Литмир - Электронная Библиотека

Тоскливая странность Поттера приобретала мрачный оттенок.

Округа Хогвартса была наводнена самыми разнообразными магическими существами, обитающими здесь веками, и со многими из них шутки были плохи. В прошлом году мальчишка слишком много шатался без присмотра, в чем несомненно было наше упущение, и я не раз раздумывал, мог ли обычный ребенок нажить себе волшебных врагов за пределами школы? За пределами - потому что в школе второй год Поттер ни с кем не общался, не имея никаких внеклассных контактов ни с преподавателями, ни с учениками.

Тем более, Поттер вновь взял привычку бродить где-то по округе по многу часов, и никто не мог отследить, чем он в это время был занят. Я больше не был уверен, что все это время он был один. Мне не давали покоя слова Кровавого Барона, которые я запомнил из их подслушанного разговора - про места, о которых призраки могли знать, но не бывали там. Были ли у этих мест географические координаты или же люди могли попасть туда лишь после смерти? Если второе, то тогда призраки о них точно не могли знать - они обитали в Хогвартсе и, даже будучи мертвыми, не ведали всех тайн загробной жизни.

***

Как-то раз я прогуливался с Филчем по школе после ужина. Был вечер, за окном бушевала непогода: не переставая лил дождь, из открытых дверей главного входа тянуло холодом и сыростью.

- Будь у меня псина, а не кошка - я бы и то ее в такую пору наружу не выпустил, - поежился Филч и глаз у него задергался. - Из-за этой проклятой погоды я наверняка теперь ночь не буду спать - суставы ломит, хоть на стенку лезь!

- Сходите в больничное крыло, Аргус, - предложил я. - У Поппи как раз должен быть запас бальзама на основе змеиного яда, я варил полгода назад.

- У меня на него аллергия, - скорбно скорчился Филч. - Стоит мне нанести одну каплю, как я весь покрываюсь…

Какой разновидностью высыпаний покрывается завхоз я так и не узнал.

Фразу Филча прервал чудовищный душераздирающий крик, раздавшийся откуда-то с улицы. Вопль длился всего несколько секунд, но в нем было столько отчаяния, боли и, как мне показалось, страшной ярости, словно, кто-то жгли каленым железом и одновременно пытали Круциатусом. Крик достиг своей высшей точки, превратившись в хрип, и оборвался.

Мы застыли как от Петрификуса, не смея шелохнуться, и обратились в слух, допуская, что вопль может повториться. Первым отмер Филч.

- Северус, - проговорил он, - что, ради Мерлина, это было?

Я подошел к двери, усиленно вглядываясь в холодный мрак, но ничего не видел за стеной ливня.

- Я не знаю, - честно ответил я.

- Вдруг какой-то зверь вышел из Запретного леса и ходит около школы? - вздрогнул завхоз, опасливо выглядывая из-за огромной обитой железом двери.

- Возможно, но кричал явно не он, - я перебирал в голове варианты, - это был человек. Не знаю, что произошло, но боюсь, нам придётся отправиться на поиски.

- Подождите, - Филч схватил меня за рукав, не давая выйти наружу, - давайте посмотрим минуты две, не произойдет ли еще чего, и тогда пойдем.

Я кивнул, соглашаясь, и мы застыли на входе в замок, ожидая, что произойдет дальше.

Никаких криков больше не повторилось, но и покидать стены школы нам тоже не пришлось.

На расстоянии ста шагов появилась невысокая фигура в плаще, все еще плохо различимая из-за дождя; она неторопливо двигалась в нашу сторону. На всякий случай я достал палочку и начал ждать. Через минуту или две человек в мантии с капюшоном подошел ко входу, и я узнал мальчишку, из-за которого в последнее время и так было слишком много тревоги.

- Поттер! - бросился я нему, едва он зашел в укрытие. - Что произошло? Кто это был? Ты его видел?

- Кого? - поразительно спокойный мальчишка нахмурил лоб. - Я был один, сэр.

- Кого убили? - яростно допытывался Филч. - Кто орал?

- Я ничего не слышал, - паршивец даже не потрудился изобразить удивление на лице.

Он врал вне всяких сомнений. Безумный вопль наверняка слышали даже в Хогсмиде; он был таким пронзительным и жутким, что должно быть перебудил от спячки всех зверей в Запретном лесу.

- Как ты мог не слышать? - дребежал Филч, теряя терпение. - Что ты вообще делал в такую погоду не в школе?!

- Гулял, - лаконично ответил Поттер и вознамерился уйти.

- Избранные должно быть не мокнут под дождем, Аргус, - зло проскрипел я от бессилия узнать правду.

Мы с Филчем оба уставились на Поттера. Мальчишка оказывается умел накладывать водоотталкивающие чары - иначе объяснить, почему он был сухим от ног до головы, было невозможно. При этом его руки и колени оказались вымазаны в грязи, будто он на четвереньках ползал по сырой земле.

- Гуляли, значит, - тихо проговорил я, надеясь, что мои слова звучат достаточно многозначительно и угрожающе.

- Поттер! - я не удержался и несильно тряхнул его за плечо, видит Мерлин, поведение мальчишки раздражало просто в край, - Сколько бы ты ни лгал, сколько бы ни изворачивался, правда все равно однажды вскроется, и тогда тебе не уйти от ответа!

Юнец вспыхнул, но быстро взял себя в руки.

- Не трогайте меня, - с ненавистью процедил он. - Никогда больше не трогайте меня!

- Да перед кем ты тут раскомандовался, щегол! - закипел Филч, как чайник на огне. - Да по тебе, невеже, плетка плач…

Я остановил его нравоучительную тираду взмахом руки.

- Не стоит, Аргус, - притворно умиротворяюще сказал я. - Подождем, пока золотой мальчик наиграется в свою загадочность и привлечет как можно больше внимания - ведь ему так льстит, когда о нем денно и нощно пекутся. Дайте ему почувствовать себя Избранным.

Поттер сжал кулаки, но продолжал молчать. “Давай же, - думал я. - Взорвись, докажи, что я неправ! Выложи все как на духу!”. Я беспокойно следил за ним, раздумывая, сработает ли моя хитрость.

Мальчишка повернулся ко мне спиной.

- Вы ничего не знаете, профессор Снейп, - раздавлено проговорил он.

Я, как гончая при загоне зайца, почувствовал в нем слабость.

- И не горю желанием узнать, - отрезал я, - мне нет дела до ваших глупых секретов. Меня беспокоит лишь ваша дисциплина и поддержание порядка в школе. Если я узнаю, что вы его нарушаете, вы будете наказаны, даю вам слово.

Поттер повернул голову в мою сторону и улыбнулся загадочной потусторонней улыбкой.

- Уверяю вас, сэр, - сказал он неожиданно мягко и вежливо, - это не то, о чем вам следует беспокоиться. Я не доставлю вам проблем.

- Ты и так одна сплошная проблема, Поттер! - в разговор вмешался Филч, который все еще был под впечатлением от поттеровского хамства, но я вновь остановил его взглядом.

- Отправляйтесь спать, - приказал я мальчишке и вдруг ухмыльнулся мысли, неожиданно пришедшей в голову. - Если захотите облегчить вину и смягчить неизбежное наказание, приходите исповедаться.

Глаза под стеклами очков блеснули в темноте болезненно и ярко. Даже через шум дождя мне казалось, что я слышу, как забилось у Поттера сердце.

- Нет! - выпалил он прежде, чем подумал, и убежал по направлению к башне Гриффиндора.

Я стоял, мысленно поражаясь про себя, какими многозначительными и недетскими были у Поттера взгляд и манера говорить. Мои размышления прервал трясущийся от холода и нервозности завхоз.

- Ну, что, профессор, - мрачно клацнул зубами Филч, - мы идем на поиски студента, на которого напало чудовище?

- Нет, - сказал я. - Нет никакой необходимости.

- Как ж так? - медленно соображающий кошатник выпал в осадок. - А если ему помощь нужна и надо срочно бежать его спасать?

- Никого не надо спасать, Аргус, - мягко, но настойчиво сказал я, не испытывая восторга, что мне приходится все ему разжевывать.

- Да почему?! - выпучил глаза Филч, напрочь забыв про свое недавнее нежелание даже высовывать нос в такое ненастье. - А кто ж тогда орал?

Я обреченно вздохнул.

- Кто-кто! - выпалил я, потеряв терпение. - Поттер и орал! И я представить себе не могу, с каким чудовищем можно сравнить то, что творится у этого мальчишки в голове!

11
{"b":"659123","o":1}