Литмир - Электронная Библиотека

— А с тобой, — уже явно обращаясь не к Дэрилу, рычит Рик, — мы поговорим в коридоре. Нечего Дэрилу голову забивать. Отдыхай. Кэрол позаботится о тебе.

Похоже, все намного хуже. Дэрил оказался в огромнейшей жопе, из которой выбраться было не так уж и просто.

========== В темноте не стыдно ==========

Рик старался, он чертовски старался, и ему даже не приходила мысль, что в итоге все окажется так. Он держал Дэрила в своих объятиях, грел, словно маленького беззащитного котенка, мечтая передать ему собственные силы, надеясь, что его присутствие поможет мужчине хоть как-то вырваться из этого кошмара, восстановиться. И это действительно помогает. Прерывистое дыхание становится ровным, спокойным, таким здоровым. Он нежно целует кожу, лаская спящего мужчину, получая невероятное удовлетворение даже от его присутствия рядом, от возможности прижиматься к его телу. Рик не возбуждается, внутри просто образуется какое-то новое, невероятное приятное ощущение.

Конечно же, он невероятно пугается, когда Дэрил стонет при прикосновении к его коже мягкой покрытой пеной мочалки. Рик просто хотел очистить его, зная, насколько же мерзко ощущать на себе эту липкую склизкую хрень. Но вместо того, чтобы принести облегчение, он доставляет боль. Граймс пытается исправить ошибку, намыливает ладони, двигаясь по худощавому телу. И что странно, его не отталкивает эта бледная, потерявшая упругость кожа, ставшие дряблыми мышцы, прощупывающиеся кости.

Держать Диксона на руках было довольно приятно, хоть и создавалось ощущение, что рядом совершенно другой человек, а не тот независимый, невероятно сильный Дэрил. Это разочаровывающе кололо. Ему необходимо было противостояние, хоть что-то острое в его жизни.

И, как всегда, жизнь преподносит ему очередной сюрприз. Нужно было вырвать язык этому ублюдку Мерлу.

В мозгу перещелкивает снова в режим нападения. Граймс не может отступить, не сейчас, когда он добрался до мужчины, когда настолько рискует. Это все не для того, чтобы остаться с пустыми руками. Нет уж, увольте. Если Рик вцепился зубами во что-то, то оно так просто не сбежит.

Он низко рычит, чувствуя острое раздражение. Дэрил просто не понимает, в какой ситуации находится.

— Нет, — отрезает Рик. — Я не для этого тебя вытаскивал из того дерьма, чтобы просто так отдать этому уебку. У тебя должок, Диксон, и он не маленький. Так что тебе придется отработать…

Встроенный датчик в часах громко пищит, сообщая о том, что ему необходимо вернуться в офис, так невовремя отвлекая. Похоже, пропажу Диксона наконец-то заметили. Или еще что случилось. Просто так его с отпуска не вызывали бы.

— Блядь, — выплевывает он, нажимая на кнопку сброса. — Мы еще не разобрались. Ты не отделаешься от меня так просто. Иначе я на вас обоих спущу всех чертовых собак этого города, и поверь мне, в этот раз вы, блядь, не сбежите. Я не прошу любить меня или трахаться со мной, но ты выслушаешь меня. Выслушаешь столько раз, сколько я захочу. А с тобой, — уже обращаясь к Мерлу, рычит Рик, — мы поговорим в коридоре. Нечего Дэрилу голову забивать. Отдыхай. Кэрол позаботится о тебе.

Насколько же Рик не хочет оставлять Дэрила, особенно сейчас, когда рядом Мерл, когда они так до конца и не разобрались между собой. Но если он не явится на вызов, это определенно приведет за собой вопросы, на которые Граймс не сможет ответить. Ничего, на пару часиков в офис — и обратно сюда, вправлять мозги этому идиоту. В том, что у него это получится, Рик даже не сомневается. Дэрилу просто хотелось поломаться, как и тем бабам, с которыми Рик встречался. Но ничего, эта проблема легко решаема. А вот старший Диксон…

Стоит двери закрыться за их спинами, как Рик не выдерживает, толкает мужчину к стене, всматриваясь в это крайне бесящее сейчас лицо. Этот придурок думал, что можно наебать Рика, что с ним можно играть. Так вот пускай выкусит.

— Я, блядь, тебя предупреждал, — тихо рычит он.

А Мерлу как будто плевать на его слова, он все так же тянет лыбу, смотря куда-то за спину Рика, не воспринимает серьезно. Может, его действительно стоило сдать, чтобы под ногами не мешался? Граймса останавливало только осознание того, что в этом случае с Дэрилом будет еще сложнее договориться. Что не говори, но тот был привязан к своему старшему брату.

— А что ты мне сделаешь, Граймс? — с мерзкой ухмылочкой тянет мужчина. — Думаешь, я слепой? Ты явно решил добраться до задницы моего братишки. А значит, будешь вести себя тихо и мирно. Лишь бы тот тебя не послал.

Зря, ой зря, ублюдок…

— Ты так уверен? — скалится Рик. — Я тебе не какой-нибудь торгаш, которого можно послать. Я коп. И вам от меня так просто не отделаться. К тому же, я могу… — Граймс закатывает глаза, смотря на потолок. — Вдруг мне в голову придет забрать Дэрила. Запру его в своей квартире, не дам вам видеться. Интересно, как скоро он забьет на тебя, если каждую ночь его будет ждать хороший трах? Потому что, не смотря на все слова Дэрила, именно он начал все это. Он хочет меня! Да и то, что я коп, вряд ли будет долго беспокоить его.

— Мечтай, Граймс. Дэрил…

— Да мне и не нужно мечтать. Я уже трахнул рот твоего любимого младшего братика. И поверь мне, ему безумно понравилось это.

— Сука…

Чужой кулак неприятно врезается в скулу, обещая, что скоро на этом месте расползется красивый синяк. Но Рик не жалеет. Он вновь усмехается, смотря в лицо доведенного Мерла. Снова попробует дать в рожу? Вот только Граймс в этот раз не позволит ему. Мужчина глухо матерится под нос, обучая Рика новым словечкам, но берет себя в руки, жестко усмехаясь.

— Я его брат, Граймс. А родная кровь — не кисель. Так что посмотрим, что Дэрил выберет. Хуй или человека, который его воспитал.

Рик не сомневается, что в этом споре проиграет. Младший Диксон не был таким мудаком, каким хотел казаться перед другими. И брат… уже сейчас он мог бы легкостью послать его.

— Давай проверим, — все равно соглашается он. — Спор?

Рик протягивает руку, предлагая пожать ее. И неожиданно чужая мозолистая пятерня сжимает его ладонь, закрепляя соглашение.

— Ты сам проколешься, Граймс, — фыркает Мерл, обтирая руку о штаны. — Мне даже ничего не придется делать.

— Что же. Даже если так и произойдет, я не сдам вашу шайку.

— Ох, ты меня прямо успокоил, — издевательски тянет мужчина. — Если бы я напрягался из-за всяких мудаков, уже давно бы сдох от нервов. Я тебе не по зубам, чтобы ты там не возомнил себе.

Что за бред несет этот мудила? Рик находится на его базе. Может в любую секунду вызвать сюда наряд, и тогда от этого уютного местечка ни черта не останется. Но Мерл как будто этого не понимает, ну, или знает намного больше, чем сам Граймс.

— К тому же… — довольно тянет старший Диксон. — Здесь Дэрил. Ты же не хочешь, чтобы его вернули обратно в Игру?

Шах и мат. Рик сам не понял, что проиграл. Не заметил, что у него плохие карты на руках. Идиот. Мерл постоянно был на шаг впереди. Но это еще можно было исправить, главное правильно настроить Дэрила…

И все же паршиво. Давно Рик настолько не просчитывался. Он раздраженно трет шею, осознавая, что в комнате забыл свою куртку. А ему сейчас нужно на улицу и непонятно как добираться до дома, чтобы там переодеться и вновь поехать в офис. Кстати об офисе, он очень так хорошо опаздывает.

— Мне нужно вернуться, — недовольно говорит он, отлично понимая, что для этого требуется помощь этого мудилы. Чертовски унизительно, но выбора нет.

— О, наш малыш боится заблудиться и не выйти из темного леса? А если я сделаю так, чтобы ты сюда не вернулся?

Рик зажевывает губу, понимая, что Мерл прав. В какой момент он лишился своего лидирующего положения и превратился в неудачника?

— Расслабься, Граймс, хоть это было бы охеренным шансом, мы заключили пари. Это единственное, что я уважаю. Шуруй за мной.

Рик непонимающе пялится на широкую спину, медленно осознавая, что же говорит старший Диксон. Что-то слабо верилось, что тот будет играть честно. Нет, не на честности все завязано, у Мерла был какой-то интерес. Вот только какой? И эта гаденькая ухмылочка не дает почувствовать себя лучше. С ним играли, как с гребанной мышкой, даже не давая осознать, где же он прокололся.

49
{"b":"658171","o":1}