Литмир - Электронная Библиотека

— Пошли, покажу куда идти. — И едва слышно, добавляет, даже не понимая, что Дэрил его слышит: — Не хватало, чтобы еще заболел.

Неожиданная забота отдается тяжестью в желудке, но Диксон старательно отбрасывает настойчиво лезущую мысль о предательстве. Херня, Граймс хоть и ублюдок, но не стал бы он… Блядь.

Дэрил пропускает мужчину вперед, опускает ладонь на ручку ножа, сжимает ее, проходится пальцами по рукояти. Может, все же?.. Взгляд скользит по фигуре впереди, останавливаясь на том самом месте, куда и следовало воткнуть нож, чтобы тот сдох в агонии. Нужно просто проткнуть печень, провернуть нож и все. Дэрил вновь станет собой. Вот только это не решит его проблем, к сожалению. И все равно помечтать не мешало.

К счастью, мужчина не пытается с ним поговорить, продолжая идти впереди, насвистывая себе под нос какую-то веселую песенку. Словно это обычная прогулочка по лесу. Впрочем, было действительно тихо. Как будто все твари попрятались.

Кстати… Дэрил втягивает воздух, замечая небольшое изменение в нем. Не нравилось ему это, очень не нравилось. Благо, идти недалеко. Взгляд наконец-то улавливает знакомую кучку детей, все так же развлекающихся на берегу. И вот тут Дэрил тормозит. Не только из-за того, что его вновь начало мутить или из-за того, что он получил по голове, а еще и чуть не утонул, а из-за того, что он не видел нормального моста. А значит…

— Хуй я пойду в воду, — рычит он.

— Эй, чего встал? Пошли, недалеко.

Дэрил закусывает губу. Блядь. С одной стороны, показывать слабость перед этим гадом было глупо. А с другой — он точно не полезет в это дерьмо. Но и мужчина не спешит войти в воду, тащится дальше, выводя к переправе, а точнее, к крепко связанным, лежащим друг рядом с другом бревнам. И все равно Диксон расслабляется только тогда, когда оказывается на площадке перед домом. Мужчина почему-то тоже следует за ним, но на это как-то глубоко похуй, больше интересовали штаны, прилипшие к заднице и врезающиеся в яйца.

В доме происходит что-то интересное. Но даже крики не заставляют его остановиться. Не собирался он ждать, когда эти двое там разберутся и разберутся ли вообще. Он сейчас переоденется, выпьет ту хрень, которая снимает боль и… наверное, покурит. А Рик с Джесси пускай хоть трахаются на кухне.

Однако стоит открыть дверь, как звуки затихают. Граймс резко оборачивается к нему, неожиданно полностью меняясь в лице. Даже Дэрил, который, казалось, успел изучить весь спектр эмоций мужчины, слегка теряется. Рик поджимает губы, превращая их в едва заметные ниточки.

— Что произошло? — низко спрашивает он. Его взгляд перемещается за спину Диксона, там, где был мужчина. — Шеейн…

— Так, друг, пока ты что-то себе не надумал, мы просто упали в воду. Это случайность.

Имя было странно знакомым, и тут в голове мелькает картинка. Ублюдок приходил, когда Дэрил был в той гребанной палатке. Выебывался перед ним, как сучка. Так вот почему он так бесил.

— Случайность, говоришь… — шипит Рик. — Знаешь, что бывает за такие случайности?

Граймс вел себя, как мамаша, защищающая своего ребенка, вот только Диксон сам мог за себя постоять. Ему не нужна была помощь. В голове что-то наконец-то встает на свое место.

— А не прихуел ли ты?

Дэрил слегка толкает Рика в грудь, не давая подойти к Шейну. Не то чтобы он пытался защитить мужчину, конечно же, нет, но сама мысль, что кто-то считает его слабым… Даже в такой ситуации Дэрил оставался Диксоном.

— Что? — опешил Рик, смотря на него с обидой. — Ты себя со стороны видел?

Ну лицо залито кровью. И что? Раны на голове всегда сильно кровоточат, а тут еще и вода, стекающая с волос. Ну чуть не сдох, точнее, утонул, благодаря стараниям этого усердного. Но, опять же, каким хуем здесь Граймс? Решил обращаться с ним, как с вещью?

— Тебя это… — Дэрил закусывает губу, пытаясь подобрать слова, — не касается.

Рик как будто даже не слушает его, продолжая сверлить недобрым взглядом Шейна. Такое чувство, что он еле сдерживается, чтобы не подорваться к нему и не свернуть тому шею.

— Рик, я говорила с тобой, — напоминает о себе Джесси, пытаясь привлечь к себе внимание мужчины. — Почему ты вечно не обращаешь на меня внимание? Почему этот важнее меня?

Похоже, конфликт окончен. Рик мгновенно переключается на нее, но все равно провожает Дэрила взглядом. Пытается поймать, прикасаясь к запястью. Но Диксон просто не настроен на разговоры, не сейчас, когда шов болезненно режет яйца. Он захлопывает за собой дверь, с облегчением стягивает с себя мокрую грязную одежду. Черт, перепутал комнаты. Опять приперся к Рику. Впрочем… Зато здесь есть запасная одежда. Дэрил засовывает себя в тугие штаны, залезает в теплый свитер, который пахнет Граймсом. Ну и к черту, главное, тепло.

— Я беременна…

Дэрил закатывает глаза, проходя мимо застывшего Граймса. И чего он так удивлялся? Многие бабы были зациклены на своей внешности. Сколько раз Диксон слышал это: «Я жирная?» Тут ответ был один. Впрочем, Шейн выглядел так же странно, как и Рик, как будто не ожидая услышать ничего подобного. Похоже, в женщинах они разбирались очень плохо.

Это было где-то здесь. Диксон засовывает нос в чайники, пытаясь найти то, что искал. И во втором оказывается тот самый настой, который здесь заменял чай. Приятно теплый, еще свежий.

— Да ты издеваешься, — выдыхает Уолш, видимо, только сейчас нашедший силы сказать что-то.

Дэрил лениво прислоняется к тумбе, отпивая теплую жидкость, безразлично наблюдая за людьми.

— Я беременна от тебя, Рик, — тихо повторяет Джесси.

========== XXI. Оборотень ==========

Первый шок проходит не сразу. У Уолша просто… Да это в голове не может уложится. Это была настоящая чертовщина. Шейн любил одну женщину, он столько времени ее добивался, а потом несколько лет попыток забеременеть, и как результат его возлюбленная умерла — из-за того, что какой-то идиот проглядел тварей. А что получил Рик? За несколько месяцев двое партнеров, два ребенка. Ему даже стараться не приходилось. Все шло к нему в руки, стоило только захотеть. И так было всегда. Почему-то боги любили его больше, чем других. А ведь он был не так уж и хорош.

— Ты понимаешь? — дрожаще спрашивает она. — Теперь мы будем счастливы. Ты любишь меня?

Шейн бросает быстрый сочувственный взгляд на Дэрила, неожиданно сталкиваясь с полной невозмутимостью. Неужели он не понимал? Если Джесси беременна от Рика, то тот, скорее всего, выберет ее. Это же логично. Женщина или инопланетянин — проще выбора не может быть. А значит, Диксона перепродадут, а его ребенка будет воспитывать Джесси и Рик. Но тот продолжает попивать настой, безразлично упершись взглядом в противоположную стену и слегка постукивая пальцем по столешнице. Такой невозмутимости можно было только позавидовать.

Диксон резко поворачивается, зло скалится и… Вот ведь сученыш чертов. Еще и средний палец ему показывает. Вырвать бы ему его руки кривые и в зад засунуть, чтобы не выебывался. Рик с легкостью от него откажется, вряд ли он будет терпеть такой характер. Только Граймс молчит, медля с ответом, зачем-то оборачивается к Дэрилу.

— Почему ты снова смотришь на него? — взвизгивает Джесси, заставляя поморщится даже Шейна. — Думаешь, с ним будешь счастлив? Он не даст тебе того, что дам я.

Шейн тоже не мог понять, почему. Джесси была красивая, очень красивая, крепкая молодая женщина, которая сможет и ребенка родить, и быт обустроить. А с другой стороны… Это. Пьющее уже вторую кружку настоя, все такое недовольное и раздраженное. Диксон косится в сторону окна и, черт возьми, Уолш мог поспорить, что его слегка заостренные кончики ушей дергаются. Чего он там увидел или услышал?

— Он не подарит тебе ребенка!

Уолш отрывается от попыток заглянуть в окно, слыша ее слова. Она не знала? Он вновь вглядывается в абсолютно спокойное лицо Дэрила, который то ли не слушал разговор, то ли не понимал. Или…

— Мне все равно.

Шейн отлично знал этот ледяной голос. Рик так говорил только тогда, когда что-то окончательно решил для себя или же дошел до ручки. Но вопрос был в другом. Почему он вел себя так, как будто Дэрил не был уже беременный? Или Шейн что-то напутал? Да нет, он явственно ощущал живот, Уолш же не идиот, чтобы перепутать. Все же опыт, хоть и маленький, слишком маленький, но был. Но зачем Рику это скрывать? Он бросает взгляд на Диксона, все так же напряженно смотрящего в окно, словно его совершенно не интересовал этот разговор.

53
{"b":"658172","o":1}