Литмир - Электронная Библиотека

— Так что насчет встречи?

— И что же ответит наша малышка Дарлина? — мерзковато тянет Мерл, подбираясь поближе, заглядывает в экран. — Кто у нас тут?

— Иди на хрен, — бурчит Дэрил, отодвигая планшет, чтобы рожа этого идиота не лезла в камеру. — Я тебе не баба, чтобы меня в рестораны водить, — фыркает он, думая, как же быстрее избавиться от Граймса. Он переворачивается, отодвигая пяткой Мерла, не давай тому влезть в разговор. — У бара «Роза Чероки» на Западной.

Дэрил быстро сбрасывает звонок, даже не слушая ответ. К черту, не придет, так он просто набухается до чертиков. Диксон переворачивается на живот, выпутываясь из рук брата, но тот хватает за ремень штанов, оттягивая его, оголяя задницу.

— Ну-ка, Дарлина, покажи-ка мне своего ухажера!

Дэрил цепляется за спинку, не давая брату стащить себя. Вот ведь ублюдок… Крепкая ладонь вцепляется в лодыжку, с новой силой подтягивая к противоположному краю. В голове зреет странная мысль о том, что если бро поймает его, то все, пиздец.

— Чего ломаешься, сестренка? Расскажи все своему любимому братику!

— Отъебись, блядь…

Дэрил дергается, наконец-то вырываясь из цепких ручонок брата, некрасиво шмякается на пол, но тут же подскакивает, включая полную скорость. На повороте его слегка заносит, на пол летит какая-то хрень с покачнувшегося столика.

— А ну иди сюда, мелкий…

На губы так и лезет улыбка, сердце бешено стучит в груди. Ему нужно преодолеть такое маленькое расстояние, чтобы оказаться в защите собственной комнаты, но сейчас этот путь кажется невероятно длинным. За спиной раздается тяжелое дыхание и довольное хрюканье Мерла, тянущего к нему свои руки. Два идиота, ей-богу.

— Сейчас как…

Слова звучат слишком близко, Дэрил уже чувствует, как чужие пальцы сжимают ворот майки, хватая его… Он дергает дверь, влетая внутрь и тут же захлопывает ее. Все, он в домике. Выиграл, блядь. За перегородкой сопит Мерл, даже не пытаясь открыть ее, поддерживая правила игры.

— Тук-тук, — растягивая слова, напевает он. — Открывай, сова, медведь пришел. Расскажи своему любимому братику о новой любовнице.

Дэрил прикрывает рот, не давая смеху сорваться с губ. Брат, понимая, что таким образом ничего не добьется, начинает скрестись, напоминая то время, когда они были совсем детьми.

— Вредная задница…

За дверью разносятся шаги, и становится тихо. Только тогда Дэрил отлепляется от стены и падает на разобранную, заваленную вещами кровать, так и продолжая улыбаться, словно идиот. Разве может случиться что-то плохое?

Правда, на следующий день он думает уже совсем по-другому. После короткого, но плодотворного рабочего дня с идиотами, которые считают себя умнее всех, настроение вообще ни к черту. Он сбрасывает куртку на пол и, махнув брату, который устроился за телевизором с бутылкой пиво, тащится в душ, чтобы смыть с себя вонь. Хотя бы о Граймсе больше не спрашивал… Дэрил старательно отмахивается от мыслей о мужчине, однако они лезут обратно, навязчиво, раздражающе. Какого черта, спрашивается, согласился встретиться?

Дэрил взялся за штаны, пытаясь натянуть тугую ткань на влажные ноги, когда в проеме двери его комнаты оказывается уже знакомая морда. Мужчина лениво проходит внутрь, прислоняясь к косяку, складывая на груди руки.

— На свиданку собралась, сестренка? — тянет Мерл. Похоже, не забыл.

— Отвяжись, — бурчит Дэрил, — не в настроении.

— Да успокойся ты, ведешь себя как девчонка.

Дэрил нервно дергает ремень, не попадая в дырки. Он был спокоен, чертовски спокоен, просто сегодня все настроение испортили. Или все же… Черт.

— Главное, на первом свидании не давай.

— Иди на хрен! — бурчит он, принюхиваясь к майке. Вроде бы чистая. — Мерл, я правда не в настроении.

— Так что это за пиздюк? — неожиданно серьезно интересуется Мерл, впиваясь в него взглядом. Включил режим старшего братца, готового перегрызть глотку любому.

— Обычный. Ничего серьезного, правда, — внимательно смотря в глаза мужчине, говорит Дэрил. — Все в порядке.

— Вот только по роже твоей все совсем не в порядке.

Сложнее всего врать. Так и хочется рассказать брату все. Об этой чертовой Игре, о симуляции, о том, что он успел пережить за столько времени. Но нельзя. Тогда Мерл точно совершит какую-то хрень. Попробует добраться до Филиппа, и что-то подсказывало, что у него это получится.

— Или ты запал на этого чувака? — подозрительно интересуется он.

Как мог запасть, если они столько времени не виделись? Вот только брат понимает его замешательство по-другому. Неожиданно ухмыляется, проходя в комнату, взъерошивает только что прилизанные волосы, вновь создавая беспорядок.

— Так вот чего ты у нас тут на голодный паек сел, — ухмыляется он. — Не парься ты так. Он не устоит перед таким красавчиком.

Через шок и раздражение прорывается нервный смех. Все же Мерл в своем репертуаре. Только он может сначала рычать, а потом подбадривать. Но становится немного легче. Дэрил едва улыбается и кивает. Вот как брату всегда удавалось выводить его из депрессии? И осознать… Идея встретиться с Риком было действительно плохой. Несмотря на прошедшее время, его не отпустило, вообще не отпустило. И пускай это все было херней, неправдой, всего лишь симуляцией, но штырило его до сих пор. Всю ночь он не спал, пытаясь заставить выбить из головы лишние мысли. И сейчас дело было не в чертовых клиентах, что старались держаться у стеночки, лишь бы не бесить его одним своим видом, а в том, что он постоянно думал об этой встрече. Зачем Рик решил встретиться? Что ему хотелось?

— Моя сестренка стала взрослой, — смахнув призрачную слезу, тянет Мерл.

— Отвянь. Буду вечером, так что не притащи сюда одну из своих баб.

— А я думал, останешься у своего дружка. Балласт нужно сбрасывать, а то яйца сварятся.

Дэрил кривится. Вряд ли сам Рик захочет. У него жена… Черт, слишком много вопросов, чтобы попытаться их решить. Через час все равно все поймет. Правда, волнение легко щекочет живот, словно там завелись какие-то твари.

— Вали давай. Удачи, братишка. Смотри, из-за стояка не врежься куда-нибудь.

И перед тем, как Дэрил успевает хоть что-то ответить, дверь за ним захлопывается. Вот ведь пиздюк. Ладно, действительно нужно было перестать себя вести как сучка и решить проблему.

Как на зло, он приезжает раньше. Вывеска освещает небольшую площадку перед зданием, откуда раздается громкая музыка, ничуть не мешающая навязчивым мыслям. Тут же стоит автомат с сигаретами, где Диксон и приобретает свою «волшебную палочку». Табак помогает немного успокоиться, по крайней мере, пальцы больше так не трясутся, правда, в животе все так же тяжелый камень, да и на лицо вылезает то улыбка, то злая гримаса. Он прикусывает фильтр, оглядываясь.

Вообще-то они с Мерлом бывали здесь не часто, особенно в последнее время, когда времени тупо не хватало, да и на работу после загула вряд ли выйдешь. Но место действительно неплохое. Внутри просторный зал со столиками, где можно было вполне неплохо разместиться и выпить пива или коктейль, которые разносили вполне симпатичные девочки. Совсем недалеко, минутах в пятидесяти, неплохой парк с прудом, где и купались некоторые пьяницы, которым удавалось улизнуть из-под внимательного взгляда камер. В общем, было где поговорить.

Дэрил тихо фыркает, вспоминая предложение Граймса. Ресторан. Придурок какой-то. На кой-хрен им идти туда вдвоем? В переулке раздается глухой шум, словно кто-то что-то уронил. Но когда Диксон туда заглядывает, видит только метнувшуюся к баку маленькую черную тень. Он возможно бы посмотрел, что это, если бы не едва слышное урчание машины, подъехавшей к бару. И что-то подсказывает, что это его клиент.

Горький дым наполняет легкие, слегка задерживаясь там, и только потом через нос выходит наружу. Для Дэрила это отличный шанс сдержаться от нелестных высказываний, да и вообще от каких-то глупых действий, которые очень хочется сейчас совершить. Как забавно, что всего лишь одна сигарета может заставлять его держать себя в руках.

70
{"b":"658171","o":1}