Литмир - Электронная Библиотека

Джулия Джарман

Сокровище королевы

The Time-Travelling Cat and the Tudor Treasure

Copyright © Julia Jarman, 1997

Cover illustration by Ross Collins

All rights reserved.

В оформлении обложки использованы элементы дизайна:

© VectorPlotnikoff, anthonycz / Shutterstock.com

Используется по лицензии от Shutterstock.com

Серия «Кошка, гуляющая во времени»

© Курочкина Т. И., перевод на русский язык, 2019

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Посвящается Тому Броклхёрсту

Глава 1

Сокровище королевы - i_001.jpg

Тофер Хоуп повернул ключ в замке дома номер 35 по улице Арбёртон-роуд. Ключ застрял поначалу, и мальчик уже подумал было, что дверь не откроется. Замок был современный, с несколькими механизмами защиты от взлома, хотя дверь – старинная, как и весь дом. Тофер заглянул внутрь и сквозь разноцветное стекло увидел Ка, сидевшую на чёрно-белых плитках холла в лучах полуденного солнца.

Она внимательно смотрела на дверь – и Тоферу ужасно захотелось провести рукой по её пушистой шерсти. Он обожал это время дня, когда у них было около часа на игры вместе, прежде чем отец вернётся с работы. Даже в школе он время от времени думал об этом.

– Сейчас, Ка, сейчас.

Он подёргал ключ в скважине, радуясь тому, что она здесь – ведь так было не каждый день, хотя она и появлялась обычно довольно скоро, спускаясь с чердака или проникая сразу на кухню через кошачью створку внизу двери, ведущей на задний двор.

Наконец дверь открылась.

– Мяу! – В следующее мгновение она уже тёрлась у его ног. Мальчик наклонился погладить её, и маленькая хищница запрыгнула ему на спину, затем на тумбочку в прихожей, а потом – когда он выпрямился, – к нему на плечо. Тофер посмотрел на её отражение в зеркале тумбочки, провёл рукой по её голове, прижавшись к ней лбом. Это была самая красивая кошка, которую он когда-либо видел, – он всегда так думал, с самого начала. По её золотистой шёрстке с чёрно-белыми пятнами пробежала лёгкая волна, когда она с удовольствием замурчала.

«Тофер-р-р. Тофер-р-р».

Казалось, будто она разговаривает. А иногда она действительно разговаривала.

«Я так р-р-рада видеть тебя».

Она легонько ткнулась в него головой, прямо тем местом, где на лбу располагался анх – чёрный знак, по форме похожий на ключ, – египетский иероглиф, означающий жизнь. В огромных янтарных глазах сверкнули зрачки, вытянувшиеся в тонкие полоски на ярком солнечном свете.

– Ка, не уходи от меня никогда, – сказал Тофер, обращаясь к её отражению. Она уже однажды покидала его. Пока он не отыскал её снова, ему было просто из рук вон плохо.

«Никогда-а-а. Никогда-а-а».

Он гладил её по шее и чувствовал дрожание у неё в горле, когда она издавала мурчащие звуки.

– Если уходишь, говори мне.

«Хор-р-рошо. Хор-р-рошо».

Кошка спрыгнула с его плеча и направилась к кухне, держа свой непомерно длинный хвост трубой, и мальчик направился за ней.

– И ещё ты должна как-нибудь взять меня с собой.

Но сейчас её больше интересовала еда. Прыжок – и она на кухонном столе у мойки, слегка пододвигает к нему лапой свою миску. Тофер достал банку кошачьего корма и консервный нож.

– Ка, поосторожнее. – Для такой умной кошки, какой была Ка, она начинала вести себя весьма неразумно, когда дело касалось еды. – Я же могу прищемить тебе усы. – Она тыкалась мордочкой в его руку. К счастью, к этому времени он уже научился открывать банки, не задев её длинных белых усов. Пока она ела, выуживая кусочки чего-то, что ей не нравилось, и отправляя их за борт миски на пол, – Ка вела себя довольно привередливо, почти как самая обычная кошка, разве что исключительной красоты, – он подумал о том, какая же она необычная. Однажды она даже совершила путешествие в Древний Египет – и он вместе с ней!

Временами, посматривая на неё и на себя, Тофер просто не мог поверить, что всё это произошло на самом деле. А ведь он был самым обыкновенным мальчиком, ничем не примечательным. Разве что мама его подруги Элли любила говорить иногда, что завидует его золотистым волосам.

Ка закончила есть и сказала «мяу» тем особенным тоном, который означал у неё: «Сядь, Тофер, я хочу забраться на твои колени». Поэтому он отправился в гостиную, взял программу телепередач и уселся на диван. Тофер открыл программу на вторнике, и тут Ка просунула ему под руку голову и заслонила собой строки. Читать стало невозможно. «Бр-р-рось её, Тофер. Бр-р-рось её. Обр-р-рати внимание на меня». Тофер взял пульт и стал щёлкать каналы наугад. На одном был теннис – Уимблдонский турнир, на другом какая-то куча детей кричала и бегала, играя в салки. Потом он посмотрел мультик – с трудом, потому что Ка устроилась у него как раз под подбородком.

Шли новости, когда в замке послышался поворот ключа. Это папа – должно быть, уже 18.15. Его папа всегда следовал строгому распорядку. Хотя нет: всего только пять минут седьмого. Странно. Обычно по отцу можно было часы сверять. Тофер услышал его голос и затем ещё чей-то, какой-то женщины, она называла отца по имени. Тофер и его отец, оба носили имя Кристофер Хоуп, поэтому одного называли Крисом, а другого – Тофером, чтобы не путаться. Это была мамина идея.

Отец и женщина вошли в комнату. Женщина была высокая, как отец, только у неё были гладкие чёрные волосы, а отец был лысоват. «Волосы почти как у мамы», – неосознанно заметил Тофер.

– Молли, это Тофер. Тофер, это Молли.

Ей не шло это имя. Молли должна быть мягкой и жизнерадостной, с розовыми щёчками. Идеальная жена для фермера. А эта была бледной, да ещё в чёрных очках – глаз совсем не видно.

Она протянула ему руку.

– Здравствуй, Тофер. – Она сняла очки. – Какая красивая кошка. – Глаза у неё оказались серые.

– Я рассказал Молли, что делаю просто ужасный соус болоньезе, и она зашла к нам попробовать.

Ужасный? Отец что, пытался шутить? Выходило неловко. Молли была младше его – наверно, поэтому.

– Я, пожалуй, пойду готовить.

Молли последовала за отцом на кухню, и Тофер услышал, как она спрашивала у отца, говорил ли он Тоферу о ней.

Ка встала и потянулась.

– Не нравится она мне, Ка. Не нравится. – Тофер сказал это тихо, едва вообще произнёс вслух. Если бы это была Сильвия, та, веснушчатая, было бы не так плохо. К ней он привык, и к тому же она неплохо умела обращаться с компьютером. Папа говорил, что ему необходимы друзья, потому что после смерти мамы Тофера он чувствует себя очень одиноким. Её звали Тесса, и она погибла в авиакатастрофе два с половиной года назад. Об этом всё ещё было больно вспоминать. Ка замурчала и потёрлась о его щёку.

«Не пер-р-реживай. Не пер-р-реживай».

Позже, когда Тофер сидел в своей комнате и занимался – повторял таблицу умножения к завтрашней контрольной, – в комнату вошёл отец.

– Сынок, в чём дело?

– Ни в чём.

Видимо, Молли ушла. Доктор Молли Карстэаз ушла. Папа сказал, она была доктором, только не медицинским, хотя и работала в области медицины – что-то исследовала. Она была учёным.

– Молли хочет найти лекарство от рака, – сказал отец за ужином, пытаясь завязать разговор. Он думал, это произведёт на Тофера такое же впечатление, как на него самого. Но Тофера это не впечатлило.

– Она наверняка проводит эксперименты на животных, – сообщил потом Тофер Ка.

Стоя сейчас в дверном проёме, отец сказал:

– Извини. Надо было предупредить тебя, что я хочу пригласить кого-то домой, но это решение пришло спонтанно.

Он сел к Тоферу на кровать. Тот молчал.

– Мы договорились, что будем всё обсуждать, Тофер. Не надо копить ничего в себе.

1
{"b":"659174","o":1}