Литмир - Электронная Библиотека

Мисс Кроули брела вдоль стройных кустов роз, вдыхала в себя запах лилий, мимолетом гладила распустившиеся кусты клубники. Мысли ее путались, превращались в дикий клубок, и, не пой птицы в вышине, не услаждай слух, сердце давно бы перестало биться. Нет, ей не хотелось упасть ничком в траву, заходясь в истерике, такая реакция, даже на столь драматичные события, была бы слишком нетипичной для нее. Но обессиленно рухнуть прямо на белоснежные цветы лилий, пытаясь подавить атаковавший глотку ком, она вполне могла бы. И не считала чем-то зазорным.

Она все брела и брела вдоль сада, кажущегося бесконечным. Удивительное дело, как сильно поблекли краски — как будто кто-то разом выключил их все до одной. Небо больше не казалось лазурным, а лишь бледно-голубым, болезненным, как чахоточное. Солнце не грело, светило, но кости зябли, будто не август стоял, а конец января, стужа. И даже звуки гулким эхом разлетались в голове.

Но этот странный, ни с чем не сравнимый звук, был реальнее всего, что она только что слышала.

— В-вурп-в-вурп!

Удар при приземлении был слабым, колени у Эдит подкосились вовсе не из-за него. О нет, от того, что с неба в буквальном смысле слова свалилась будка синего цвета, как васильки в поле за их поместьем. А оттуда, совершенно изумленная, почти что выпала женщина в столь странной одежде, что Эдит сначала показалось, будто она клоунесса.

Мисс Кроули хоть была и не из робкого десятка, однако, оробела. Странная женщина несколько секунд глядела на нее, потом протянула руку и лучезарно улыбнулась:

— Привет. Я Доктор.

— Доктор? — с трудом проговорила Эдит, хлопая ресницами. — Кто?

— Просто Доктор, — мягко улыбнулась незнакомка, судя по этой улыбке вопрос у нее удивления не вызвал.

— Вы… вы свалились с неба!

— Не совсем так. Из Космоса. Летела из Южной Африки. Пришлось сделать аварийную посадку. Моя ТАРДИС, знаете ли, барахлит.

— Ваша кто?

— ТАРДИС, — женщина указала рукой на синюю будку, — мое средство передвижения.

Эдит знала, что сейчас в пик моды входят автомобили. Знала, что раньше передвигались исключительно на лошадях да на мулах. Но чтоб так — упасть прямо с неба на квадратной будке — нет, это определенно было чем-то новым. Бедная мисс Кроули даже подумала, что пережитое сегодня плачевно сказалось на состоянии ее нервов, и несколько раз ущипнула себя за руку — вдруг это сон, или бред? Может, она разума лишилась? При таких событиях немудрено и это.

— Итак, — Доктор уперла руки в бока, оглядываясь, — старый добрый Лондон, тысяча девятьсот тринадцатый год… здесь через год будут твориться великие и страшные вещи. Когда я была здесь в прошлый раз в это время, город было не узнать. Весь мир было не узнать.

Эдит сокрушенно покачала головой. Она определенно лишилась рассудка. Ей нужно в постель. И вызвать врача. Возможно, принять нюхательной соли. Казалось, еще чуть-чуть и рухнет в обморок.

Очевидно, такая реакция тоже для представившейся Доктором была не нова. Она быстро подхватила Эдит под руку (руки у нее, как для женщины, оказались весьма сильными).

— Как вас зовут?

— Эдит, — выдавила из себя неудавшаяся жена, — Эдит Кроули.

— Отлично. У вас прекрасное имя, Эдит. В не таком уж далеком будущем его прославит великая певица.

— Простите, я… я не понимаю, о чем вы говорите, — Эдит прикусила губу.

— Это то, чего пока еще не произошло.

— Вы медиум, мисс Доктор?

— Просто Доктор, — снова поправила ее незваная гостья, — и нет, я не медиум. Я путешествую во времени и пространстве.

Эдит укоризненно покачала головой.

— Вы безумны.

— И это тоже, — улыбнулась Доктор, поймав в ладонь черную бабочку, но тут же ее выпустив, — вы ближе к истине, чем думаете, Эдит.

— В таком случае, мне стоит позвать врача.

— Не стоит, — мисс Кроули и сама не заметила, когда позволила странной леди увести себя дальше по саду, — но вот что вы действительно можете сделать, раз уж я здесь — так это напоить меня чаем. Думаю, это отличный способ нам с вами познакомиться поближе, Эдит.

========== 40. Оберин Мартен и Кёсем Султан ==========

Красный змей расстался со своей возлюбленной Элларией, с которой прожил много лет. И это вообще могло бы не стать новостью — в конце концов, не все ли равно, кто побывал в постели власть имущих?

Вот только новая возлюбленная была угрозой для всех и каждого в Семи Королевствах. Она не была однажды угнетенной дочерью безумного тирана. И матерью, потерявшей своих венценосных детей, тоже не была. Не была и последней выжившей из своей семьи.

Он привез ее из далеких восточных земель, и, к изумлению всех вокруг, привез не из борделей, чьи обитательницы, по слухам, обладали высшим мастерством в любви. Он привез ее прямо из ханского дворца, из обители грозного правителя, потомка Сулеймана Великолепного. Она была коронована и приехала, как коронованная особа. И это было чем-то невероятным, слишком невероятным для всех.

******

— И какова же эта шлюха? — отпив вина, высокомерно бросила Серсея и облизала губы.

— Не меряй всех людей по себе, дорогая сестричка, — растянув губы в саркастичной улыбке, полной удовольствия, ответил Тирион, — она умна, красива, осторожна и полна амбиций. Когда мы виделись с ней в последний раз, она однозначно дала мне понять, что ты вскоре потеряешь даже те скудные земли, что имеешь, называя это «семью королевствами».

— Наслаждаешься, унижая меня?

— О да, без сомнения, унижать тебя — очень приятная вещь, но это ничто, по сравнению с тем, как она вскоре отправит тебя на страницы истории. Не переживай, не долго осталось.

Отвесив шуточный поклон, Тирион сильнее сжал в руках бокал вина и ушел.

****

— Сир Джорах, что вы скажете мне о Кесем? — Дейнерис Таргариен, Бурерожденная, Матерь Драконов, Кхалиси Великого Травяного моря, Королева Андалов и Первых людей, Неопалимая, разбивающая оковы, правительница Миерина, посмотрела на своего верного рыцаря с нескрываемой тревогой. — Насколько она опасна?

— Каждый, кто хочет помешать вам властвовать, опасен, моя госпожа, — уклончиво ответил верный солдат, — однако эта женщина, пожалуй, самая серьезная угроза из всех, что когда-либо довелось нам встречать. Она правила величайшим государством в мире, огромными территориями, страной, где политическим строем выбрана просвещенная диктатура. Она действует умно и хитро, дарит дружелюбную улыбку, умасливает сладостными речами, однако же, это ничто по сравнению с ее истинными намерениями. Она пришла за властью, как и каждый в этой войне. И, боюсь, с нею нельзя будет справиться одними лишь драконами.

— И что же вы посоветуете мне, сир Джорах? — в глазах Дейнерис затаился страх и тревога, она устала от необходимости все время сражаться за трон, что принадлежит ей по праву и был насильно отнят однажды у ее семьи.

— Сейчас мы можем лишь ждать, — покорно склонив голову перед своей королевой, отозвался Мормонт, — она тоже ждет. Она затаилась. В данный момент, моя госпожа, она присматривается. Ищет слабости. Ждет удобного момента. Мы должны быть очень осторожны.

****

— Санса, — Джон вздохнул, взяв сестру за руку, — мне не нужна власть. Все, чего я хочу — чтобы моя семья была счастлива. Мне нужно, чтобы мои сестры и брат были счастливы. У нас уже не будет безоблачного будущего. Но сделать его хотя бы спокойным — моя задача. Я хочу быть в Винтерфэлле. Хочу видеть, что мой дом цел и что никто никогда не посягнет на него. Вот и все.

— Разве ты не понимаешь? — Санса была в отчаянии. — Ничего этого не будет, если эта женщина, что Красный змей привез с собой и нарек своей возлюбленной, придет на эти земли? Она тиран, Джон. И как и все тираны она будет жечь и убивать во имя власти.

— И что же ты мне предлагаешь?

— Нам нужно заручиться союзничеством снова. Как в битве с Ходоками. Мы не можем сидеть и ждать, когда и нас прирежут, как нашу мать и Роба на его свадьбе. Я предлагаю действовать. И немедленно. Боюсь, Джон, у нас нет больше времени.

19
{"b":"656239","o":1}