Литмир - Электронная Библиотека

За порядком следят смыслянские дружинники, группами по три — четыре бойца, красуются в начищенных островерхих шлемах. Попытки торгующихся затеять свару пресекаются быстро и умело — без лишнего шума. На очередного встречного и его груженых покупками слуг никто из скандов сначала особого внимание не обратил, но потом глаза кормщика прикипели к золотому ожерелью на его шее. Ошибки быть не могло — это сделанное под заказ чудо Матолух прошлой осенью своими руками надел на шею своего "бездомного" родича Груфида.

Молодость уступает зрелости в остроте ума, но может сильно опередить в быстроте действий. Свойственная молодёжи горячность часто приводит к тому, что юноши не доживают до более солидного возраста. Идущий слева от Матолуха Алед приходится убитому Груфиду родным племянником, он узнал ожерелье родича первым. Юнец взмахнул выхваченным из‑за пояса топориком и метнулся к незнакомцу раньше, чем хорунг успел его остановить. Успел незнакомец — не прекращая разговора с идущей рядом рабыней, он шагнул навстречу слишком быстрому юнцу, ударил того в лоб основанием открытой ладони, левой рукой вынул топорик из руки оседающего на землю хоринга и отдал одному из своих слуг. Потом повернулся к Матолуху и сказал на смыслянском с сильным акцентом:

— Думаю, без топора он будет целее.

"Старею", — Хевейт ещё соображал, что именно произошло, а Матолух, которого прозвали быстрым вовсе не за ловкость в еде, уже приносил незнакомцу свои извинения:

— Доблестный незнакомец! — удачливый пират и торговец владел языком лучше собеседника, хоть и говорил на поморянским диалекте. — Думается мне, ты простишь этого юношу, ведь это близкий родственник человека, на шее которого мы привыкли видеть это украшение! Меня зовут Матолух Быстрый, я тоже прихожусь родичем Груфиду Бездомному, владевшему этой драгоценностью. Будет ли мне позволено узнать имя собеседника?

Чужак выслушал эту речь, не дрогнув мускулом. Пока предводитель говорил, хоринги подхватили своего неразумного товарища, убедились, что шея у него не сломана, двое из них поволокли неудачника к месту стоянки кораблей.

— Я не имею привычки убивать каждого, — чужак выделил это слово интонацией, — кто бросается на меня с оружием. Но ваш родич привёл с собой слишком много воинов для того, чтобы я мог справиться с ними, оставив в живых. Меня зовут Роман, и я гость в здешних местах.

К месту конфликта с двух сторон подошли группы дружинников, щитами раздвигая собравшихся зевак.

— Мир вам, добрые люди.

Старший дружинник не стал расслабляться, увидев благостное выражение лиц договаривающихся сторон. Приходилось видеть, как с такими улыбками люди режут друг другу глотки. А гостящий у вильцев чужеземец, по слухам, может десяток скандов положить голыми руками — одного волосатика уже понесли. Может, у него зарок такой — всех встречных северян лишать жизни и имущества?

Предводитель скандского отряда повернулся к нему:

— Мой человек погорячился и чуть было не совершил недостойного поступка, но боги и этот человек, — сканд указал на недавнего собеседника, — не позволили этому произойти. И тут из‑за спин дружинников раздался высокий мальчишеский голос:

— Ихний на этого с топором кинулся, этот ему рукой ка — ак дал, того и утащили, я всё видел! — Тяжёлый отеческий подзатыльник оборвал выкрик мальца, но исправить уже ничего не смог — семья поморян попала в свидетели.

Видоков хватало, участники конфликта в его описании не расходились. Подоспевший Савастей был краток:

— С тебя, скандский гость, за то, что людей своих держать под рукой не можешь, хозяевам торга вира в стоимость одного быка. С устьянского рода вильцев вира гостю, подвергшемуся нападению, в стоимость молодой коровы.

На этом разбор закончился, сканды пошли на свои корабли, а Шишагов с домочадцами продолжил обход рынка, прицениваясь к выставленным товарам. Приценивался больше для виду — Рудик знал цены на все товары ещё до того, как Шишагов вылез на улицу. Талант у парня. Накупив домашним гостинцев, Роман повернул домой. Зайдя за линию навесов, отобрал у Прядивы тяжёлую корзину и понёс сам, на ходу непринуждённо помахивая ношей.

— Хевейт, до утра я должен знать об этом человеке всё, что можно — кто, откуда, чем занимается, — у вернувшегося на корабль Матолуха хищно раздувались ноздри. — Он не показался мне похожим на здешних уроженцев.

Предводитель направился к Аледу, который сидел у борта мокрый и злой — видно, приводя в сознание его несколько раз макнули в холодную речную водицу.

Увидев старшего родича, юнец вскочил ему навстречу, пылая праведным гневом:

— Я убью его, брат моей матери, отдам долг крови и верну в род принадлежащую нам драгоценность!

— Ты настоящий герой, парень. Сильный, горячий и безмозглый. Если не научишься думать, быстро найдёшь свою смерть, но я не уверен, что она будет такой уж героической. За нападение на своего гостя местные крестьяне просто сожгут тебя на костре. — Матолух был зол и не собирался щадить самолюбие двоюродного племянника.

— С чего ты решил, что этот человек убил нашего родича?

— Я узнал золотое ожерелье Груфида!

— Может быть, этот человек купил его или снял его с тела убийцы?

Алед опустил голову:

— Я не подумал об этом…

— Думать, — полезная привычка, которой, к сожалению, не обзавелись ни твоя мать, ни её старший братец. Если не научишься — кончишь, как дядя.

Матолух Быстрый был удачливым хорунгом, его хора редко теряла людей и не знала убыточных походов. Теперь, когда из‑за действий недалёких родственников он понёс серьёзные убытки, нужны уверенность в себе и крепкий тыл, пусть фейри уведут в холмы тех, кто попробует ему помешать!

— Ты угадал, именно этот чужак убил Бездомного. И долг крови велит нам взять его жизнь.

Алед радостно осклабился, услышав добрую, по его мнению, весть, но Матолух ещё не договорил.

— Но долг не требует делать это немедленно. Мы не станем убивать его в этот раз. Ты слышишь меня?

Бешеный щенок в ответ процедил сквозь сжатые зубы:

— Если ты не поможешь, я сделаю это один!

— Месть требует хорошей подготовки, и должна приносить прибыль. Твоя выходка уже стоила мне достаточно дорого, и я не допущу, чтобы мои планы расстроились из‑за выходок неразумного мальчишки! Твоё место — среди малолетних разбойников, что воруют у пастухов овечий сыр и с весны до зимы режут друг друга в горных лесах, но по просьбе твоей матери я второй год подряд беру тебя в свою хору. Не заставляй меня пожалеть об этом!

Взбешённый упрямством мальчишки, хорунг развернулся и ушёл следить за тем, как идёт торговля, не услышал, как племянник прошептал себе под нос:

— Всё равно это ожерелье будет сверкать на моей шее!

Потом Алед подумал немного и добавил:

— Голову чужака я за волосы привяжу к семейному дубу, трусливые родственники не помешают мне стать героем, не будь я Алед Могучий, сын Кронклага!

В доме своей матери парень слишком часто слушал баллады бродячих поэтов… и сильно недооценил предусмотрительность родственника — его поймали поздно вечером, когда он перебирался через борт, сжимая в руке свой верный кинжал. Разозлившись, дядя приказал связать племянника, уложить в трюме и глаз с него не спускать.

К тому времени, когда на торжище погасли последние костры, Матолух знал все сплетни, ходившие среди местных жителей о человеке, якобы в одиночку убившем Груфида и девять его хорингов, великом воине и могущественном колдуне. Дикие обитатели здешних лесов наверняка наврали семь трюмов селёдки, но сканду и так было ясно — Бездомный попался в ловушку, которую расставили сбродники, а ловкий в бою чужеземец всего лишь выступил в роли бревна, придавившего неосторожную дичь. Основная добыча досталась поклонникам подземного бога. Приплывший из‑за Западного Моря чужеземец по закону теперь кровный враг всех родичей Груфида, но эта месть может и обождать. Как ни поверни, а двоюродный брат Матолуха умер потому, что его жадность оказалась больше умения думать.

34
{"b":"658619","o":1}