Литмир - Электронная Библиотека

Клара хохотнула, и тут же её лицо стало пунцовым. Странно, что Ника нигде до сих пор не было видно, ведь Клару самое время было спасать.

— Вы пострадали, и я хочу искупить вину. — Клара постепенно привыкала к странному воздействию парня и до неё стал доходить смысл того, что он говорит. — Как насчёт ужина?

— Честно говоря, я не думаю, что это хорошая идея, — замялась Клара.

— Я настаиваю. К тому же, далеко идти вам не придётся, — молодой человек указал на дом миссис Оллфорд и Клара удивлённо вскинула брови.

— Вы живёте у миссис Оллфорд?

— Да. Она — моя тётушка. Давно не виделись. Решил, что пора навестить её. Так что, вы согласны?

— Но… , — Клара боролась со здравым смыслом. Одна её половина хотела снова увидеть племянника соседки, но другая вопила, что они в серьёзных неприятностях по уши, и что нужно сосредоточиться на решении проблем. — Но миссис Оллфорд ужасно готовит…

Молодой человек вместо того, чтобы обидеться, рассмеялся.

— Да уж. Коронное блюдо тётушки Эстель — виски со льдом.

— И лазанья.

— Точно. И лазанья. Но готовить буду я. Обещаю, это будет лучший ужин в вашей жизни.

— Что ж, наверное, у меня нет выбора, так как мой ужин явно не состоится, — сказала Клара, глядя на рассыпанные продукты, — хорошо. Я принимаю ваше приглашение, …

— Гейб. Меня зовут Гейб, — поспешно представился молодой человек.

— Клара. Рада знакомству, Гейб. До встречи.

С этими словами Клара развернулась и пошла к своему дому. Гейб всё никак не уходил, глядя ей вслед. Несколько раз он порывался снова прийти на помощь Кларе, когда она сначала споткнулась о ступеньку крыльца, затем выронила ключи, и, наклонившись за ними, снова высыпала остатки покупок, но она жестом показала, что всё в порядке. Затем, помахав Гейбу на прощание, скрылась за дверью.

***

Габриэль вернулся в дом своей «тётушки» и сразу же пошёл на кухню. Открыв холодильник, он не обнаружил там ничего, кроме виски.

— Эй, руки прочь от моих запасов! — раздался голос миссис Оллфорд из гостиной.

— Клара сегодня придёт на ужин, — сказал Гейб, появившись из ниоткуда перед хозяйкой дома. Выглядел он совсем не так, как если бы спрашивал на это разрешения или ставил перед фактом. По тону его голоса миссис Оллфорд поняла, что её дом совсем непригоден для встречи гостей.

— И?

— Мы должны подготовиться.

После недолгих уговоров, Эстель Оллфорд открыла шкаф с вещами, которые она покупала когда-то для особых случаев, и так никогда и не использовала, и достала оттуда симпатичную скатерть, приличного вида тарелки и столовые приборы.

— Габриэль, тебе не кажется, что ты слишком серьёзно относишься к простому ужину? — спросила миссис Оллфорд, когда Гейб в очередной раз переставлял с места на место вазу с цветами и свечи. Не дожидаясь ответа, старушка продолжила: — Когда будем готовить? Ужин не бывает без еды, если вдруг архангелы этого не знали. Впрочем, мой ужин ты видел в холодильнике. Мне кажется, цветы прекрасно смотрятся на вон той тумбе. Эй, а почему сервировано только на двоих?

Габриэль воспринимал голос миссис Оллфорд как фоновый шум, и не реагировал. За окном уже темнело, и свечи были прекрасным дополнением к гирляндам на окнах, освещавшим кухню тёплым белым светом. Все поверхности сияли как никогда, новая скатерть и красивая посуда преобразили кухню, и на мгновение миссис Оллфорд позабыла об игнорировавшем её архангеле.

— О мой бог. До чего же здесь красиво, оказывается. Но… Габриэль, это всё очень мало похоже на дружеские посиделки соседей. Это скорее… романтическое свидание.

— Это же ужин, Эстель. Вечера дышат романтикой и без особых декораций. — Габриэль щелкнул пальцами, и его безупречный стол наконец дополнила еда.

— Спешу тебе напомнить, что Кларе — семнадцать, — предостерегающе сказала миссис Оллфорд, глядя на паэлью с морепродуктами и красное вино.

Габриэль открыл рот, чтобы ответить что-то в духе «когда тебе глубоко за тысячу, возраст перестаёт восприниматься как что-то значимое», но в дверь позвонили. Быстро вытолкав миссис Оллфорд в другую комнату, Габриэль пригладил волосы и пошёл открывать.

***

Безошибочно узнаваемая Импала 67 года припарковалась на противоположной стороне от дома миссис Оллфорд. Одетые в деловые костюмы, Сэм и Дин вышли из машины. Дин, напустив самое серьезное выражение лица, опережал брата на несколько шагов, а Сэм отрепетированным взглядом осматривал окрестности. Оба выглядели в достаточной степени убедительно, чтобы старушка Эстель Оллфорд не испытывала соблазна лгать или паясничать.

Раздобытый Сэмом полицейский отчёт не давал никаких новых сведений, но в нём указывалась некая соседка, которую Клара назвала ответственным за неё лицом. Пробив информацию, братья обнаружили странную вещь: Эстель Оллфорд действительно существовала и жила в доме по соседству с Хьюзами, но в далёком 1887 году, и теперь ей должно было быть не меньше ста сорока лет.

Обменявшись быстрыми взглядами, братья стали напротив двери дома миссис Оллфорд. Сэм держал руку рядом с карманом, в котором была святая вода, Дин одной рукой ещё раз нащупал пистолет, а второй нажал на кнопку звонка. Оба услышали как в тишине дома раздался самый обыкновенный звон.

— Миссис Оллфорд? — позвал Дин. — ФБР. Агенты Старски и Хатчинсон. Мы хотели бы поговорить с вами о…

Не успел Дин закончить фразу, как дверь открылась. Винчестеры машинально потянулись к приготовленному оружию, но тут же замерли.

— Старски и Хатчинсон, значит? — иронично произнёс голос. Из тени коридора на крыльцо вышла не совсем миссис Оллфорд. Или…

— Ты? — не веря своим глазам, выпалил Дин. Он посмотрел на брата, который выглядел не менее озадаченным.

— Я, — подтвердил Габриэль. — И вы двое мне мешаете. Поэтому, будьте так любезны, приходите после Апокалипсиса, который сами же и начали.

— Постой, так ты и есть Эстель Оллфорд? — подал голос Сэм. На самом деле, это объяснило бы долгожительство старухи, но облегчения не вызывало.

— Я похож на старуху, гений? — на мгновение рассердился Гейб, но тут же взял себя в руки, вспомнив, с кем говорит. — Слушайте, мне здесь хватает проблем и без вас. Исчезните по доброй воле на этот вечер, а после — поговорим.

Не дожидаясь реакции, Габриэль вернулся в дом и захлопнул дверь перед носом Винчестеров. Дин, с немым вопросом «какого чёрта?» на лице посмотрел на брата. Сэм пожал плечами, демонстрируя такое же непонимание произошедшего. Не желая в очередной раз попадать в какое-нибудь идиотское шоу или любую другую неприятность, выдуманную воспалённой фантазией Габриэля, оба вернулись к машине.

— Что дальше? — спросил Сэм. Дин сидел, положив руки на руль.

— Останемся здесь и будем наблюдать.

— Последнее время мы только это и делаем, — вздохнул Сэм, и перевёл взгляд на дом миссис Оллфорд, который вовсе не был похож на место значимых событий.

========== Гроза ==========

Комментарий к Гроза

Саундтрек к свиданию Клары и Габриэля:

Glenn Medeiros - “Nothing’s gonna change my love for you”

Тем вечером разбушевалась нешуточная гроза. Клара сидела перед телевизором, укутавшись пледом, и боялась пошевелиться. Стены дома вдруг показались ей картонными, не способными ее защитить. Зато она знала, кто способен, но его не было рядом.

К слову, его давно не было рядом. Он совершенно не интересовался ею, вне рамок его обязанностей, и это почему-то было неприятно. Зато племянник миссис Оллфорд, Гейб, даже слишком интересовался.

Клара вдруг потянулась к телефону, чтобы позвонить ему, но что-то ее остановило. Гейб был очень милым и добрым. Он был забавным и чертовски симпатичным. Одни только медовые глаза чего стоили. Но он — не Ник.

***

Гейб пригласил Клару войти. Придвинул стул, налил вина. Она чувствовала себя неуютно от того, что он так церемонится с ней. Гейб ненадолго отвлёкся, чтобы налить вино себе, и Клара поднесла свой бокал к носу. Она хотела сказать, что ей по закону вино ещё не положено, но быстро передумала. Даже запах алкоголя расслаблял, а это ей нужно было как никогда.

20
{"b":"659515","o":1}