Подняв стакан, Дэрил удивленно замер, понимая, что впервые не заметил еще одного присутствующего человека. Похоже, он слишком расслабился.
— Граймс, — протянул он, — и какого хуя ты здесь делаешь?
— О, так ты знаком с моим новым помощником?
— И когда тебе потребовался помощник?
Пол театрально закатал глаза, как будто Дэрил был последним идиотом, и не мог понять простейшей вещи.
— Прямо сейчас, — неожиданно просияв, сказал он. — Рик скрашивает мои тяжелые будни.
Дэрил поморщился, отлично осознавая, что это значит, но он был не вправе осуждать его, ни сейчас, ни потом.
— Здравствуй, Дэрил, — наконец-то сказал Граймс, настолько хрипло, что создавалось ощущение, что он не пил несколько недель или же наоборот не просыхал.
— Раз Мерла здесь нет, то мне есть смысл дождаться его, — с хитрой улыбкой протянул Ровиа. — Может, позволишь погостить, а я вам проценты сниму.
— Иди нахуй, поищи место где-нибудь в другом месте.
Дэрил спорил, но они оба понимали, что он все же сломается. Потому что Пол единственный его друг, потому что они с ним знакомы уже столько лет. И Ровиа с легкостью выжимает у него согласие. Дэрил так же отлично знает, что потом получит в морду от Мерла и обидную кличку еще на неделю, но конечно же ведет мужчин к своему дому.
— Будешь спать на полу, — предупредил он, толкая старую, скрипучую калитку.
— Не расстраивайся так, — сжав его плечо, сказал Пол, — я принес подарочков. Обещаю, что они понравятся тебе. Мне пришлось хорошенько напрячься, чтобы преподнести их тебе.
Пол с шумом опустил сумку на стол, тут же усаживаясь в законное кресло Мерла. Он просто не мог не знать чье оно и, конечно же, делал это нарочно, как и все в своей жизни. Ровиа знал, что брат узнает об этом, и это его только больше веселило.
— Так и что же тут у меня, — восхищенно сказал Пол, открывая сумку.
На стол посыпались вещи из обычного арсенала торговца, но Пол явно доставал их не для того, чтобы продемонстрировать Дэрилу, он определенно что-то искал.
— Я нашел кое-что из запчастей для твоего мотоцикла. И Рик, достань специальный подарок.
Дэрил скользнул быстрым взглядом по предметам, сразу же отмечая в голове, что ему пригодиться, а что нет, одновременно подсчитывая во сколько это все ему обойдется. Но когда Рик открыл свою сумку и вытащил из нее идеальные железные прутья, он забыл обо всем.
— Я знал, что тебе понравятся, — с улыбкой сказал Пол, откидываясь в кресле, как победитель. — Лучший металл, не ржавеет, не ломается, пробьет любую кость как пуля. Я помню параметры твоего арбалета, так что эти болты подойдут к нему идеально.
Дэрил протянул руку и все же взял один, наблюдая, как солнечные зайчики играют на гладкой, чуть потертой стали. Стоило только прикоснуться к наконечнику, как на коже выступила капелька крови. Они были идеальны, в отличном состоянии, все еще державшие заточку, но должны ему обойтись в целое состояние.
— И что я за них буду должен? Душу тебе продать?
— Боюсь, этого будет мало, — рассмеялся Пол. — Мне нужен стандартный набор. Сейчас в ходу шкуры, чем лучше, тем меньше мне их потребуется. Так что я предпочту какого-нибудь очень мягкого и красивого зверька. Так же часть твоих стрел, скажем штук 40-50.
Дэрил закусил губу, пытаясь понять, хватит ли у него. Он снова бросил взгляд на болты, понимая, что ему просто необходимо получить их.
— Сколько шкур?
Пол прикрыл глаза, чуть ли не урча как довольный кот.
— Пять-шесть каждый месяц в течение года.
— Отлично. Беру.
Пол привередливо рассмотрел каждую шкурку, находя чуть ли не в половине какой-то изъян, но все же выбрал две белоснежные шкуры волка и три черные. Чтобы рассчитаться, Дэрилу все же пришлось отдать все свои стрелы, которые на данный момент у него остались, но это не проблема, он сделает еще. Зато теперь, держа теплый металл в руке, он чувствовал себя по-настоящему счастливым.
— А теперь напьемся и устроим балаган, — предложил Пол. — Ты платишь.
Возвращались они пьяные, Ровиа еле мог ходить, спотыкаясь о собственные ноги, зато молчаливый Рик с легкостью тащил его на собственной спине. Он изменился, Дэрил видел это во всем, во взгляде, в ставших не такими плавными движениях и, конечно же, в голосе. Граймс перестал быть тем сильным человеком, которого Дэрил видел когда-то, теперь он был только тенью самого себя.
Уходя в свою спальню, Диксон думал о том, что все меняются, не всегда к лучшему. Зато теперь Пол достает не только его, у него есть личная обезьянка для издевок. Дэрил напрягся, когда дверь в комнату заскрипела, поднимая голову, отправляя злой взгляд в сторону мужчины.
— Иди нахуй, Ровиа, спи в своей комнате.
— А если это не Пол?
Дэрил обернулся, окидывая Граймса внимательным взглядом. Снова что-то изменилось, его плечи наконец-то выпрямились, а в глазах зажегся, пока еще слабый, огонек.
— Мне так и не удалось с тобой поговорить.
Черт дернул Дэрила не возражать, ожидать, когда же мужчина скажет что-то. Именно поэтому, Рик, приняв молчание за согласие, закрыл дверь и прошел внутрь, прислоняясь к стене рядом с кроватью, складывая руки на груди.
— Я знал, что Александрия уничтожена, — тихо говорит Рик. И тут начинается его исповедь.
Рик говорит много, сбивчиво, как будто пытается выговориться за все это время. Рассказывает, как нашел свою семью мертвой, как хоронил их, как решил, что должен найти этот чертов бункер, чтобы выполнить их желание. Он быстро, по-собачьи дышит, нервно перебирая пальцами, и в его голосе Дэрил отчетливо слышит скрытую боль.
Диксон не перебивает, он всегда внимательно слушает, не отпускает комментариев, просто ждет, когда поток слов прекратится. И когда Рик наконец-то замолкает, чувствует облегчение. Он не хочет жалеть Рика, не хочет потакать его горю. Все они многое потеряли, всем им плохо, но об этом просто не стоит говорить. Диксон прикусывает губу, чтобы не сказать то, что у него на уме.
— Я рад, что ты меня не жалеешь, — успокоившись, говорит Рик.
— Меня сложно разжалобить.
Рик слегка улыбается, словно это было то, что он ожидал услышать, и это доставило ему удовольствие. Иногда, Дэрил его не понимает. Рику удается его удивить и сейчас, когда Граймс наклоняется к нему, целуя в лоб. Это осторожное, но при этом это чувственное прикосновение бьет по нервам. Неприятные мурашки бегут по спине, собираясь где-то в затылке, взрываясь искренним непониманием. Никто не прикасался так к Дэрилу, и он не мог бы сказать, что ему это очень нравится.
— И на кой-хрен ты это делаешь? — сузив глаза, спрашивает Дэрил, ощущая первые волны раздражения.
Диксон внимательно смотрит, как Рик присаживается перед ним, устраивая свои ладони у него на коленях.
— Мы можем заняться сексом?
— Трахнуться решил, — хмыкнул он. — Иди, вставляй бабам или ты стал гомиком?
— У меня ничего нет. Я не могу заплатить.
— Так трахайся с Ровиа, не думаю, что он будет против.
Рик резко мотнул головой.
— Я не хочу
Такой простой ответ, который нес в себе очень много. Почему-то именно это заставило его задуматься над словами Граймса. Терял ли он что-то от этого? Если Мерл так и не узнает, то ничего. Был ли смысл тогда отказываться от дармового секса?
— Окей, если ты подставишь свою задницу, — с хищной улыбкой протянул Дэрил.
— Я хочу трахнуть тебя, — задумчиво произнес Рик, но до того, как Диксон что-то сказал, продолжил, — я согласен поменяться потом. Тебя это устроит?
Дэрил задумчиво пожевал губу, прикидывая, стоит ли это того. Вообще-то он просто хотел подразнить Рика, не ожидая, что все пойдет именно так.
— Ладно, — все же согласился Диксон, наклоняясь к мужчине.
Граймс жадно двинулся навстречу, поднимая голову, сталкиваясь с ним губами. Впервые Дэрил чувствовал такую жадность по отношению к себе. Рик буквально нападал на него, заталкивая свой язык чуть ли не в глотку. Он не давал перехватить инициативу, отталкивая руки Дэрила, позволяя ему только сжать свои бедра. Диксон выгнулся, когда руки мужчины скользнули по его бокам, задирая майку, добираясь до подмышек, щекоча его там. Однако смеха он не чувствовал, напрягаясь всем телом, когда Рик потянул длинные волоски, а затем потер влажную кожу. Дэрил сжал руками край кровати, собирая в кулак жестковатую шерсть. Это было хоть и странно, но все же приятно. Он помог снять с себя майку, откидывая ее в угол, тут же чувствуя влажный язык на своей коже. Рик, похоже, поднаторел во всем этом. Но просто лежать и получать удовольствие, было просто не интересно и не в стиле Диксона. Дэрил притянул мужчину, снова втягивая его в уверенный поцелуй, забираясь в его штаны. Не смотря на то, что они только начали, Рик уже был возбужден, его штаны были влажными, а член подрагивал в руке охотника.