Литмир - Электронная Библиотека

— А с ним что?

Ньют с беспокойством в серо-зелёных глазах смотрел на сползшего на пол волшебника. Тому было очень не по себе, но постепенно взгляд его становился яснее. Крепкий разум, стойкий, Тесей был неприятно этому факту удивлён.

— Обливиэйт!

Глаза мага закатились, он обмяк. Когда его товарищи вернутся, то обнаружат бессознательное тело, не помнящее ничего из событий последних десяти минут. Это собьёт преследователей со следа, даст выиграть время. Его и так вечно не хватает.

— Давай вернёмся на станцию, — предложил Ньют. Он отвернулся от распластавшегося на рассохшихся досках мага, с кончика рта которого стекала тонкая ниточка слюны. — Поможем разгрести пути. Иначе не успеем в Гренобль к полудню.

Тесей согласно кивнул. После схватки и проникновения в чужой разум хотелось наконец-то поспать хотя бы пару часов, но выбора особо не было. В Гренобле из них до этого никто не бывал — аппарация наугад была слишком опасной. Порт-ключ можно отследить. Тихея в последние дни всё реже играла на их стороне, бросая из переделки в переделку, не давая перевести дух. Даже поспать толком не удавалось, все силы отдавались погоне.

Занятый ими на ночь дом стоял на отшибе. Но всё равно было странно, что никого не разбудили вспышки и треск отражённых заклинаний. Складывалось нехорошее впечатление, что всё это было ловушкой.

«Нет», — отмёл эту версию Тесей, — «тогда бы нас так просто не отпустили. Либо местные жители очень крепко спят, либо я не заметил магглоотталкивающие чары».

И, пожалуй, третье предположение выглядело наиболее правдоподобным. Нужно стараться выкрасть хоть немного времени на отдых, пока усталость не притупила его реакцию.

Не стоит думать, что может тогда произойти.

— Тесей? — спросил Ньют, протягивая руку. Отсюда до станции было не меньше получаса пешего ходу, а по заметённой снегом просёлочной дороге и того больше.

— Да, извини. Подбираю защитные чары, которые позволят нам победить в этой гонке, — ответил Тесей, хмуря брови, когда после секундной темноты перед ними возникла стена станции. Потревоженные резким звуком собаки, скуля, бросились врассыпную от разворошенной кучи мусора.

— Я узнаю, что с путями, — скомкано бросил Ньют и круто развернулся. Плечи под бирюзовым пальто ссутулились сильнее обычного, шаг казался быстрее. Тесей провожал спину брата напряжённым взглядом, пока тот не скрылся за поворотом.

Выпавшие из крепкой плотины брёвна были возвращены на место, вновь отгораживая архитектора от тёмных вод, плещущихся за крепкой стеной.

Тесей остро понимал — он никогда не заговорит с братом о том, что открылось в мгновение контакта их разумов.

И к лучшему. К лучшему.

***

Снег хрустел под подошвами ботинок. Быстрый, плавный шаг охотника — с пятки на носок, с пятки на носок. Дальше и дальше несли ноги его от брата, просились перейти на бег, но он держал себя в руках. И, нужно отдать должное — получалось прекрасно.

Полы пальто болтались беспорядочно, бились о ноги. Ньюту казалось, что вся одежда — не его. Всё чужое, всё безразмерное, неудобное. Даже собственная, казалось, кожа…

Снежный перемет показался из-за крена состава. Белый гребень был выше, чем крыша вагона, оттого казался угрожающим, опасным. Ньют спрятал палочку в рукав, поправил пальто.

— Доброе утро, сэр, — навстречу ему шел бодрый мужчина с пышными усами, держащий в руках фонарь. Ньют улыбнулся, свет скользнул по его лицу, оживляя на мгновение.

— Пути ещё не очистили до конца. Возвращайтесь назад, — вполне добродушно посоветовал смотритель станции. Ньют нащупал древко спрятанной в рукаве палочки. Вскинув руку, словно собираясь поправить упавшую на лоб длинную чёлку, он шепнул «Конфундус!». Маггл поморщился, смотря на Ньюта так, как будто увидел его впервые только что.

— Да, спасибо большое, всего доброго, — быстренько попрощался Ньют и, обойдя широкого мужчину бочком, двинулся дальше к цели. Смотритель помотал головой и нахмурился, потом подумал и пошёл своей дорогой.

Разведав обстановку, Ньют аппарировал в то купе, что было занято им с братом. Тесей отсутствовал, но судя по оставленному им чемодану — недолго, поэтому Ньют решил его дождаться.

Он сел на обитое мягкой тканью сиденье, расстегнул пальто и поставил свой чемодан на пол.

В голову, не заставляя себя ждать, тут же забрались мысли. Ярко выбился на темном полотне профиль Тесея напротив пленённого мага. Ньюту нравилось смотреть, как колдует Тесей — легко и с небрежной привычностью, словно родился с палочкой в руке. Но тот момент выглядел так жутко, что сердце цепенело. Была в этом какая-то бесконтрольная жестокость. И Ньюту казалось, что когда-нибудь и он окажется на месте того человека.

Он зажмурился, с силой сдавливая веки, затем укрыл лицо в ладонях.

Если раньше мукой было выносить общество брата, опасаясь сделать лишний двусмысленный жест, то теперь хотелось бросить всё и просто сбежать.

Самое, пожалуй, ужасное было в том, что Тесей ничего не сказал. Он просто ничего не сказал. Сделал вид, что случайное вторжение в чужое сознание обоим привиделось. Эта мысль так отчетливо чувствовалась в каждом взгляде брата, что Ньют на мгновение задумался, а не приснилось ли ему это всё… Но крепкие пальцы, сдавливающие плечи… Руки, запах, тепло. Нет, этого присниться не может. Это слишком… слишком близко к реальности, настолько близко, что танцует на грани безумия.

Ньют протянул руку — чемодан Тесея стоял рядом. Длинные пальцы коснулись жесткой кожи. Остановились, дрогнули. Поползли выше по линии угла, добрались до замков, до ручки. Он медленно взялся за неё ладонью, сжал в кулак. За эту ручку держался его брат. Кажется, кожаная оплётка немного тёплая.

Дверь купе лязгнула, Ньют быстро, как от огня, отдернул руку и поднял взгляд.

— Мистер Скамандер? — Это была проводница. Рыжая, высокая, с неровной улыбкой чуть набок.

— Да?

— Ваш брат попросил передать вам, что он ожидает вас у головы состава.

— О, да, спасибо, — Ньют улыбнулся своей дежурной улыбкой. Девушка ответила тем же. Он встал с места, задумчиво посмотрел на собственный чемодан, затем вышел прочь.

— Помоги-ка мне, — Тесей стоял в условно боевой позиции, в одной руке его была волшебная палочка, другой он подзывал к себе Ньюта. Полы его пальто покачивались на слабом ветру — оно было расстёгнуто.

Ньют вынул палочку и поравнялся с братом. По другое плечо от Тесея стояли магглы, державшиеся за широкие лопаты.

— Нужно быстрее покончить с переметом.

Ньют кивнул, стараясь не выглядеть испуганным или смущенным. Сейчас здесь не стоило задумываться о том, что за заклинание использовал Тесей, чтобы оглушить магглов, но не дать им упасть в снег. Им было совершенно не до его беспокойных чувств к старшему брату. И вообще не до чего.

Ньют вспомнил о Тине. Её лицо появилось перед глазами с особой живостью: карие глаза и смешная улыбка сняли с души Ньюта боль лёгкой рукой. Правда, стало легче.

Он выдохнул и произнес заклинание следом за братом.

Через несколько секунд пути были очищены.

Ньют промолчал всю дорогу до Гренобля в частности потому, что провел её внутри чемодана наедине со своими подопечными. Но всё… всё уже было не то и не так. Он не мог полностью, с головой отдаться заботе о животных. Выполнять привычные действия с былой лёгкостью и радостью. Настойчивый колокольчик в мозгах напоминал — Тесей знает о беспорядках в его непослушной рыжей голове. Будет думать теперь, как выбить из брата эту дурь, сочтет, что ему нужно лечение или ещё чего… А вдруг решит ещё и поговорить об этом — а чего они с братом уж точно не умели, так это разговаривать.

Ньют выбрался из чемодана только тогда, когда поезд уже совсем замедлял ход и через пару минут должен был остановиться.

— Тесей, — Ньют говорил, глядя в пол, чуть сведя брови, — я подумал о спутнике Криденса. Он не мог приехать сюда один, кто-то помогает ему, — толпа подхватила братьев, Тесей шёл сзади, и невольно Ньют отмечал, как концы ворота пальто брата задевают ему плечи. — Кто-то, кто смог завоевать его доверие, ведь иначе Криденс бы потерял равновесие и поддался обскуру.

2
{"b":"657977","o":1}