Литмир - Электронная Библиотека

Да, Брэндон всегда старался не доставлять никаких проблем родителям. Миротворец, так его называли в семье. У Томми одно время были сложности с наркотиками. А Мэтт? Единственная его проблема в том, что он родился вне брака.

Кирби обидел многих. Но сейчас он был совершенно другим.

– Ну что ж, с нетерпением жду подробностей.

– Это просто обычная встреча. Я не знаю, что будет дальше. Она даже не позволила мне забрать ее из квартиры. Мы увидимся сразу в ресторане.

– Какая самостоятельная девушка.

Брэндон решил сменить тему и проводил брата к двери.

– Обними Софи от меня.

Томми ушел. Он не так давно женился на подруге детства. Правда, изначально планировал быть лишь донором спермы для ее ребенка, но они оба не заметили, как влюбились.

Брэндон считал, что ему не суждено испытать настоящие чувства к женщине. Томми тоже когда-то так думал, но теперь и у него, и у Мэтта были крепкие семьи. Так что, возможно, и Брэндон заблуждается на свой счет и его тоже ждет счастливое будущее и настоящая любовь.

Он отогнал эту мысль и пошел в ванную, чтобы принять душ и приготовиться к встрече с Мэри. Сейчас совсем не время думать о любви. Или о сексе… он должен прийти на свидание с холодной головой и успокоенным либидо.

Глава 3

Раз, два, три…

Мэри стояла в ванной перед зеркалом и вслух считала до ста. Она помнила: так раньше делала ее мама, готовясь к важному мероприятию.

Четыре, пять, шесть…

Нет, сейчас мамин метод снятия стресса не работал. Мэри безумно волновалась перед свиданием с Брэндоном.

Неожиданно в ванную заглянула Алиса.

– Ты сегодня очень красивая, – сказала она Мэри.

– Правда?

Сестра кивнула.

– Твои волосы очень похожи на мамины.

– Я уложила их муссом. Но мамины локоны были более насыщенно-рыжими.

– Возможно… но ты сейчас и правда так напоминаешь ее! Помнишь старые фотографии? Там она еще не знала подонка Кирби… – Алиса вздохнула. – Это нечестно. Мама умерла от сердечной недостаточности в пятьдесят два года. Сначала она лишилась отца, затем этот гад так мерзко воспользовался ее доверчивостью…

Лицо Алисы стало жестким.

– Не понимаю, почему наши родители так и не поженились.

– Потому что папа не хотел, – пояснила Мэри.

– Да, но ведь они все равно жили вместе, родили двоих детей. Какая разница?

– Мне сложно говорить за папу, – ответила Мэри.

Джоэл Маккензи был водителем-дальнобойщиком, он месяцами отсутствовал дома. Через год после рождения Алисы он попал в аварию и погиб.

– Хотя он очень хорошо относился к маме, – продолжила Мэри.

– Думаю, у нас все было бы хорошо, если бы он тогда выжил.

Мэри кивнула.

– Я так скучаю по ней, – с грустью призналась Алиса.

– Я тоже.

Мэри каждый день думала о маме. Они потеряли ее всего полгода назад.

Обе сестры замолчали на несколько минут, затем Алиса произнесла:

– Не знаю, что бы я делала без тебя, когда она впала в жуткую депрессию. Ты кормила меня завтраками и обедами, помогала с уроками. Мама едва могла заставить себя выходить на работу. Да, тяжелое время для всех нас…

Мэри и Алиса до сих пор испытывали смесь болезненных чувств: гнев, обида, боль.

– Да, мы все еще не пережили эту потерю, – согласилась Мэри.

Они вновь помолчали.

– Ладно, ты не забыла о встрече с Брэндоном?

Мэри вновь забеспокоилась.

– С моим макияжем все в порядке?

Она использовала темно-коричневую тушь и помаду абрикосового оттенка.

– Возможно, стоит добавить немного румян, – предположила Алиса.

Она порылась в косметичке.

– Я помогу тебе.

Алиса провела кистью по щекам Мэри, сделав их более яркими.

– Вот, теперь все идеально.

– Поможешь мне определиться с нарядом? – Мэри все еще стояла в халате. – Я выбрала пару вещей, но не уверена, что понимаю, куда именно мы идем и подойдут ли они.

– Нет проблем, давай посмотрим.

Сестры направились в спальню Мэри. Алиса критично рассмотрела каждую деталь гардероба, выбранную старшей сестрой.

– Постой! У меня есть вещь, от которой твой Брэндон будет в отпаде.

Алиса бросилась к себе и вернулась, неся маленькое пышное коктейльное платье персикового цвета с кружевным лифом.

– Купила его давно, но так ни разу не надевала.

Алиса и Мэри носили один размер, но никогда не выбирали вещи одного стиля.

– Не думаешь ли ты, что этот наряд слишком смелый? Я не привыкла к таким откровенным вещам. Кроме того, у меня образ хорошей девочки. Не могу же я показаться ему на первом свидании такой развратницей.

– Да брось, здесь совсем немного кружева. Платье вовсе не развратное, как ты сказала. Под кружевом есть ткань, и никто ничего не увидит. Просто примерь, хорошо?

Мэри надела платье и встала перед зеркальными дверями шкафа.

– Вау! Ты неотразима, как я и думала.

Алиса достала из шкафа эффектные босоножки.

– Вот, они сюда подойдут.

– А как думаешь, какую сумку мне взять?

Мэри могла доверить младшей сестре выбор наряда полностью.

– Сейчас посмотрим.

Алиса несколько минут изучала содержимое своего шкафа и наконец нашла вечерний клатч на золотой цепочке.

– Еще добавь сюда сережки-кольца, у меня как раз где-то были такие.

Вскоре Мэри была полностью готова к свиданию.

– Ты сразишь его наповал, обещаю.

Мэри промолчала. Ей просто нужно было сесть в свою машину и уехать, пока она окончательно не потеряла самообладание.

С того момента, как Мэри вошла в ресторан, Брэндон не мог отвести от нее глаз. И теперь, когда они сидели напротив друг друга за уютным столиком с золотым бархатным балдахином, отделяющим их от остальных посетителей, он все еще смотрел на нее.

Мэри казалась ему свежей струей в его размеренном ходе жизни. Он не понимал, почему так бурно реагирует на нее. Можно ли было назвать это влечение только лишь сексуальным? Он не знал. Раньше Брэндон всегда четко понимал, чего хочет от женщин. Сейчас же пребывал в растерянности.

На гладко отполированном столе стояла длинная свеча, мягко и интимно освещая пространство.

Мэри и Брэндон наслаждались горячим чаем и пробовали закуски. Он ждал, когда она первая заговорит о книге его отца. Но Мэри медлила, и он взял инициативу на себя:

– Не терпится узнать, прочитала ли ты «Кирбивилль»?

Так называлась биография отца Брэндона. Аналогичное название носило и поместье, в котором он вырос с Томми.

– Да! Я буквально проглотила книгу за несколько часов. Потрясающе, что ее написала невеста Мэтта. Мне понравилось, как она рассказала о зарождении их отношений. И о паре Томми и Софи тоже много подробностей. – Мэри на секунду замолчала. – Но рассказ о тебе получился самым интересным.

Брэндон внимательно изучал ее в тусклом свете.

– Потому что меня описали как обаятельного красавца и мачо? Представили миротворцем, который объединяет всю семью?

Он потянулся к чашке с жасминовым чаем.

– Ты и правда такой?

– Да.

Но сейчас Брэндон чувствовал, что теряет самоконтроль. Позволит ли Мэри поцеловать себя сегодня вечером? Сможет ли он запустить руки в ее шелковистые волосы?

– Но конечно, некоторые отрывки меня тревожили.

– Ты о характере моего отца?

– Скорее, об отношениях твоих родителей. – Она наморщила нос: – Твоя мама пишет, что всегда мечтала о верном муже. При этом она позволяла Кирби иметь любовниц, объясняя все тем, что его полигамная натура все равно привела бы к изменам. Я не понимаю, какую пользу принесла ей такая позиция.

– Да… нам, детям, тоже сложно было найти отцу оправдание. Вероятно, по его примеру Томми стал отъявленным плейбоем. Он очень долго пытался разобраться в чувствах к Софи. Да и у меня тоже сложное отношение к браку. Не уверен, что когда-нибудь остепенюсь.

Помолчав несколько секунд, Мэри добавила:

– Меня также потрясло то, что твоя мама просила Кирби лишь об одном: не заводить детей на стороне. Но он все равно стал отцом внебрачного сына.

5
{"b":"659674","o":1}