Литмир - Электронная Библиотека

— Не советую пить, — предупреждает Дэрил. — Если не хотите мучиться на границе.

Предупреждения работают. Граймс тоже всего лишь ополаскивает лицо, проводит по шее, смывая липкий пот, аккуратно приглаживает волосы, становясь похожим на того себя, которого Дэрил встретил у того кабака. Не самые приятные воспоминания.

— Может, там? — тыкая пальцем в хорошее место между деревьями, предлагает Рик.

Действительно. Здесь они и отдохнут.

========== Часть 20 ==========

Странно осознавать, что уже большая часть пути проделана и осталось всего-то ничего. Они не нашли артефакт, точнее, они нашли не то, что искали, и теперь, по сути, возвращались с пустыми руками. Самая провальная экспедиция в практике Дэрила. Это с одной стороны. А с другой… Деньги ему в любом случае выплатят, уж об этом Диксон позаботится.

Еще есть этот странный Граймс, который доверчиво посапывал на расстоянии вытянутой руки, решивший по каким-то причинам, что хочет стать его другом. Черт его знает, что с ним произошло тогда, когда сам Дэрил чуть не сдох. Может его по бошке сильно стукнули, из-за этого у него мозги слегка съехали, да так, что тот теперь не соображает, что делает. А если нет? Если это действительно осознанное решение? Граймс и раньше подозрительно по-доброму относился к нему. Черт этих Чистеньких поймешь. Но особо доверять в любом случае не стоит. Зато как-то неожиданно стало нехорошо убивать его дружка. И что теперь прикажете делать?

Дэрил задумчиво прикусывает палец, пожевывая кожу вокруг изгрызенного ногтя. Перчатка валяется у бедра, готовая в любую секунду вернуться обратно, но он не особо торопится сделать это.

Перехватив нож для метания, он отправляет его в шевелящиеся кусты, прибивая тварь, копошившуюся там. Что-то Дэрил сомневался, что она опасная, но раздражала конкретно, отвлекая от мыслей.

Чего Граймс от него хочет? Что-то мало верилось в бескорыстность его дружбы. Решил, что нашел себе проводника в Зону? Но Дэрил помнил, как мужчина говорил, что больше не хотел бы вернуться сюда. Будет делать заказы и надеется на снижение цен? В принципе логично. Диксон бы и сам не отказался от постоянного клиента.

Скоро они это выяснят. Уже недолго, и лес закончится, там день-два по полям, их ферма и граница. Путешествие будет окончено, а затем — долгий отдых и лечение. Очень уж не нравилась ему своя рука. Скорее всего, даже придется обратиться к знахарке, чего очень не хотелось.

— Что-то случилось?

Дэрил вздрагивает, осознавая, что Граймс пялится на него. Интересно, с какого момента? И как Дэрил этого не понял?

— Ты выглядишь расстроенным, — уточнил Рик, приподнимаясь на локтях.

На лице оживленная заинтересованность, как будто совсем недавно Граймс не выглядел, как сонная муха.

— Тебе-то какая разница? — неловко бормочет Дэрил.

— Забыл? А я ведь чуть не пожертвовал своей задницей.

Диксон напрягается, искоса смотря на Граймса, но тот довольно улыбается, словно рассказывает веселую шутку. Как будто действительно не воспринимал случившееся серьезно. Но ребра до сих пор невыносимо ноют, а на коже, скорее всего, остался отпечаток его сапога. Мало же ему нужно для того, чтобы забыть. Дэрил за такое точно бы убил. Странные мозги у Граймса, странные.

— Так что?

Дэрил безразлично пожимает плечами. Не может же он и правда сказать, что просто в замешательстве от поведения самого Граймса. Какой адекватный мужик предлагает дружбу после того, как его чуть не выебали прямо в лесу? Хотя место все же не имеет значения…

— Не гружусь я, — бормочет он, подкидывая в костер дров.

Огонь с радостью принимает подкормку, поднимается, увеличивая кольцо света, тем самым заставляя держаться некоторых тварей подальше.

— А я гружусь, — неожиданно говорит Рик. По его лицу пробегает тень грусти.

— Потеряешь концентрацию — сдохнешь.

Рик тихонько хмыкает, приподнимается, чтобы сесть рядом, практически соприкасаясь с Дэрилом плечами. Некомфортно.

— Ты мне не дашь.

— Не слишком обольщайся, Граймс.

— Договорились, не буду.

В его голосе вновь слышится скрытая усмешка. Дошутится, блин, доведет до того, что Дэрил захочет доказать, что тот не прав.

Успокаивающе трещит костер, языки пламени пляшут в завораживающем танце, и непохоже, что из кустов кто-то хочет выскочить. Тишина сейчас умиротворяющая, пробивающаяся даже через тысячу ограничителей Дэрила, расслабляющая. Он горбится чуть сильнее, укладывает голову на сцепленные между колен пальцы, расслабляя закаменевшие мускулы.

Граймс молчит рядом, завороженно смотря на костер. И в какой-то момент Дэрил даже забывает, что мужчина рядом. А Рик и не пытается привлечь к себе внимание. Они так проводят практически всю ночь, каждый думая о своем. В какой-то момент тяжелая голова Граймса опускается на его плечо, и тогда Диксон как будто просыпается. Он осторожно отползает, придерживая кучерявую макушку, пока не опускает ее на траву. С ней следовало быть осторожным, а то мало ли что этому ударенному в его больную голову еще придет.

Губы слегка дергаются, как будто пытаясь сложиться в искреннюю улыбку, но Дэрил вовремя останавливает себя. Бред какой-то. В кустах вновь начинает кто-то шуршать, видимо, тварь добралась до трупа. Неправильно было оставлять его. Но это всегда можно исправить.

Мужчина достает нож, слегка подкидывая его в ладони. Он перешагивает через ноги спящего Уолша, желая хорошенько пнуть урода в живот и отправить в костер. Он уже заносит ногу, но в итоге останавливает себя. Как-то это глупо. К черту этого идиота.

В кустах копошится тварь, чем-то напоминающая крысу. Обычный падальщик, опасный только в стае. Даже жалко ее убивать. Вместо этого Дэрил дает твари хороший пинок под зад, заставляя отлететь к дереву. Существо легко разворачивается в воздухе, отталкивается от ствола и ловко опускается на лапки, моментально занимает защитную позицию, шерсть встает дыбом, делая тельце в два раза больше, и тварь шипит, предупреждая, что к ней приближаться не стоит. Впрочем, делать это Дэрил и не собирался. Он убирает на место застрявший в трупе нож и, размахнувшись, швыряет дохлое существо прямо в тварь. Та пищит, отлетая к корням дерева, но быстро поднимается, отряхивается и, воровато посматривая на Дэрила, хватает добычу. Вот и разбежались без лишних жертв.

— Я вчера, похоже, так и уснул, сидя, — скребя пальцами затылок, сонно говорит Рик. — Не ожидал от себя.

Диксон вновь с легким раздражением замечает, как тяжелый сапог Граймса скользит по земле у ручья, еще секунда, и, потеряв равновесие, Рик просто плюхнется задницей в воду. Каждый шаг — как будто специально, чтобы выбесить его. Мужчину слегка ведет, когда он в очередной раз широко зевает. Дэрил вовремя успевает схватить Граймса за рукав куртки, не давая завалиться в воду.

— Вот видишь, ты не дашь меня в обиду, — с наглой улыбкой изрекает Граймс.

— Ты меня уже бесишь.

— Извини, извини…

Запах. Дэрил настороженно принюхивается, пытаясь понять, что же ему так не нравится. Сладковатая вонь… разложения. Диксон поспешно берется за платок, плотно затягивает узел на затылке, фиксируя черную ткань. Если бы не заметил, хана бы им всем троим.

Запах становится сильнее, пробиваясь даже через повязку, но, по крайней мере, ткань останавливает мелкие частички спор, витающих в воздухе. Дышать сложно, Дэрил втягивает воздух приоткрытым ртом, но даже так чувствуя этот невыносимый запах. Под подошвой хрустят мелкие косточки, запутавшиеся в жухлой траве, чавкает гнилая плоть. Трупов становится все больше, свежие, покрытые разбухшими шарами. Грибницы разрослись, сеткой покрывая шкуры, глубоко вторгаясь в ткани, медленно пожирая тела, прорастая через них.

Грибы становятся все больше, шар размером с голову покачивается на теле кролика. Покрытые мелкими колючими ворсинками створки дрогнули, слегка приоткрываясь, выпуская в воздух еще одну струю спор. Маленькая пушистая тварь, так понравившаяся в прошлый раз Рику, камнем падает на мягкую землю. Бесцветные словно запутанные нитки корни раздвигаются, захватывая и это тельце, покрывая его. Алые капли крови поступают в грибницу, разукрашивая ее, позволяя разглядеть сложную систему, уходя все глубже в лес.

33
{"b":"658170","o":1}