Литмир - Электронная Библиотека

— О, так его зовут Мерл. Мне плюс один. Старший брат Мерл, а тебе повезло.

Разве Дэрил говорил, что у него именно старший брат? Он не помнил.

— Видишь, я выигрываю. А вообще он тебе помогает? Баллы там какие…

— Хватит болтать, собирайся, уже утро.

— Итак, все ясно, — медленно тянет Рик. — Чем же занимается твой брат, раз просто бросил тебя здесь?

На этот вопрос Дэрил тоже не собирается отвечать. Его брат… об этом говорить просто было нельзя. Даже думать не стоило. Мало ли. Да и не бросил он его. Нет, если бы Мерл мог бы вытащить его отсюда, то вытащил бы. И кто говорит, что сейчас он этим не занимается?

— Знаешь, куда тебе стоит пойти со своими вопросами?

— В жопу, — догадывается Граймс.

— Какой догадливый, — скалится Дэрил.

И вроде бы разобрались, Рик хотя бы на какое-то время заткнулся, но Дэрил все равно чувствовал давление. Хотелось… черт его знает, что ему хотелось. То ли выстрелить в затылок Граймса, то ли поплакаться о своей тяжелой судьбе. И определиться у него не получалось. Поэтому он становился все мрачнее и мрачнее, а окружающая обстановка ничуть не способствует повышению настроения.

Мерл… Дэрил скучал. И сейчас он понял, насколько же. Ему не хватало грубоватого голоса, этих сильных хлопков по плечу, редкого, но из-за этого такого дорогого прикосновения к волосам, неловкой похвалы и даже мата. Мерл не был совершенным человеком или отличным братом. На самом деле редкостный ублюдок. Но Дэрил любил его. Да и сложно не любить человека, который вырастил тебя, поднял на ноги. Пускай все вышло так, но никогда он не будет винить в этом Мерла. Завидовать ему — да, но не винить.

— Можно еще вопрос? — вновь активизируется Граймс.

Чужой голос раздражающе бьет по нервам, вызывая острое желание дать мужчине камнем по затылку. Что его останавливает? Да ничего. Но он все равно ничего не делает, потому что кое-что привлекает его внимание. Взгляд зацепляется за слабо мигающий маячок бонуса внизу небольшого котлована. Такая удача оказалась настолько неожиданной, что злость слегка притупляется.

— Сходи, возьми, — ткнув пальцем в нужном направлении, бурчит он.

— А ты чего? — подозрительно интересуется мужчина.

Дэрил пожимает плечами. А смысл ему туда идти, чтобы потом возвращаться сюда? Им нужно совершенно в другую сторону.

— Мы что, девочки-старшеклассницы, чтобы ходить парочкой?

— Но тогда ты ответишь на один вопрос, — выдает Рик, направляясь вниз.

Это вряд ли. Диксон усаживается на твердый песок, выуживает из кармана пачку сигарет, зажимает одну между губами, прикуривая, настраиваясь на отличное шоу. Положение у него отличное, отсюда открывается шикарный вид: красноватый песок и небо, а на их фоне фигура Граймса, быстро скользящая вниз, к своей цели, и темная тень рядом с маячком.

Диксон выдыхает небольшое облачко дыма, слегка улыбаясь. В этом было что-то приятное, издеваться над Риком, каждый раз подвергать его мелкую душонку опасности. Чувствуешь, что властен хоть над чем-то. А может, это было аналогом того, как мальчишки дергают девчонок за косички, чтобы показать…

Он устраивается поудобнее, опирается локтем о собственное колено, удовлетворенно следя за медленно разворачивающимся действиями. Вот Граймс, ничего не подозревая, подходит к маячку, прикасается к нему, гася его слабое свечение. Машет рукой, засовывая в сумку что-то, показывая, что все хорошо. Даже не подозревая, что его ожидает.

Тень за спиной увеличивается. Медленно, осторожно из-за песка появляется грузное черное тельце. Не самый приятный с виду зверь. Особенно смущали мощные челюсти, украшавшие небольшую уродливую голову и, конечно же, набор из двенадцати черных глаз, да и длинное острое жало, высовывающееся на добрые тридцать сантиметров из жирного брюшка никак не внушало доверия.

Рик пока не видит его. Все так же смотрит на Дэрила, а тот и не пытается сделать ему знак о том, что следует быть осторожным. Он просто с мрачным удовлетворением наблюдает.

Граймс замечает тварь только тогда, когда ее передние, покрытые острыми шипами, лапки входят в песок в нескольких сантиметрах от него, а над головой нависает грузное тело. Дэрил мог представить, что сейчас испытывал мужчина. Страх, недоумение, шок. Странно, но его как-то очень неприятно колет в голову. Словно это… вина? Бред, конечно же, такого просто не могло быть.

Он медленно затягивается, наблюдая, как Граймс откатывается в сторону, поднимая в воздух облачко песка. В то место, где он только что был, впивается острое жало паучихи. Ловкий. Рик даже находит время, чтобы показать фак в сторону Диксона, на что мужчина слабо машет рукой, продолжая молча наблюдать.

Есть что-то успокаивающее в том, чтобы наблюдать, как Граймс уворачивается от опасных лапок твари, стреляет по толстому панцирю, от которого легко отскакивают пули. Вот только скребет осознание того, что если мужчина не включит голову, то сдохнет. Дэрил подтягивает поближе арбалет, раздумывая о том, чтобы все же оторвать задницу от песка. Ему приходится приложить невероятные усилия, чтобы ничего не сделать. Дэрил криво усмехается, закуривая уже вторую сигаретку, пытаясь успокоить взбунтовавшиеся мысли.

Граймс вновь отскакивает, крепкие челюсти щелкают в нескольких сантиметрах от его бедра, зацепляя ткань синих джинс. Еще бы чуть-чуть, и они бы сломали ему кость, перерезали тазобедренную артерию. Кровищи было бы море. Да и спасти было бы невозможно. Тут придется ждать следующего дня для воскрешения, но тогда все будет закончено.

Это немного похоже на фильм, который Дэрил смотрел в детстве. Мелкая фигура Граймса на фоне огромной паучихи, ловко уворачивающаяся от ударов и пытающаяся при этом атаковать. Еще бы музыку соответствующую и вообще было бы круто. Становится еще смешнее, когда Рик забирается твари на спину, превращаясь в глупейшего наездника из всех. Была бы у Дэрила камера, он бы точно запечатлел этот момент, чтобы посмотреть еще раз в будущем.

Граймс панически вскрикивает, пытаясь цепляться за выступы на панцире, мотаясь, словно сопля на пальце. Картина выходила действительно очень смешная. На секунду у Дэрила возникает желание помочь, но он быстро избавляется от этой глупой мысли. Интереснее увидеть, чем же все закончится.

А заканчивается все очень глупо. Рик добирается до головы паука и всаживает в один из его глаз свой нож. Вот так вот просто. Пару раз ударить тварь, и она подыхает. Делов-то, а столько времени потрачено.

Граймс тяжело поднимается на ноги, отряхивается, прямо лучась уверенностью и злобой.

— Доволен? — рычит Рик, мгновенно забираясь наверх и подлетая к нему. — Ты меня точно убить пытаешься!

Дэрил всего лишь пожимает плечами, медленно поднимаясь.

— Что-то ты долго, — бормочет он, отводя взгляд.

— Черт возьми, я там чуть не сдох! — экспрессивно выкрикивает Рик в лицо, хватая за плечо, не давая просто уйти. — Ты вообще… Аргх…

Рик взмахивает руками, отпускает Дэрила, отворачивается, прикрывает лицо ладонями. Странно. На обезьян он так не реагировал. У кого-то, похоже, серьезные проблемы с насекомыми. Мужчину колотит, он тяжело дышит, пытаясь взять себя в руки. И Дэрилу практически стыдно и жалко его.

— Зассал из-за паука? — презрительно фыркает он, пытаясь избавиться от отвратительного чувства. — Эта тварь самого низшего уровня. Если бы ты ее не порешил, то нахуя ты мне нужен?

— Я тебе еще должен что-то доказывать? — срывается Граймс. — Ты меня сначала кидаешь в гнездо тех тварей, похожих на обезьян, теперь в челюсти паука, а что дальше будет, Дэрил? Волку в пасть кинешь?

Дэрил пожимает плечами, не зная, что сказать. Бред ведь говорит. Волков здесь нет.

— Ненавижу насекомых! — сдуваясь, бормочет Рик. — Эти мерзкие твари…

Так сразу бы это и говорил, а не какие-то глупые претензии о том, что Дэрил его пытался убить. Он мог только поспособствовать в этом. Что, в общем, успешно и делал.

— Это твои проблемы.

— Черт, почему ты такой невыносимый?

8
{"b":"658171","o":1}