Литмир - Электронная Библиотека

— И это в меня ты тыкаешь пистолетом? — медленно разворачиваясь, сказал Дэрил.

В его глазах не было страха. Медленно, словно нехотя, маска ненависти начала сползать, оставляя место холодному презрению. Наклонившись, мужчина сплюнул прямо на землю рядом с ногами Граймса, выражая, таким образом, свое отношение. Чертовски глупо. Так же медленно он начал отходить. Стоило ему сделать только пару шагов, как Рик убрал свое оружие, бросая взгляд на тяжело дышащего Шейна. На самом деле, у него больше желания было ткнуть дулом пистолета в лицо бывшего друга.

— Куда ты? — поворачиваясь к Диксону, спросил он.

— Искать девчонку, раз вы зассали.

— Я с тобой.

Рик удивленно глянул на Гленна, тот вроде бы не особо общался с Диксоном, предпочитая находиться подальше от него, но в этот раз почему-то передумал.

— Я пойду с вами, — тяжело выдохнув, сказал Рик, он не мог отпустить их одних, слишком рискованно, да и ему хотелось узнать правду.

В итоге получилась небольшая группа из него, Гленна, Дэрила и, конечно же, Кэрол. Женщина так уперлась, не желая ничего слушать по поводу опасности, что уговорить ее остаться не было возможностей, вообще никаких. Шейн, конечно же, был недоволен, но больше ничего не мог сказать. Рик, как и остальные, четко выразил свои мысли по поводу всей этой ситуации.

Правление Уолша подошло к концу.

— Мы ведь найдем ее? — тихо спросила его Кэрол, шагая за Диксоном в глубь леса.

— Конечно.

— Эй, освещайте нормально, ничерта не вижу, — рыкнул на них охотник, внимательно смотря себе под ноги.

— Как ты это делаешь? — спросил его Гленн.

— Я буду тебя учить или мы будем искать девочку?

Дальше они шли в полной тишине, нарушаемой только недовольными высказываниями следопыта. Но судя по всему, все шло довольно хорошо.

— Почему они ушли так далеко? — недоуменно шепнул Рик, наклоняясь к Кэрол.

Она ничего не сказала, как-то виновато наклоняя голову. Создалось ощущение, что она что-то знает. Если бы была другая ситуация, Рик бы поспрашивал ее, настоял на правде, но не здесь, не сейчас, когда, возможно, ее дочь мертва. Да, он тоже мало верил в благоприятный исход. Слишком опасно было жить в этом мире.

— Блядь, — снова выругался Дэрил, останавливая их. — Нихера не вижу.

Граймс с интересом смотрел, как Диксон присаживается на корточки, проводя кончиками пальцев по опавшей листве. Видимо, что-то найдя, он резко выпрямился, рукой указывая следовать за собой.

Эта прогулка напоминала расследование пропаж в том, реальном мире, когда вместо охотника следопытом выступала собака, не менее эффективно находящая людей.

Рик начал беспокоиться, когда они слишком углубились в лес, лагерь остался далеко позади, они были беззащитны, без поддержки, с оружием, из которого не могут стрелять. Но Дэрил наконец-то остановился.

— Здесь что-то произошло, — спокойно сказал он, водя светом фонарика по траве. — София! — голос Дэрила отдавался от деревьев, растворяясь где-то в глубине.

— Ты привлечешь ходячих, — схватив его за плечо, шепнул Граймс прямо в чужое ухо.

— Или девчонку.

Дэрил обошел небольшую полянку по кругу, снова крича. Рик до сих пор не особо понимал, что тот планирует, это было довольно странно. Но, похоже, привело к каким-то результатам. Рик вздрогнул, когда неожиданно из темноты кустов на него ринулась темная фигура, пытаясь достать руками и зубами.

— Черт!

Рик не удержался и упал, увлекаемый ходячим. Вся жизнь промелькнула перед глазами, зафиксировавшись на образе Карла, его единственного сына. К таким вещам было сложно привыкнуть, но однажды, может быть, через пару лет, все станет обыденностью, как жарка яичницы. Но пока все было не так.

Придерживая голову ходячего, от того, чтобы тот его не укусил, не фокусируясь на его лице, Рик тяжело поднял нож, втыкая его прямо в глаз трупу, и именно в эту же секунду, изо лба появился кончик стрелы.

— Ты опоздал, — отталкивая с себя труп, сказал Рик.

— Эд…

— Где же тогда София?

Ногой перевернув труп, Рик замер, внимательно рассматривая его одежду. Все было хуже, чем он думал.

— Ты знала? — спросил он, поворачиваясь к Кэрол.

Кэрол не могла сейчас говорить, из ее глаз текли слезы, а сама она сжимала зубами ребро ладони, сдерживая рыдания.

— Нет, нет, нет, — замотала она головой. — Он смотрел на нее странно, но никогда ничего не делал. Никогда…

— Апокалипсис меняет людей.

— Здесь еще следы, — отвлек их Дэрил. — Похоже, девчонка убежала. Ходячий ее напугал.

— Пойдем дальше…

— Нет, — оборвал Рика мужчина. — Я возьму с собой Гленна. А вы возвращайтесь в лагерь.

— Почему?

— Вы только мешаете. Вали отсюда, мы с Гленном попытаемся ее найти.

— Но я хочу с вами.

— Кэрол, — удержал ее Рик, не позволяя пойти за мужчинами. — Мы вернемся в лагерь. Там безопаснее, подождем, когда они вернутся. Все будет хорошо.

Ему пришлось тяжело, но все же Граймс сумел справиться с женщиной. Возвращались они в полной тишине, только Кэрол тихонько всхлипывала, периодически спотыкаясь о корни дерева. Рик пытался помочь, действительно пытался, но все это было чертовски бессмысленно. Девочка, скорее всего уже мертва, но не для ее матери.

Рик не очень хорошо знал их, Эд тщательно защищал их личную жизнь. Например, Рик отлично знал, что мужчина бьет свою жену, но почему-то не вмешался. После всего произошедшего, после этого дерьма, которое ему пришлось пережить, сложно сохранить прошлое.

Сколько бы Рик не врал самому себе, предательство сломало его сильнее, чем этот чертов апокалипсис. Убило всю веру в брак. И у него были все причины на это. Например, сейчас, выйдя из-за фургона, он увидел Лори, сидящую у костра, снова рядом с Шейном. Была ли у него причина верить ей в том, что у них с Уолшем все кончено? Он так не думал.

Увидев его, Лори тут же подскочила, словно это могло что-то исправить. Подойдя к нему, она попыталась поцеловать Рика в щеку, но он не позволил, незаметно отворачиваясь. Отвратительно знать, что в некоторых вещах ты беззащитен, что как бы не разбирался в людях, всегда совершаешь ошибку.

— Как София? — пытаясь избежать неловкости, спросила Лори.

— Гленн и Дэрил ищут ее, а Эд мертв.

Теперь им оставалось только ждать. Кэрол сразу же ушла в фургон, то ли чтобы поспать, то ли чтобы просто остаться одной.

Очень скоро из машины вышла Андреа, такая же расстроенная, как Кэрол. Ей тоже пришлось пережить похожее, а ведь ее сестра умирала на ее руках, ей самой пришлось нажать на курок, хотя она до последнего верила, что Эмми вернется. Рик не представлял, как она смогла убить ее. Граймс не был настолько смелым.

— Как она? — тихо спросил он.

Андреа покачала головой.

— Плохо. Она плачет. Смерть близкого человека тяжело пережить. Я до сих пор вспоминаю Эмми.

— Я понимаю.

— Нет, не понимаешь, — слегка улыбнулась она. — Пока не испытаешь подобного, не сможешь понять. Я только начала отходить. Скажи мне честно, ты веришь в то, что Софию найдут?

Рик сглотнул, понимая, что если скажет правду, то, возможно, потеряет одного из немногих союзников, но стоило ли ей врать? Ему нравилась эта женщина. Если она переживет смерть сестры, она сможет стать сильной, намного сильнее, чем сейчас.

— Нет.

— Спасибо за честность.

Они тихо уставились на костер, каждый думая о своем.

— Лори во мне сейчас дыру прожжет, — неожиданно усмехнулась женщина. — Как ты отнесся ко всему этому?

— К чему «этому»?

— Не притворяйся, к тому, что твоя жена спала с Шейном.

— Посплетничать решила? — почему-то не чувствуя раздражения, спросил он.

— Все знают об этом, но почему-то боятся спросить тебя лично. Мне кажется, ты правильно поступаешь. Я бы тоже не простила измену. Ты уж извини, но она безмозглая сучка. Хотя сейчас у тебя не так уж и много вариантов.

— Она все же моя жена. Не стоит говорить о ней именно так.

— Я говорю то, что думаю.

8
{"b":"658201","o":1}