Литмир - Электронная Библиотека

— Не тяни, Кроули! — Дин едва сдерживал злость. Хватит с него загадок.

— Люцифер — ангел-хранитель девчонки, — заявил Кроули.

В другой ситуации его бы позабавил такой поворот. Однако в силу надвигавшейся катастрофы, его злило всё, что касалось его главного врага.

— Что? — одновременно переспросили Сэм и Дин.

— Это невозможно. Или возможно? — недоумевал Сэм, подойдя к стопке книг. Он пересмотрел с несколько десятков за короткое время, выискивая заклинания, обряды, но совершенно не подумал о том, что это может исходить не от самой Клары.

— Кас, что скажешь? — спросил у ангела Дин. Кастиэль нахмурился и отвёл взгляд. Он обдумывал вероятность такого поворота и всё, что он знал, говорило в пользу данного утверждения.

— Думаю, это возможно, — заключил он. — Только Господь мог сделать архангела хранителем. Ранее такого не происходило. Он должен преследовать великую цель, связывая человека с Люцифером.

— Какую, например? — спросил Дин, которому казалось, что он всё ещё спит.

— Научиться заботиться о ком-то, кроме себя, — предположил Кас, и мысленно восхитился планом Отца.

— И что теперь? — закипал Дин.

— Мы могли бы привезти Клару сюда и поговорить с ней, — предложил Сэм и Кас согласно кивнул, но Кроули явно идея пришлась не по душе:

— Да, молодец, Лосяра, но ты не подумал о том, что Люцифер не допустит, чтобы она оказалась в бункере, а если это и произойдёт, то стоит детке ударить мизинчик о ножку вашего стола и проклятый архангел снесёт одним чихом ваш шалаш!

— Остынь, Кроули. Сам-то что предлагаешь?

— Девку можно использовать как оружие против Люцифера. С её помощью мы сможем запихнуть его обратно в Клетку!

— Клара нужна для другого. Она поможет найти Бога, — вмешался Кастиэль, опасаясь, что братьям идея расправы придётся по духу.

— Мы должны привезти её сюда, чтобы защитить от Люцифера, — возмущался Сэм, взглядом ища поддержки брата.

Дин сохранял нейтралитет. Похоже, его голос должен был стать решающим. Пользуясь тем, что все трое увлеклись спором, он скрылся на кухне.

— Кроули, она подросток, на которого взвалили слишком большую ношу, — продолжал Сэм. Он сам не понимал с чего вдруг должен вообще что-то доказывать демону, но возмущение так и рвалось наружу.

— Клара видела Бога! Она единственная знает где он и как его найти. Бог остановит Апокалипсис и Люцифера, — настаивал Кас.

— Слышали бы вы себя! Зачем искать сложные пути, когда на поверхности самый простой — швырнём девчонку в Клетку Люцифера и ему ничего не останется, кроме как прыгнуть за ней, а нам — захлопнуть дверь!

— Мы на это не пойдём, Кроули!

— Почему? Потому что великие Винчестеры спасают людей, а не убивают? Да ей ничего не будет. Он не может причинить ей вред!

— Кроули прав, — раздался тихий, но твёрдый голос.

Трое спорщиков резко умолкли и повернулись к вернувшемуся Дину. Старший Винчестер избегал прямого взгляда на присутствующих. Его плечи были опущены, будто груз ответственности физически давил на него.

— Кроули прав в том, что Люцифер не навредит Кларе, — объяснил Дин. — Мы с Сэмом поговорим с ней. На её условиях и территории. Никаких похищений. Ясно?

***

Часом позже в чёрной Импале тишину нарушал только магнитофон. Led Zeppelin не решали проблем, но не давали тягостной тишине давить на уши. Дин чувствовал, что они медленно движутся в тупик. План Бога, заключавшийся в перевоспитании сына, выглядел настолько слабым и непродуманным, что трудно было поверить в правдоподобность этой теории. Ему надоело самому разгребать последствия импульсивных решений тех, кто в очередной раз считал себя всесильным.

Сэм сидел на пассажирском месте, прикрыв глаза. Его занимали слова Кроули. Жертвовать даже одним человеком он не планировал даже в худшем случае, но та уверенность, с которой демон заявил, что Люцифер — хранитель Клары, вселила пугающее облегчение в душу младшего Винчестера. Будто таким образом ответственность за мир легла на плечи самого Бога. В кои-то веки. Что раз он вмешался сейчас, то вмешается и в том случае, если его план не сработает.

Кастиэль расположился на заднем сидении Импалы. Его лицо как обычно не выражало эмоций, но если бы он был человеком, то непременно светился бы от счастья. Он ощущал внутренний подъем. Отец объявился, а значит они смогут его отыскать и всё снова будет как прежде. Ангелы выйдут из состояния фрустрации. Отец сможет навести порядок в Раю, вернуть Люцифера в Клетку и перечеркнуть все прошедшие столетия ужаса и растерянности среди своих детей…

***

Миссис Оллфорд очнулась на полу в ванной комнате. Гранёный стакан лежал недалеко от её руки, а содержимое разлилось и впиталось в ковролин.

— Святые угодники! — воскликнула старушка, вскочив на ноги под действием нахлынувшего адреналина. Она в который раз обрадовалась наличию мягкого покрытия во всех комнатах, включая уборную, так как никогда не могла предугадать место падения. Приложив прохладную руку ко лбу, миссис Оллфорд помчалась вниз к телефону. Её верный спутник — стакан для виски — остался лежать на полу в луже собственного содержимого.

— Ну же, возьми трубку!

Миссис Оллфорд нервно накручивала на палец провод телефона, слушая гудки. Она звонила своей соседке — Кларе Хьюз, которую должна была опекать до выздоровления Марии. Часы показывали два часа ночи, но даже несмотря на это старушка сочла дурным знаком долгое молчание. Положив трубку, она подошла к холодильнику, взяла первую попавшуюся кастрюльку, и в чём была, направилась к Кларе домой.

Ночная прохлада, стрекот сверчков и мягкий свет фонарей наводили ужас на миссис Оллфорд. Она чувствовала угрозу от всего, что её окружало. Включая воздух, которым ей приходилось дышать. Несмотря на то, что одета она была в махровый халат и тапочки на тонкой подошве, миссис Оллфорд вся взмокла. Расстояние от её дома до дома семьи Хьюз начало казаться непреодолимым, но вскоре показался фонарь, освещавший крыльцо.

Миссис Оллфорд подошла к двери и позвонила. Она звонила настойчиво и долго. Никто не смог бы спокойно спать под таким натиском, но дверь так и не открыли. Свет на втором этаже не горел, но сквозь задёрнутые шторы на первом этаже пробивались какие-то вспышки. «Телевизор», — подумала старушка, и попыталась заглянуть внутрь через окно. К её разочарованию, она не смогла толком ничего рассмотреть, но в этот момент она услышала чьи-то шаги позади.

— Миссис Оллфорд? — воскликнула Клара. Она подходила к дому в компании высокого мужчины, которого старушка, как ей казалось, никогда ранее не видела.

— Клара, детка, я подумала, что тебе может захотеться угоститься моим… — миссис Оллфорд замешкалась, и заглянула под крышечку кастрюли, которую держала в руках, — …моей чудной лазаньей!

Мысленно она взмолилась, чтобы это было не так, поскольку кастрюлька была скорее пуста.

— Спасибо, миссис Оллфорд, может быть позже, — ответила Клара, насторожившись поведением соседки.

Ник, несмотря на внушительный рост, умудрялся мастерски не привлекать к себе внимание. Он был слишком занят обдумыванием слов Клары и случившегося в целом. Старуха в халате не представляла угрозы для его подопечной, а значит её существование можно было не брать в расчёт. Однако миссис Оллфорд уже сменила мнение на его счёт. Она во все глаза таращилась на загадочного блондина, и казалось позабыла и о Кларе, и о лазанье.

Почувствовав неловкость, Клара направилась к дому и открыла дверь.

— Миссис Оллфорд, Ник, проходите, — пригласила она неожиданную компанию.

Ник последовал без промедления, а старушка слегка замешкалась. Она не сводила с него взгляда. Клара закрыла за гостями дверь, взяла кастрюльку из рук на мгновение засомневавшейся соседки, и, исчезла на кухне, из которой вскоре послышался шум электрочайника.

Миссис Оллфорд осталась стоять в коридоре, в то время как Ник прошёл в гостиную, чтобы выключить оставленный им же телевизор. Он безразличным взглядом оценил масштабы разрушений в виде сломанного журнального столика, и наконец повернулся к гостье. Неизменные бигуди, махровый халат и отвисшая челюсть ни коим образом не впечатлили Ника, но взгляда он не отвёл. Его холодные голубые глаза против удивлённых или даже испуганных глаз старухи.

15
{"b":"659515","o":1}