Трусики, бюстгальтер, старая футболка. Но сегодня ночью Мэри отчаянно хотелось заснуть голой, фантазируя о Брэндоне.

– Сейчас мне лучше пойти.

– Хорошо, но когда мы снова увидимся?

«Во сне», – подумала Мэри. Возможно, даже в кошмарном. Потому что она заинтересовалась мужчиной, который косвенно был связан с ее семейной драмой.

– Так когда, Мэри? – вновь спросил Брэндон.

– Я не знаю. Давай разберемся позже.

– Хорошо.

Брэндон наклонился, чтобы снова поцеловать ее, но на сей раз коснулся губами лишь ее щеки.

– Напишешь мне, как только доберешься до дома? – попросил он.

Мэри кивнула, затем села в машину и уехала.

На следующей неделе Мэри провела субботний день с Брэндоном.

Всю неделю она думала только о нем.

Они договорились встретиться в галерее начинающих художников. Их работы сначала показались ей детскими и незрелыми, но он объяснил, что наивное искусство – это особый жанр.

Мэри и Брэндон долго бродили по галерее. Внезапно он произнес:

– Я хотел бы выбрать картину для Томми и Софи. У них скоро будет ребенок.

Он остановился перед полотном, на котором были изображены деревья, напоминающие леденцы на палочке.

– Они ждут девочку и хотят назвать ее двойным именем. Томми нравится имя Зои, а Софи настаивает на Слоан – так звали ее маму, которая умерла при родах. Ее папа тоже умер не так давно.

– Мне очень жаль.

Мэри посмотрела на картину с необыкновенными деревьями. Также там была нарисована радуга и река с рыбой, выпрыгивающей из воды.

Он внимательно наблюдал за ней, затем произнес:

– Я понимаю, тебе сложно говорить о родителях, но знай, если захочешь довериться кому-нибудь, из меня получится отличный слушатель.

Желая сменить тему, Мэри жестом указала на одну из картин:

– Не хочешь купить для детской что-то подобное?

– Вряд ли это полотно понравилось бы девочке. Я бы хотел розовое, с оборками, бантиками…

– А детская будущей малышки оформлена в некоем определенном стиле? Бабочки, цветы?

– Да нет… разве только на потолке есть серебряные звезды. Думаю, глядя на них, Софи и Томми вспоминают дни, проведенные в Техасе у Мэтта и Либби. Но вряд ли в комнате есть какой-то стиль. Она просто розовая и очень милая. У меня мало опыта общения с детьми, но я очень хочу вновь быть дядей. Мне понравилось проводить время с Шэнсом, сыном Либби. Он просто очаровательный ребенок.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

7
{"b":"659674","o":1}