Скалли потянулась и зевнула.
- Говоря о замках и ключах, могу я воспользоваться твоей ключ-картой? – спросила она. – Похоже, я оставила свою в раздевалке морга.
- Хочешь, отвезу тебя туда, чтобы ее забрать? – предложил Малдер, но Скалли покачала головой.
- Нет, доктор О’Лири снова там слонялся, надоедая мне. Вероятно, именно это меня отвлекло, раз я забыла ключ. Я очень хочу принять душ, но не имею ни малейшего желания снова столкнуться с ним лбами.
- Хочешь, я отделаю его для тебя?
Скалли усмехнулась.
- Мой собственный рыцарь в сияющих доспехах, - поддразнила она. – Нет, просто дай мне ключ. За своим я съезжу позже, ладно?
- Конечно, без проблем, - отозвался Малдер, вытаскивая свою ключ-карту и передавая ее Скалли. – Я бы вернулся с тобой, но нам надо пройтись по личному делу Мартина Шелли и посмотреть, что удастся нарыть.
- Я ненадолго, - пообещала она, после чего обвела взглядом пустой конференц-зал, поцеловала его в щеку и ушла. Малдер еще немного посидел на месте, откинувшись на спинку дивана с закрытыми глазами и легкой улыбкой на губах, запоминая ощущение ее губ. Он подозревал, что любые публичные проявления привязанности прекратятся в тот самый момент, когда они вернутся в Вашингтон – сама мысль о том, что ему удастся украсть у нее поцелуй в стенах Гувер-билдинг, была смехотворна – так что он наслаждался этим, пока мог.
Подобрав оставленный Скалли отчет о вскрытии, Малдер вышел из конференц-зала и, пройдя по коридору и мимо выставленных в ряды столов детективов, плюхнулся на кресло за столом рядом с информационным стендом, где уже собрались Спэгноло, Моррис, Каррилло и несколько других участвовавших в засаде офицеров.
- Чё у тя, Малдер? – спросил Спэгноло. – Агент Скалли доделала вскрытие?
- Ага, - отозвался Малдер, открывая папку, которую Скалли принесла из морга. – Жертву звали Мартин Шелли, сорока трех лет. Он был страховым агентом, не женат, ни детей, ни…
- Эймос, те есть чё добавить? – прервал его Спэгноло. Малдера немало позабавил вид одного из офицеров - молодого парня, назначенного наблюдать за задним двором Тэрри Селлерс во время засады, который поднял руку, словно бы задавая вопрос в классе.
- А есть там фото жертвы? – робко спросил Эймос. – Не сегодняшнее, а более раннее? – Малдер покопался в бумагах и вынул копию фотографии с водительского удостоверения Шелли. Он передал ее Эймосу, который внимательно изучил изображение. – У него дом на Осейдж?
- Да, перекресток Осейдж и Сорок четвертой, - подтвердил Моррис.
- Вы знали его? – спросил Малдер, ощутив внезапный прилив надежды, когда Эймос кивнул.
- Я выезжал к нему два месяца назад, - ответил Эймос. – Его машина подверглась вандализму. Соседский парнишка признался в содеянном два дня спустя.
- И какое отношение это имеет к делу? – недоумевал Каррилло, хмурясь. – Никакой связи тут нет.
- Нет, есть, - тихо возразил Малдер, и теперь, когда эта возможность пришла ему в голову, трудно было поверить в то, что он не додумался до этого раньше.
- И что это за связь? - спросил Спэгноло.
- Благодаря этому происшествию имя Мартина Шелли оказалось в базе, доступной для большого числа людей, - пояснил Малдер, но лица присутствующих оставались непонимающими. – Вандализм по отношению к машине Мартина Шелли привел к тому, что его имя оказалось в полицейской системе, - продолжил он. – И я полагаю… - Он встал и приблизился к информационным стендам, указывая на фото одной из предыдущих жертв. – Бэрри Стриклер был известным наркоторговцем, - добавил он. – Так что можно с полной уверенностью утверждать, что на него заведено дело в полиции Филли, верно?
Моррис пораженно вздохнулл, когда до него наконец дошло.
- Стэнли Хэммонд стал жертвой ограбления во время предыдущей деловой поездки в Филли, - поведал он. – Это отложилось у меня в памяти, потому что мне показалось маловероятным, что кого-то могут ограбить во время их первой поездки сюда и убить три недели спустя во время второй.
- Пробейте имена оставшихся жертв по компьютеру, - велел Малдер. – Я почти уверен, что все они окажутся где-нибудь в системе.
- Да, но, Малдер, если убийца берет имена и адреса из полицейской базы, тогда это означает, что он имеет к ней доступ. Что, в свою очередь, означает…
За столом воцарилась мертвая тишина, когда присутствующие осознали всю серьезность высказанного Малдером предложения.
- Он не может оказаться копом, - тихо произнес Моррис. – Не может. Что там говорила агент Скалли? О том, каким образом извлекали органы?
Слова Морриса всколыхнули какую-то ускользающую мысль на краю сознания Малдера. Он затруднялся сформулировать ее, но внезапно его охватил иррациональный страх. На ум вдруг пришла ключ-карта от номера Скалли, лежащая на столе в морге. Что-то в этом было… какая-то связь…
- Да, она сказала, что почти уверена, что этот парень окажется доктором или кем-то вроде того, так? – настаивал Спэгноло. – И не только мы можем пробивать людей по полицейской базе. Другие офицеры тоже могут.
- Так что, мы ищем кого-то, кто является госслужащим, имеет доступ к базе заявленных преступлений и кто также работает врачом или обладает врачебными навыками, как сказала Скалли?
Ее имя. Что-то насчет ее имени. Дана Скалли. Мартин Шелли. Мэри Келли. Ее ключ-карта. Скалли. В отеле. С его ключ-картой. Потому что ее осталась в морге.
Морг.
Офис главного судмедэксперта.
Малдер схватился за спинку кресла, потому что ноги внезапно ему отказали.
- Спэгноло, мне нужно, чтобы ты отвез меня в отель, - рявкнул он. – СРОЧНО.
- Малдер, что…
- Я знаю, кто это. И знаю, за кем он охотится.
Комментарий к Тихо и нежно (1)
(1) Перевод Г. Кружков
========== Поздно, поздно, слишком поздно ==========
Гостиница «Holiday Inn», Мидтаун, Филадельфия
Понедельник, 19 октября
17:30
Скалли открыла номер Малдера при помощи одолженной у него ключ-карты, похвалив себя за то, что оставила смежную дверь открытой. Она зашла в свой собственный номер и сразу направилась в душ, по пути скидывая туфли и сбрасывая одежду вместе с пистолетом на кровать. Она сделала воду настолько горячей, насколько могла выдержать, и ступила под обжигающий поток, позволяя жару ослабить напряжение в мышцах после многочасового вскрытия и желая, чтобы Малдер был рядом, чтобы сделать ей массаж.
«Теперь я могу попросить его об этом, - подумала она, ощущая захлестнувшую ее при этой мысли волну тепла. – Мне не нужно больше задумываться о последствиях». Он иногда предлагал ей сделать массаж прежде, и пару-тройку раз она соглашалась, но всегда с некоторыми опасениями. Она мягко улыбнулась, проводя мыльной мочалкой по телу и почти наслаждаясь болезненными ощущениями, вызванными его энтузиазмом при занятии любовью.
Она всегда знала, что им будет хорошо вместе. Об этом многое свидетельствовало: то, как ее кожу всегда покалывало при легчайшем, практически невесомом прикосновении его пальцев, то, как воздух между ними искрил от напряжения с самого начала, интенсивность его взгляда всякий раз, когда он смотрел на нее… «химия» всегда присутствовала в их отношениях, она никогда в этом не сомневалась. А сомневалась она до недавнего времени лишь в том, насколько глубоки его чувства к ней.
Закрутив кран, она вдруг осознала, что последний раз была близка с мужчиной в этом самом городе. «Как много всего может измениться за два года», - подумала она, криво усмехаясь. Той ночью с Джерсом она отчаянно пыталась утопить свои страхи, свой ужас от того, что она кончит, как те женщины из MUFON, и тревогу, вызванную словами Леонарда Беттса. К этому добавлялось также раздражение на Малдера, ее иррациональный гнев на него за то, что его не было рядом, – иррациональный, как она прекрасно осознавала, потому что она не доверилась ему, не рассказала о том, что сказал ей Беттс. Боясь показаться параноиком, она хранила свою тайну внутри – там, где она грозила утопить ее. Она пыталась отрешиться от реальности той ночью с Джерсом… и у нее почти получилось, хотя и не так, как ей того хотелось.