- А ты хрюкаешь, когда смеешься.
Они посмотрели друг на друга.
- Я люблю тебя, – вдруг добавил Мордекай – неожиданно для самого себя. И тотчас отметил, что это было сказано чистосердечно и он не жалеет о своих словах. Майя улыбнулась и прижалась ухом к его худой груди.
- А как будет на труксиканском «я тебя люблю»? – спросила она.
- Te amo, – ответил Мордекай негромко, прижимая ее к себе.
- Красиво звучит, – прошептала девушка. – Te amo, Mordecai.
Охотник счастливо улыбнулся:
- Похоже, это лучший день в моей жизни.
====== Глава 17. Зарпедон: инструкция по применению ======
- А где печеньки?
- Тина, у тебя же был миллион печенек, – попробовала успокоить девчонку Ангел.
- Я знаю, НО ТЕПЕРЬ ИХ НЕТ, ЕБАНЫЙ В РОТ!
- Тина, следи за языком! – гаркнул Мордекай.
- Когда у меня нет печенек, мне плевать! А ВДРУГ МНЕ ПОДСУНУТ ПЕЧЕНЬКИ С ИЗЮМОМ?!
- Что страшного в печеньках с изюмом? – спросила Ангел. Взгляд Тины, направленный на нее в ответ, обещал все муки ада.
- Может, Мокси умеет печь печеньки, надо у нее спросить, – задумался Мордекай.
- А давайте я испеку, – предложила Андайн.
- НЕТ! – хором ответили Мордекай и Ангел.
- Люди, а там есть еще печенье? Такое вкусное… – на первом этаже Зала достижений появилась Аурелия в милой красной кофточке и не менее милых розовых носочках с котятами. Она доедала последнюю печеньку.
- Тина – убивать, – вырвалось у Тины.
- А я, что ли, виновата? Зарпедон вон не меньше десятка схомячила! – возмутилась леди Хаммерлок.
- Зарп хомячит печеньки? – удивленно спросил Мордекай. – ТАКИМИ ОХАПКАМИ?! А она не боится, что ее разнесет?
- Она требовала у Мокси мороженое сегодня утром. Бедный Красавчик Джек, он вынужден тратиться на все ее прихоти.
- Никогда бы не подумал.
- Люди! – в помещение влетел Красавчик Джек. Аурелия проворчала:
- Помянешь говно – вот и оно.
- Спасайте! Зарпендень требует удивить ее, что делать, ЧТО ДЕЛАТЬ?!
- Да угомонись ты и сядь! – Мордекай усадил ее на предложенный Тиной стул. Джека тотчас шибануло током.
- Ауч!
- Тина, принеси НОРМАЛЬНЫЙ стул, – попросил Мордекай. Ангел опередила девочку, поставив нормальный стул на место старого. Джек уселся на него и тотчас начал рассказывать:
- Сегодня утром я просыпаюсь, а Зарпедура такая – «мне скучно, удиви меня, Джек». И чем я ее удивлю?! У вас тут ни техники, ни нормальной жратвы, ничего!
- Тебе не нравятся спагетти? Да что ты за человек такой? – удивилась Аурелия.
- А ты видел Закуток? Своди ее туда. Обещаю – ощущения будут незабываемые… – Мордекай мысленно потер руки.
- А знаешь что? – Джек умоляюще уставился на охотника. – А давай ты будешь нашим гидом!
- ЧЕГО?! Не-не-не…
- Ну пожалуйста! – стал клянчить мужчина, состроив глазки, как у кота из «Шрека». Мордекай фыркнул:
- Ну ладно. Мне, конечно, не улыбается провести целый день в компании психопатов, ну да ладно.
Вместе с Джеком он вышел из Коллегии и наткнулся на каменное (как и прежде) лицо Зарпедон.
- Ты придумал? – спросила она.
- Эм… я знаю человека, который нам поможет… – Джек показал на Мордекая. – Вот. Типа, он.
Охотник вдруг понял, что в случае неудачного свидания Джека с Зарпедон оба могут запросто порвать его на мелкие кусочки. Хорошо, еще мачете за спиной.
- Ладно, – вздохнул он. – Если хотите разнообразия, зайдите в «Закуток бабушки Альфис», вам там понравится.
- Это кафе?! – наивно спросил Джек. Мордекай зловеще усмехнулся:
- Да… кафе. Конечно.
- Пойдем, дорогой, – Зарпедон потянула Джека за собой. Тот не упустил возможность хлопнуть свою… девушку?... по заднице.
- Следуйте за мной, – с той же усмешкой Мордекай повел их к бару Мокси.
- Стой, мы опять идем в бар? От тамошнего запаха меня уже тошнит, – пожаловалась женщина.
- Мы идем не в сам бар, а в его подвал.
Мордекай провел парочку к знаку «Удовольствие – туда». Зарпедон была сама невозмутимость; Джек же, увидев указатель, удивленно покосился на Мордекая, но ничего не сказал. Видимо, он все же побаивается своей грозной подруги, пусть и ведет себя с ней несколько… развязно.
- Заходите, милости прошу, – и Мордекай распахнул дверь. Выражение лица Зарпедон в этот момент было бесценно. Она увидела то, что находилось внутри. Джек же смотрел внутрь с таким радостным любопытством, прямо как ребенок.
- Не стесняйтесь, заходите, – Мордекай подтолкнул обоих внутрь. Акаша, увидев троицу, замахала им рукой:
- О, приветствую новых посетителей!
Джек сразу же кинулся к витрине с надувными куклами; Зарпедон же озадаченно уставилась на полки с вибраторами.
- Что это? – спросила она у Мордекая. – Это же не для того, чтобы в ушах ковырять, верно?
- Ну, может, самые маленькие на это сгодятся, – услышали они голос Джека. – Зарп, это вибраторы.
Сохраняя то же озадаченное выражение лица, Зарпедон взяла с полки самый большой с надписью «Гнев дракона» и включила его.
- Ничего себе. Возьму парочку таких, буду пятки себе массировать.
Мордекай прыснул под нос.
- Вообще-то они для кое-чего другого нужны, ну да ладно.
- Ой, тут много всего! – женщина осматривала пристально каждую полку. – Тут тебе и крем для рук, и бусики… Джек, достанешь мне вон те, я не дотянусь…
- Это не крем для рук, это смазка, – не выдержал Мордекай. – А бусы для того, чтобы их в анал пихать!
Зарпедон вылупила глаза на него.
- Зачем всякую грязную хрень в анус совать? – спросила она. – Там и без этого грязи хватает. Джек, пошли отсюда. Джек?
- Вон та куколка очень на тебя похожа, пупсик, – Красавчик Джек указал на витрину. – Такая же сморщенная.
Мордекай сдавленно захихикал.
- И вообще, не делай вид, что ты не была в сексшопах, – мужчина снова хлопнул Зарпедон по заду. – А то – вон, саму невинность из себя строит.
Полковник вспыхнула от гнева и смущения:
- Ах так?! Ну, тогда мне три таких, – она указала на тот же несчастный дилдо с надписью «Гнев дракона», – и смазку с запахом клубники! Четыре банки!
Мордекай сочувствующе посмотрел на Джека:
- По ходу, тебя сегодня ждет кара Зарпедон.
- Вам не великовато будет? – спросила Акаша, оценивающе смерив взглядом женщину.
- Вы думаете, это мне? – Зарпедон оглянулась на Джека, и Мордекай впервые узрел на ее лице улыбку. Правда, в этом случае она должна была бы пугать.
Следующей остановкой стал бар Мокси. Все из-за Андайн, которая притащила планшет, и Зарпедон с возрастающим изумлением и восхищением смотрела аниме. Кто бы мог подумать, что настолько суровая женщина будет подпевать Мику Хатсуне и радостно хлопать, когда Наруто раздает люлей направо и налево? Джек почти постоянно лицедланил, и Мордекай понимал его как никогда.
- Зарпедон – просто шизик, – пробормотал он.
После просмотра аниме пришла пора игры в покер.
- Фул хаус! – завопил Джек радостно. – Зарп, у тебя?
Женщина обиженно швырнула карты на стол:
- Стрит, так что я проиграла.
- Снимай! – торжествующе кричал Джек. Первым делом женщина сняла куртку. Под ней оказалось милая черная майка на бретельках и с изображением Селестии. Мордекай с непередаваемым выражением лица сидел, пытаясь не заржать.
Зарпедон – поклонница «Моих маленьких пони»! Боже мой, остановите Нирн, я сойду, думал Мордекай, кусая ребро ладони, чтобы не заржать уж слишком откровенно.
- И вообще, это нечестно, – ворчала Тунгстина, – на Джеке больше элементов одежды, чем на мне! Пиджак, жилет, рубашка, кофта… Вам не жарко, мистер Красавчик Джек?
- Если мне и жарко, то только от вида ваших прелестей, мисс Зарпедон, – не удержался тот от подкола. Хотя, в фигуре полковницы не было ничего особенного, кроме слегка усиленной мускулатуры и достаточно широких плеч. – Ну или от вина Мокси, что более вероятно.
- В кои-то веки ты не коверкаешь мою фамилию. Прогресс, – фыркнула женщина, сложив руки на груди.