Литмир - Электронная Библиотека

— Вообще-то штаб-квартира сейчас редко используется Орденом, — подала голос Тонкс (Гарри наконец вспомнил, как её зовут). — В основном, для особых целей. Ну, знаешь, — она поиграла бровями, — вроде того, чтобы научить человека быть самым крутым и сильным титаном.

Гарри проглотил комок в горле. Лошадь под ним взбрыкнула и возмущённо затрясла головой.

— То есть, не весь Орден тренируется здесь?

— Эмм, полагаю, сейчас тут нет почти никого, кроме нас, — сказала Тонкс. — Гарри, тебе и правда не стоит забивать себе голову…

Гарри не успел ответить, так как Снейп остановился и велел всем спешиться. Он казался ужасно раздражённым, но Гарри начинал думать, что это его обычное состояние.

— Пошевеливайтесь! У нас был трудный день, а завтра будет ещё труднее. Хагрид!

Навстречу им шагал огромных размеров человек с чёрной косматой бородой. Гарри бы поклялся, что в нём течёт кровь титанов, если бы не знал, что эти твари бесплодны.

— Капитан Снейп, сэр, — гигант забрал у Снейпа поводья. — С возвращением! Так это, значитца, тот самый Гарри Поттер?

Он выглядел дружелюбно, хоть и уставился на Гарри во все глаза. Гарри робко кивнул в ответ. То, с какой скоростью распространялась его известность, чертовски пугало.

Он велел себе успокоиться. Может быть, Хагрида просто предупредили о его приезде?

— Уверен, что тебе ещё представится возможность познакомиться с мистером Поттером, — процедил Снейп. — А теперь, будь так любезен, отведи лошадей в конюшни.

Хагрид повёл лошадей прочь, обиженно бурча себе под нос. Снейп стянул перчатки и окинул присутствующих мрачным взглядом.

— Вуд, поручаю тебе ввести мистера Поттера в курс дела и выделить ему какую-нибудь комнату. Остальные — разбирайте вещи и располагайтесь. Инструктаж будет завтра. Отбой через час, подъём в шесть.

Послышался дружный стон. Снейп ухмыльнулся.

— Привыкайте, господа. У нас теперь военный режим.

Когда он ушёл, Гарри повернулся к своей новой команде и задумчиво спросил:

— Он выглядит довольным, только когда доводит других до бешенства?

Все присутствующие, казалось, едва сдерживали смех. Билл хлопнул Гарри по плечу:

— Поосторожней с этим, дружище. С капитаном шутки плохи.

Будто бы кто-нибудь в этом сомневался.

Гарри так устал, что едва вытерпел экскурсию от Вуда, наверняка пропустив мимо ушей половину его слов. Снейп за это будет рвать и метать, но сейчас Гарри не мог думать ни о чём, кроме мягкой постели. Вуд показал, где находится кухня, гостиная и тренировочный зал, провёл его в библиотеку и на склад, в котором хранилось оружие и УПМ. Он рассказывал что-то о структуре Ордена, но Гарри уловил лишь, что помимо элитного отряда Снейпа есть ещё несколько отрядов общего назначения, а также специальный исследовательский отряд, который должен прибыть со дня на день. Всего Орден насчитывает примерно триста человек, но скоро распределение, и они надеются…

Гарри совсем забыл про распределение. Он молился, чтобы печальные события в Хогсмиде не заставили Рона и Гермиону передумать вступать в ряды Ордена Феникса. Если повезёт, скоро он сможет обнять своих друзей.

Гарри в душе порадовался, услышав о напряжённых отношениях Снейпа с другими офицерами и даже с командором Ордена Феникса — Минервой Макгонагалл. Не то чтобы это было неожиданно, учитывая мерзкий характер Снейпа. Хорошо, что на зловредного ублюдка тоже есть управа.

Едва очутившись в своей новообретённой комнате, Гарри упал на постель не раздевшись и мгновенно провалился в глубокий сон.

***

Утро началось с болезненных тычков в бок.

— Отстань, Рон, — пробурчал Гарри, пытаясь отмахнуться от раздражающей руки. — Я не пойду на завтрак.

— Гарри! — тычки усилились. — Если ты через пять минут не будешь на построении, Снейп разбудит тебя ведром ледяной воды и заставит весь день разгребать навоз! ГАРРИ!

Наконец вспомнив, где находится, Гарри подскочил на кушетке и чуть не врезался головой в Билла Уизли.

— Чёрт, Билл, прости! Кажется, я проспал.

— Четыре минуты, Гарри, — он был уже в дверях. — Сбор на заднем дворе.

Через три с половиной минуты Гарри вылетел во двор и присоединился к заспанному отряду, отметив про себя несколько незнакомых лиц. И ужаснулся: торопясь на построение, он выскочил из комнаты в чём было, а то время как все остальные были одеты строго по форме.

Он уже собирался кинуться обратно, чтобы переодеться, но в этот момент Снейп стремительно вышел на задний двор, хлопнув дверьми. Тёмно-зелёный форменный плащ развевался на ветру, как знамя.

— Итак, все на месте? Прекрасно, — Снейп оглядел свой отряд и остановился на Гарри. В чёрных глазах зажёгся нехороший блеск: — Поттер. Какая неожиданность. Вы решили отличиться в первый же день?

Гарри молчал, изо всех сил пытаясь удержать рот закрытым. Но Снейп и не думал оставлять его в покое.

— Что вы стоите, солдат? Выйти из строя.

Гарри сделал шаг вперёд и храбро встретился со Снейпом взглядом. На бледном лице капитана появилась гаденькая ухмылка. Он неторопливо обошёл Гарри по кругу, демонстративно рассматривая с ног до головы.

— Может быть, мои глаза меня обманывают? Может, мне только кажется, что вместо военной формы вы, мистер Поттер, облачились в растянутое нечто, которое вы по недоразумению считаете одеждой?

Кто-то подавил смешок, но Гарри не хотел выяснять, кто именно.

— Почему молчите? Отвечайте на вопрос!

— Нет, сэр, — выдавил из себя Гарри.

— Что «нет»?

— Нет, ваши глаза не обманывают вас.

— Очень хорошо, — кивнул Снейп. — Так я и думал. Тогда просветите же нас, мистер Поттер, что именно заставило вас появиться на утреннем построении в таком виде? Должно быть, вы считаете себя выше установленных правил?

— Нет, сэр.

— Тогда, может, вы полагаете, что военная форма вам не к лицу?

Гарри вперил в Снейпа разъярённый взгляд, чувствуя, как пылают щёки:

— Ну что вы, сэр. Ведь форма к лицу даже вам.

На мгновение повисла гробовая тишина, а затем Гарри получил мощный удар в челюсть.

Он упал в траву, не сумев подавить стон, и не успел передохнуть, как удары посыпались градом. Снейп избивал его играючи, используя руки и ноги, не оставляя ни малейшего шанса ответить. Да Гарри бы и не стал. Он пытался встать или хотя бы прикрыть голову руками, но каждая новая порция ударов лишала возможности пошевелиться. Казалось, на его теле не осталось живого места.

Разумеется, никто не пытался остановить Снейпа.

Наконец, спустя бесконечно долгие минуты, удары прекратились. «Я не буду плакать перед этим уродом», — подумал Гарри и вытер грязной рукой лицо, стирая пот и предательские слёзы. Шатаясь и сдерживая стоны, он кое-как поднялся на колени.

Снейп встал прямо над ним, скрестив на груди руки и глядя на Гарри как на досадное полудохлое насекомое.

— Ты наверное забыл, Поттер, что я могу убить тебя в любую секунду, — произнёс Снейп вкрадчиво. Он даже не запыхался. — Считай, что это было первое и последнее предупреждение.

Гарри поднял на капитана взгляд, полный ненависти, и тут же закашлялся кровью. Кажется, он только что выплюнул пару своих зубов. Снейп нахмурился и продолжил уже без издёвки:

— Запомни, Поттер: если ты не научишься уважать своего командира и подчиняться мне беспрекословно — слышишь, беспрекословно — ты умрёшь. Если не от моих рук, так от зубов титана. Или ты не помнишь, что случилось с твоей матерью?

Флёр позади тихонько ахнула. Гарри вздрогнул. В эту секунду он ненавидел Снейпа так остро, что убил бы, не раздумывая, если бы мог. Но Снейп был гораздо, гораздо сильнее.

— На войне нет ничего важнее подчинения. Только слаженная командная работа даёт нам шанс выжить в схватке с титанами. И пока ты не научишься исполнять приказы и держать свой рот закрытым, ты подставляешь под удар не только себя, но и всю команду. Подумай об этом, Поттер.

Снейп отошёл от него и занял своё место напротив отряда.

7
{"b":"656044","o":1}