Пираты всё ещё в трюме — их выведут ночью, под стражей, чтобы зеваки и голодрань — а, возможно, и другие пираты, — не таращились на них. Командор Морган изо всех сил пытается уговорить мисс Рид выйти из каюты, но, кажется, девчонка совершенно не хочет на твердую землю, и это всё ещё кажется подозрительным. Анвар решает подумать об этом позже. Всё равно мисс Паула Рид будет вынуждена выйти из каюты, и её сопроводят в дом губернатора.
Он видит родителей и Беллу и спешит к ним. Отец обнимает его, хлопает по спине: он доволен, что сын не подвел ни его, ни губернатора Мендеса. Мать расцеловывает его в щеки, шепчет:
— Я молилась, чтобы ты вернулся живым, — и на глазах у неё слезы.
Белла тоже обнимает Анвара, на миг прижимается к нему всем телом.
— Я так скучала по тебе, братик, — в её голосе, таком радостно-счастливом, Анвару слышится обещание, и сердце пропускает удар, а в брюках становится тесно. Он отступает назад. Оборачивается к Антуану, который стоит поодаль и ждет, когда его представят.
— Мама, папа. Милая сестра. Позвольте представить вам Антуана Ле Вассёра. Только благодаря его неоценимой помощи нам удалось поймать пиратов и спасти мисс Паулу Рид от неминуемой смерти. Увы, — он придал лицу соответствующее скорбное выражение, — моя невеста, мисс Эйвери, погибла от их рук, и мне остается лишь надеяться, что её убийцы понесут заслуженное наказание.
«И никогда, никогда больше не откроют поганые рты», — добавляет он про себя.
========== Катастрофа. Бетти ==========
Комментарий к Катастрофа. Бетти
Aesthetic:
https://pp.userapi.com/c844720/v844720096/20d4fa/ZVVr2SGyJ28.jpg - Лиам, Мануил и Рыжий Эд
https://pp.userapi.com/c849420/v849420096/19fa67/Xfo-QWCwiP4.jpg
Твёрдая земля после деревянной палубы, поднимающейся и опускающейся на волнах, кажется слишком застывшей, но Бетти едва ли это замечает. Зато замечает улыбку одобрения, когда Лиам жалуется своей жене, что Мидлтон их бросает, и совсем неприкрытую улыбку, когда он с преувеличенной торжественностью представляет миссис Стайлс. Бетти включается в работу по устройству гостей, слушает, как та пересказывает Шерил свою историю, улыбается шуткам миссис Пейн. И чувствует себя преступно лёгкой и счастливой. Она боится загадывать на будущее, вдруг так можно сглазить, но не думать о произошедшем всего-то вчера в трюме корабля у неё решительно не выходит.
Она опускает лицо, скрывая мечтательную улыбку, и перекладывает вещи в угловой комнате, назначающейся теперь только Пауле. За всё время на корабле Бетти как-то уж слишком крепко уверилась в том, что влюблена она без надежды, и даже поведение Луи в последнее время и собственные смутные ощущения чего-то изменившегося её ни на какие мыслительные процессы не сподвигли. А теперь Бетти вспоминает, как Луи шагает вперёд, притягивает к себе и целует так, что у неё до сих пор, кажется, не все вылетевшие мысли в голову вернулись, и улыбается ещё шире. На губах почти чувствует касание его губ, пальцы помнят густые, чуть жестковатые волосы, ладони — крепкие плечи и путь вниз, на грудь.
Почему-то мысли о том, что для Луи это ничего особенного не значило и ни к чему не ведёт, не задерживаются у неё в голове. Она точно знает, что ничего незначащие поцелуи выглядят и чувствуются иначе. Ей бы просто дождаться объяснений, а в том, что они последуют, Бетти тоже не сомневается — она знает Луи достаточно хорошо для этого.
Бетти больше не часть команды «Леди Энн», ну, может, самое позднее до завтра, когда получит расчёт. И если прежде она терзалась, что их с Луи больше не будет связывать нечто вроде дружбы, теперь она терзается желанием надеть поскорее платье, будто это может внести полную ясность в их отношения. Желание в ближайшее время не осуществимое, хотя бы потому, что Луи поблизости нет и ещё не все дела завершены.
Мидлтон выходит в сад, вдыхая прокалённый долгим днём воздух, оглядывается по сторонам. Все заняты каким-то делом, и Бетти, закончившая своё раньше, не торопится никому помогать, идёт вдоль стены, выглядывает за ворота. Может, это пустые сомнения, но ей кажется, что Найлу пора уже быть здесь. Дорога за воротами пансиона тихая, даже любопытных соседей не видно. Бетти прислоняется к косяку, треплет раскрытый ворот рубашки, пуская к телу воздух, вглядывается в узор выцветающих перед ночью облаков и не сразу слышит голос. Её окликают снова, и она поворачивается. На изгибе дороги стоит, покачиваясь, скрюченная фигура, и Бетти срывается на бег, едва признаёт в ней Джона. Светлые волосы вымазаны алым, рука прижата к боку, и весь он в крови и грязи, и… И так не должно быть!
— Что случилось? — Бетти влезает к Джону под локоть, принимая на себя его вес, и откровенно пугается, слыша неестественный хрип в ответ. — Наплевать, где кровь течёт? — он чуть приоткрывает ладонь, прижатую к боку, оттуда льётся, не останавливаясь, кровь, и Бетти чертыхается. Тащит с головы платок, наспех затягивает рану и ведёт Джона к пансиону. — Шевелись, немного осталось. Только попробуй умереть!
Какого чёрта?! Джон должен был быть с Найлом, и если он здесь, в таком виде… Бетти паникует ещё хуже, чем когда увидела друга в крови. Всё плохо, очень плохо. Она заводит мужчину во двор, и там, слава Господу Богу, на это копошение выходит Лиам. Канонир в три шага оказывается рядом, подхватывает оседающего Джона с другой стороны.
Когда они втаскивают его в дом, вокруг уже суматоха, Шерил посылает Прис за аптечкой и распахивает дверь в ближайшую удобную комнату. Бетти успевает только мазнуть взглядом по побелевшему лицу Эйвери, понимая, что она так же хорошо представляет, с кем должен был сейчас находиться Джон, но слов утешения и объяснений у Мидлтон нет. Лиам сгружает матроса на постель, а Бетти перебирает всё принесённое Прис, с ужасом понимая, что Нейта здесь нет, и значит ей придётся не только зашивать раненного, но и решения самой принимать.
— Где остальные? — спрашивает Лиам Джона, и Бетти замирает, вслушиваясь в неровное дыхание матроса.
— У англичан.
И Джон благополучно теряет сознание. На секунду Бетти кажется, что он вообще умер.
Лиам освобождает ей место рядом с Джоном, мешкает, будто смотреть собирается, но Бетти отмахивается, чтобы не мешал, раскрывает рубашку Джона, рвёт там, где мешает. На животе у него длинная глубокая рана, и Бетти усилием воли загоняет подальше понимание, что это тело, из него льётся кровь, это вообще её друг. Сначала сделать, что нужно. Подумаешь, зашить, как рубашку.
Она смахивает за спину волосы, мельком досадуя, что осталась без платка, их сдерживающего. Руки сами промакивают в воде ткань, убирают грязь вокруг раны и из раны, осторожно разводят края в стороны, чтобы оценить повреждения — всё как делают руки Нейта. Бетти слышит за спиной беспокойные вопросы, голос Лиама, вскрик Эйвери, но не оборачивается. Пейн, кажется, посылает кого-то выяснить, что случилось, а Бетти чистит, соединяет и зашивает. Между ушей у неё шумит сплошным потоком кровь, сердце колотится так, что почти рёбра выламывает, и ни одна посторонняя мысль уцепиться за мозг не может.
Джон приходит в себя, и Бетти искренне надеется, что не от боли, а от её усилий по приведению его в чувство. Пока она занимается раной на его голове, Лиам возвращается в комнату, тут же начинает задавать вопросы.
— На вас напали? Какого дьявола случилось?
— Англичане, — хрипит Джон. — Понятия не имею, откуда взялись сраные военные.
— Военные? — Лиам сомневается в этом слове так же, как и Бетти, она уверена в этом, даже не оборачиваясь. — И что им нужно было? Где Найл и Паула?
— Ну, их точно не убили. Кого убили, те валяются на месте, — Джон перечисляет имена, и на каждом у Бетти сердце останавливается. Так не должно было быть. Какие, к чёрту, английские военные не Тортуге? — Меня оглушили, прочухался уже в компании трупов. Остальных, значит, забрали куда-то.
Это какое-то откровенное безумие. Бетти заглядывает в мутные глаза Джона, но ничто не убеждает её в том, что у него бред. Наоборот, ему очевидно больно, но смотрит он на её действия с абсолютно осознанным интересом. Лиам отсылает очередного пирата предупредить об опасности Гарри, а Бетти в очередной раз вздрагивает. Вдруг Гарри и Луи уже попали в опасность? За окном густеет ночь, корабль уже наверняка успел войти в гавань.