Литмир - Электронная Библиотека

Мои сомнения в том, что расследование вообще было, подкреплялись с каждым последующим словом сотрудника. Либо они нашли первого попавшегося бездомного бедолагу, который согласился подтвердить абсолютно всё, что ему скажут, либо они просто замяли или развалили дело. А возможно, кто-то более влиятельный приказал им это сделать.

Существует ли этот КТО-ТО?!

Думаю, мне нужно попробовать проработать эту мысль. И боюсь, что в первую очередь.

Толком не допив кофе, потому что предшествующий взрыв эмоций не дал возможности насладиться завтраком, я прошел в комнату брата, чтобы переодеться.

Сегодня первый рабочий день в студии Итачи. Я должен познакомиться со всеми сотрудниками, мастерами и весьма быстро вникнуть в курс дела.

Сняв с вешалки заранее отглаженную рубашку, я натягивал белоснежную ткань, приятно отдававшую свежестью, благодаря ароматизаторам в геле для стирки, аккуратно застегивая каждую пуговицу, боясь что-то испортить, словно это был ритуал. То же самое с брюками и оставшейся одеждой.

Перед выходом, когда таксист уже послал уведомление о своем прибытии, я проверил документы и отправился в путь.

Лёгкая нервозность начала появляться, когда мы были в паре улиц от студии брата. В основном она была на почве двух непредсказуемых личностей — Кисаме и Сасори. Как они поведут себя на собрании? Как коллектив воспримет интересные новости, которые им, наверняка, стали известны вчерашним вечером?

Конечно, мне не стоит волноваться, но мой личный дух перфекционизма не дает мне успокоиться и сидеть на месте. Я хочу дойти до своей цели с минимальными потерями, в случае чего.

Зайдя в студию, я встретил девушку администратора, что была и в прошлый раз. Ее имя Джун, кажется.

— Господин Саске! Доброе утро! — Девушка склонила голову в знак приветствия, — мне позвать всех в кабинет Ит… — девушка поняла, какую глупость допустила, на мгновение скорчившись и постаралась как можно скорее прекратить эту неловкую паузу. — В ваш кабинет?

— Хм, — конечно, меня не обидела подобная ситуация, а её реакция лишь насмешила, но не став как-либо задевать администратора из-за достаточно неловкого упущения, я продолжил: — вижу, вы получили распоряжение моего юриста. Доброе утро, Джун.

— Да, получили.

— Через тридцать минут жду всех в МОЁМ кабинете. — Выделив интонационно выделил нужное слово, это важная деталь. Проложив путь в сторону кабинета брата, попутно отметил, что в студии находился только один мастер, пока без клиента.

— Как скажете, Господин Саске.

В уже знакомой обстановке кабинета, я начал располагаться. Отметив положение камер видеонаблюдения, я прикинул, что можно поставить ещё одну, так как имеется плохо просматриваемый угол.

Быстро рассмотрев всё, что лежало на столе брата, быстро прикинул, что из бумаг может подождать в очереди на исполнение, а про какие забывать не следует.

***

Встреча с коллективом прошла на удивление хорошо. Все были в курсе, какая трагедия приключилась с моим старшим братом и объяснять, почему в кресле руководителя сидит новый человек не пришлось. После долгих высказываний соболезнований, я, наконец, смог начать.

Сасори и Кисаме вели себя, я бы сказал незаметно, изредка переглядываясь и удивляясь тому, какие факты работы студии мне уже известны. К концу нашего диалога, а скорее моего монолога, эта парочка заверила, что я могу обратиться к ним за помощью, ведь они могут быть более компетентны в некоторых вопросах организации.

После собрания я попросил Кисаме остаться.

Перед выходом, Сасори многозначительно обернулся, в упор смотря на Хошигаке взглядом, почти гипнотизирующим моего собеседника. Эти глаза заставляли задуматься, чувствовать какое-то незримое превосходство их владельца в любой ситуации. Такой взгляд обезоруживает.

Уверен, Сасори отличный манипулятор, а Хошигаке ему самозабвенно помогает. Но только на мне этот взгляд не подействует.

Как только его жгучие алые волосы скрылись за закрытой дверью, я прислушался, чтобы уловить отдаляющиеся шаги. Вздохнув полной грудью, я начал:

— Мне звонил сотрудник следовательского отдела, говорят, они нашли убийцу Итачи и скоро начнётся судебный процесс.

— Можно считать, что дело будет скоро закрыто? — Мгновенно поддержав, ответил Кисаме.

— Да, но я не особо верю этому исходу. Но сейчас не об этом.

Тату-мастер удивленно воспринял мой вброс, почти по струнке вытягиваясь в спине, показав крайнюю заинтересованность в моих словах.

— Помнишь, тогда… Когда мы в первый раз встретились, ты обещал рассказать мне о брате.

Да, он ожидал услышать что-то более интересное, интригующее, но меня одолевает желание узнать правду.

— Боюсь, ты знаешь достаточно и я уже ничем не смогу тебе помочь. — Приостудив пыл, неохотно ответил Хошигаке. — Я не думал, что ты так далеко зайдешь…

— Ты не прав. Кисаме, я уверен, ты в курсе планов Итачи, которые он хотел реализовать в ближайшие пару лет. Я не гадалка, чтобы на кофейной гуще предсказать, что мой брат хотел открыть филиал. — На этих словах Кисаме хотел перебить, но я продолжил. — Я думаю, что ты заинтересован в процветании вашего общего дела. Ты не дашь своему детищу загнуться. Поэтому, сегодня вечером, мы встретимся с тобой в кафе или ресторане, насколько позволит тебе твоя романтичная натура, и мы просто поговорим.

— Хорошо, Саске. — Довольный моим отступом от официальности, тату-мастер поднялся с кресла и двинулся в сторону выхода, кинув напоследок: — только давай без ресторанов, меня бесит их внешняя напыщенность.

***

Кисаме опоздал на десять минут. Я решил не ждать его и по приходу в кафе сразу сделал заказ. Заприметив нынешнего коллегу, сразу оживился, хотя недавно был готов заснуть прямо в кресле. Как только он сел напротив, запахло привычным послевкусием сигарет.

Официантка поспешила к нашему столику, дав Хошигаке меню, а меня предупредила, что скоро мой заказ будет готов. Разобравшись с формальностями и, наконец, оставшись одни, я начал:

— Кстати, зачем в тот день ты приходил в квартиру Итачи? Актёр из тебя хороший, я поначалу даже поверил, что ты действительно не был в курсе, что случилось с братом.

— Как же ты это понял? — Решил узнать Кисаме.

— Недавно разговаривал с полицейским, оказывается, он тоже тебя допрашивал.

— Да, было дело, вот только допрос он мне устроил уже после того, как мы с тобой пересеклись. — Расплывшись в улыбке, ответил тату-мастер, — Мы должны были встретиться с Итачи-саном за сутки до того момента. — Хошигаке замолчал, как только подошла официантка, расставив заказ передо мной и позже, снова продолжил: — когда он уезжал, то дал распоряжение, что если перестанет отвечать на звонки и пропустит нашу встречу, то я должен прийти к нему домой, найти и забрать бумаги связанные с нашей студией. Итачи оформил частное предпринимательство несколько косячно, чтобы платить меньше нашей системе налогообложения, а мне не хотелось бы разбираться с полицией или другими органами на счет несоответствий в документах, так как моё имя там все же мелькает.

— Косячно? — Может, поэтому госпожа Хазуки была недовольна, увидев документы, что я ей принес?

— Да, я боялся, что ты все узнаешь. Итачи как-то говорил, что никто из семьи не знает, чем он занимается. А я боялся, что ты найдешь документы, сведения на студию и передашь их полицейским, тогда бы у нас начались проблемы. Как же я ахринел, когда следующим утром увидел тебя на работе…

— Вот как, — немного погодя, отставляя тарелку дальше от себя, ответил я, — значит, у тебя есть ключ от квартиры Итачи?

— Да, есть, он сам мне передал. — Утвердительно продолжил тату-мастер.

— Отдай его мне, — попросил я, — он тебе больше не понадобиться, ведь сейчас там живу я.

17
{"b":"659254","o":1}